ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

มอลเธ่ ชปิ๊ทส์: บริษัทโทรศัพท์กำลังจับตามองคุณอยู่

Filmed:
1,712,454 views

ข้อมูลแบบไหนที่บริษัทโทรศัพท์มือถือของคุณเก็บข้อมูลไว้? มอลเธ่ ชปิ๊ทส์ พยายามทุกวิถีทางที่จะให้บริษัทแชร์ข้อมูลส่วนตัวของเขา มีการฟ้องร้องกันเกิดขึ้น สุดท้ายแล้ว ชปิ๊ทส์ ก็ได้ข้อมูลดิบซึ่งประกอบไปด้วยโค้ด 35,830 บรรทัด ซึ่งบรรจุเรื่องราวชีวิตของเขาเป็นเวลาถึง 6 เดือน
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hiสวัสดี. This is my mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์.
0
990
7545
สวัสดีครับ นี่คือมือถือของผมเอง
00:24
A mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ can changeเปลี่ยนแปลง your life,
1
8535
7443
มือถือสามารถเปลี่ยนชีวิตคุณได้
00:31
and a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ givesจะช่วยให้ you individualรายบุคคล freedomเสรีภาพ.
2
15978
8832
และมือถือยังให้อิสรภาพส่วนตัวอีกด้วย
00:40
With a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
3
24810
2368
คุณสามารถต่อต้านอาชญากรรมด้านมนุษยธรรมในซีเรีย
00:43
you can shootยิง a crimeอาชญากรรม againstต่อต้าน humanityมนุษยชาติ in Syriaซีเรีย.
4
27178
4784
ด้วยมือถือ
00:47
With a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
5
31962
1952
คุณสามารถส่งข้อความ
00:49
you can tweetทวีต a messageข่าวสาร
6
33914
2288
ร่วมก่อตั้งการประท้วงในอียิปต์
00:52
and startเริ่มต้น a protestประท้วง in Egyptอียิปต์.
7
36202
5843
ด้วยมือถือ
00:57
And with a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
8
42045
2477
และคุณยังสามารถอัดเพลง โหลดลงใน SoundCloud
01:00
you can recordบันทึก a songเพลง, loadภาระ it up to
9
44522
2921
และกลายเป็นคนดัง
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomeกลายเป็น famousมีชื่อเสียง.
10
47443
2481
ด้วยมือถือ
01:05
All this is possibleเป็นไปได้ with your mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์.
11
49924
4570
ทุกๆ อย่างเป็นไปได้ด้วยมือถือ
01:10
I'm a childเด็ก of 1984,
12
54494
2049
ผมเกิดในปีพ.ศ. 2527
01:12
and I liveมีชีวิต in the cityเมือง of Berlinกรุงเบอร์ลิน.
13
56543
3361
และอาศัยอยู่ในเมืองเบอร์ลิน
01:15
Let's go back to that time, to this cityเมือง.
14
59904
5680
ลองย้อนกลับไปดูเมืองผม ในเวลานั้นกัน
01:21
Here you can see
15
65584
1239
คุณเห็น
01:22
how hundredsหลายร้อย of thousandsพัน of people
16
66823
2184
คนเป็นร้อยเป็นพัน
01:24
stoodยืนอยู่ up and protestedประท้วง for changeเปลี่ยนแปลง.
17
69007
4239
ลุกขึ้นฮือและต่อต้านเพื่อการเปลี่ยนแปลง
01:29
This is autumnฤดูใบไม้ร่วง 1989,
18
73246
3186
เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นในฤดูใบไม้ผลิปี 2532
01:32
and imagineจินตนาการ that all those people standingจุดยืน up
19
76432
4623
ลองจินตนาการว่าทุกคนในกลุ่มนี้
01:36
and protestingประท้วง for changeเปลี่ยนแปลง had a
20
81055
2809
ที่กำลังประท้วงเพื่อการเปลี่ยนแปลง
01:39
mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ in theirของพวกเขา pocketกระเป๋าเสื้อ.
21
83864
3160
มีมือถืออยู่ในกระเป๋าของแต่ละคน
01:42
Who in the roomห้อง has a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ with you?
22
87024
1727
ใครในห้องนี้พกมือถือมาบ้างครับ?
01:44
Holdถือ it up.
23
88751
1135
ช่วยชูขึ้นนิดนึง
01:45
Holdถือ your phonesโทรศัพท์ up, holdถือ your phonesโทรศัพท์ up!
24
89886
3129
ชูขึ้นครับ ชูขึ้น
01:48
Holdถือ it up. An AndroidAndroid, a Blackberryผลไม้ชนิดหนึ่ง, wowว้าว.
25
93015
2726
ชูสูงๆ มีแอนดรอยด์ แบล๊กเบอรี่ โห
01:51
That's a lot. Almostเกือบจะ everybodyทุกคน todayในวันนี้ has a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์.
26
95741
6393
เยอะมากเลยครับ เกือบจะทุกท่านมีมือถือ
01:58
But todayในวันนี้ I will talk about me and my mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
27
102134
4552
แต่วันนี้ ผมขอพูดถึงมือถือของผม
02:02
and how it changedการเปลี่ยนแปลง my life.
28
106686
3517
และมันเปลี่ยนชีวิตผมอย่างไรบ้าง
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
ผมจะพูดเรื่องนี้ครับ
02:09
These are 35,830 linesเส้น of informationข้อมูล.
30
113783
5103
นี่คือข้อมูล 35,830 บรรทัด
02:14
Rawดิบ dataข้อมูล.
31
118886
2763
เป็นข้อมูลดิบ
02:17
And why are these informationsข้อมูล there?
32
121649
4626
แล้วทำไมข้อมูลเหล่านี้ถึงมาอยู่ตรงนี้ได้
02:22
Because in the summerฤดูร้อน of 2006,
33
126275
2981
สาเหตุมาจากหน้าร้อนปี 2006
02:25
the E.U. Commissionคณะกรรมาธิการ tabledขึ้นบัญชีดำ a directiveคำสั่ง.
34
129256
3487
สหภาพยุโรปได้ออกกฏหมายควบคุม
02:28
This directiveคำสั่ง [is] calledเรียกว่า Dataข้อมูล Retentionการเก็บรักษา Directiveคำสั่ง.
35
132743
4665
ที่เรียกว่ากฎหมายควบคุมการเก็บรักษาข้อมูล
02:33
This directiveคำสั่ง saysกล่าวว่า that eachแต่ละ phoneโทรศัพท์ companyบริษัท in Europeยุโรป,
36
137408
4359
มันทำให้บริษัทโทรศัพท์ในยุโรป
02:37
eachแต่ละ Internetอินเทอร์เน็ต serviceบริการ companyบริษัท all over Europeยุโรป,
37
141767
4497
ผู้ให้บริการอินเตอร์เนททั่วยุโรป
02:42
has to storeเก็บ a wideกว้าง rangeพิสัย of informationข้อมูล about the usersผู้ใช้.
38
146264
5279
จะต้องเก็บข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้
02:47
Who callsโทร whomใคร? Who sendsส่ง whomใคร an emailอีเมล?
39
151543
3161
ใครโทรหาใคร ใครส่งอีเมลล์ไปหาใคร
02:50
Who sendsส่ง whomใคร a textข้อความ messageข่าวสาร?
40
154704
2144
ใครส่งข้อความไปหาใคร
02:52
And if you use your mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์, where you are.
41
156848
4335
และถ้าคุณใช้มือถือ ตำแหน่งคุณอยู่ที่ไหน
02:57
All this informationข้อมูล is storedเก็บไว้ for at leastน้อยที่สุด sixหก monthsเดือน,
42
161183
4452
ข้อมูลทั้งหมดนี้ถูกเก็บไว้เป็นเวลาอย่างน้อยหกเดือนถึงสองปี
03:01
up to two yearsปี by your phoneโทรศัพท์ companyบริษัท
43
165635
3284
โดยผู้ให้บริการโทรศัพท์
03:04
or your Internetอินเทอร์เน็ต serviceบริการ providerผู้ให้บริการ.
44
168919
6072
หรือผู้ให้บริการอินเตอร์เนทของคุณ
03:10
And all over Europeยุโรป, people stoodยืนอยู่ up and said,
45
174991
3660
ทั่วยุโรป ผู้คนลุกฮือ ออกมาต่อต้านว่า
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"เราไม่ต้องการอะไรแบบนี้"
03:17
They said, we don't want this dataข้อมูล retentionการเก็บรักษา.
47
181158
3398
พวกเราไม่ต้องการการเก็บข้อมูลพวกนี้
03:20
We want self-determinationการตัดสินใจเอง in the digitalดิจิตอล ageอายุ,
48
184556
3537
เราต้องการสิทธิส่วนตัวในยุคดิจิตอล
03:23
and we don't want that phoneโทรศัพท์ companiesบริษัท and Internetอินเทอร์เน็ต companiesบริษัท
49
188093
2999
และพวกเราก็ไม่ต้องการให้
ผู้ให้บริการอินเตอร์เนทหรือโทรศัพท์
03:26
have to storeเก็บ all this informationข้อมูล about us.
50
191092
3449
มาเก็บข้อมูลเกี่ยวกับพวกเรา
03:30
They were lawyersทนายความ, journalistsนักข่าว, priestsพระสงฆ์,
51
194541
2683
ท่ามกลางคนเหล่านั้นมีทั้ง ทนายความ นักเขียน บาทหลวง
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
ซึ่งประกาศตนอย่างชัดเจนว่า "ไม่ชอบวิธีการนี้"
03:36
And here you can see, like 10 thousandsพัน of people
53
200380
3067
และนี่ คุณจึงเห็นคนเป็นหมื่นๆ
03:39
wentไป out on the streetsถนน of Berlinกรุงเบอร์ลิน and said,
54
203447
2656
เดินออกไปบนถนนในกรุงเบอร์ลิน
03:42
"Freedomเสรีภาพ, not fearกลัว."
55
206103
3207
พร้อมประกาศข้อความว่า "อิสรภาพ..ไม่ใช่ความกลัว"
03:45
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
56
209310
4449
บางคนถึงกับอ้างว่า นี่อาจจะเป็น Stasi 2.0
03:49
StasiStasi was the secretลับ policeตำรวจ in Eastตะวันออก Germanyประเทศเยอรมัน.
57
213759
6037
Stasi คือองค์การลับของตำรวจในเยอรมันตะวันออก
03:55
And I alsoด้วย askถาม myselfตนเอง, does it really work?
58
219796
4481
ผมถึงกลับย้อนมาถามตัวเองว่า มันเป็นอย่างนั้นจริงหรือ
04:00
Can they really storeเก็บ all this informationข้อมูล about us?
59
224277
3432
บริษัทสามารถเก็บข้อมูล
04:03
Everyทุกๆ time I use my mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์?
60
227709
3630
ทุกครั้งที่ผมใช้มือถือได้จริงๆ หรือ?
04:07
So I askedถาม my phoneโทรศัพท์ companyบริษัท, Deutscheดอยซ์ TelekomTelekom,
61
231354
3756
ผมจึงตัดสินใจถาม Deutsche Telekom
04:11
whichที่ was at that time the largestใหญ่ที่สุด phoneโทรศัพท์ companyบริษัท in Germanyประเทศเยอรมัน,
62
235110
3765
ผู้ให้บริการโทรศัพท์ที่ใหญ่ที่สุดในเยอรมัน ณ เวลานั้น
04:14
and I askedถาม them, please,
63
238875
1396
ให้ช่วยกรุณาส่งข้อมูลของผม
04:16
sendส่ง me all the informationข้อมูล you have storedเก็บไว้ about me.
64
240271
4356
ที่คุณได้เก็บข้อมูลไว้ให้ที
04:20
And I askedถาม them onceครั้งหนึ่ง, and I askedถาม them again,
65
244642
2159
ผมถามบริษัท ครั้งแล้วครั้งเล่า
04:22
and I got no realจริง answerตอบ. It was only blahblah blahblah answersคำตอบ.
66
246801
3176
ก็ไม่เคยได้รับคำตอบจริงๆ จังๆ ได้แต่คำตอบแบบขอไปที
04:25
But then I said, I want to have this informationข้อมูล,
67
249977
3112
แต่ผมก็ยังยืนยันว่า ผมต้องการข้อมูลนี้
04:28
because this is my life you are protocolingprotocoling.
68
253089
4752
เพราะนี่คือชีวิตผม
04:33
So I decidedตัดสินใจ to startเริ่มต้น a lawsuitคดีความ againstต่อต้าน them,
69
257841
3992
ผมตัดสินใจฟ้องร้องบริษัท
04:37
because I wanted to have this informationข้อมูล.
70
261833
2960
เพราะผมต้องการข้อมูลเหล่านั้น
04:40
But Deutscheดอยซ์ TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
แต่ Deutsche Telekom ก็ยังปฏิเสธ
04:42
we will not give you this informationข้อมูล.
72
266793
2752
ที่จะให้ข้อมูลใดๆ กับผม
04:45
So at the endปลาย, I had a settlementการตั้งถิ่นฐาน with them.
73
269545
4217
ท้ายที่สุด มีการประณีประนอมคดี
04:49
I'll put down the lawsuitคดีความ
74
273762
1359
ผมถอนฟ้อง
04:51
and they will sendส่ง me all the informationข้อมูล I askถาม for.
75
275121
3208
และบริษัทก็ได้ส่งข้อมูลมาให้ผมจนได้
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
เนื่องจากในเวลานั้น
04:55
the Germanเยอรมัน Constitutionalตามรัฐธรรมนูญ Courtศาล ruledปกครอง
77
279546
2237
ศาลรัฐธรรมนูญของเยอรมันได้ออกกฏหมายที่กล่าวว่า
04:57
that the implementationการดำเนินงาน of this E.U. directiveคำสั่ง
78
281783
3817
คำสั่งของสหภาพยุโรปครั้งนี้
05:01
into Germanเยอรมัน lawกฎหมาย was unconstitutionalฝ่าฝืนบทบัญญัติ.
79
285600
4419
ไม่เป็นไปตามบทบัญญัติของรัฐธรรมนูญตามกฏหมายของเยอรมัน
05:05
So I got this uglyน่าเกลียด brownสีน้ำตาล envelopeซองจดหมาย
80
290019
2118
และนี่คือซองสีน้ำตาลหน้าตาน่าเกลียด
05:08
with a C.D. insideภายใน.
81
292137
2568
ที่มีซีดีแผ่นนึงอยู่ข้างใน
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
ครับ ผมได้ข้อมูลมาอยู่ในมือจนได้
05:13
Thirty-fiveสามสิบห้า thousandพัน eightแปด hundredร้อย thirtyสามสิบ linesเส้น of informationข้อมูล.
83
297785
5361
ข้อมูลยาว 35,830 บรรทัด
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
ตอนแรกที่ผมเห็น ผมบอกกับตัวเองว่า โอเค
05:21
it's a hugeใหญ่ fileไฟล์. Okay.
85
305561
3403
มันเป็นไฟล์ใหญ่ มันโอเคแหละ
05:24
But then after a while I realizedตระหนัก,
86
308964
2517
แต่หลังจากนั้นไม่นาน ผมก็คิดได้ว่า
05:27
this is my life.
87
311481
2288
ไฟล์ใหญ๋ๆ นี่ชีวิตผมนะ
05:29
This is sixหก monthsเดือน of my life,
88
313769
1784
นี่คือ 6 เดือนของชีวิตผม
05:31
into this fileไฟล์.
89
315553
4298
ในไฟล์นี้
05:35
So I was a little bitบิต skepticalไม่เชื่อ, what should I do with it?
90
319851
4250
ผมก็มานึกว่า ผมจะเอามันมาทำอะไรดี
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
เพราะในซีดีคุณสามารถรู้ว่าผมเป็นใคร
05:43
where I sleepนอน at night,
92
327280
2208
ผมนอนที่ไหน
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
ผมทำอะไรอยู่
05:50
But then I said, I want to go out with this informationข้อมูล.
94
334192
4593
แต่คิดไปคิดมา ผมอยากส่งต่อข้อมูลนี้
05:54
I want to make them publicสาธารณะ.
95
338785
1776
อยากให้ทุกคนได้รู้
05:56
Because I want to showแสดง the people what does dataข้อมูล retentionการเก็บรักษา mean.
96
340561
4414
เพราะผมอยากให้ทุกคนได้เห็นว่าการเก็บรักษาข้อมูลที่ผมพูดถึงคืออะไร
06:00
So togetherด้วยกัน with ZeitZeit Onlineออนไลน์ and Openเปิด Dataข้อมูล Cityเมือง, I did this.
97
344975
5264
ผมถึงจับมือร่วมกับบริษัท ไซท์ ออนไลน์
และ โอเพน ดาต้า ซิตี้ ทำไอ้เจ้านี่ขึ้นมา
06:06
This is a visualizationการสร้างภาพ of sixหก monthsเดือน of my life.
98
350239
4128
นี่คือภาพตัวอย่าง หกเดือนในชีวิตของผม
06:10
You can zoomซูม in and zoomซูม out,
99
354367
1888
คุณสามารถจะย่อหรือขยาย
06:12
you can windลม back and fastรวดเร็ว forwardข้างหน้า.
100
356255
2449
กรอกลับไปกลับมาได้
06:14
You can see everyทุกๆ stepขั้นตอน I take.
101
358704
3418
คุณสามารถเห็นทุกเรื่องของผม
06:18
And you can even see
102
362122
2325
คุณยังสามารถรู้ได้ด้วยว่า
06:20
how I go from Frankfurtแฟรงค์เฟิร์ต by trainรถไฟ
103
364447
3049
ผมไปเมืองโคโลญจน์จากแฟรงเฟิร์ตด้วยรถไฟอย่างไร
06:23
to Cologneโคโลญ, and how oftenบ่อยครั้ง I call in betweenระหว่าง.
104
367496
4232
และใช้โทรศัพท์บ่อยแค่ไหนระหว่างนั้น
06:27
All this is possibleเป็นไปได้ with this informationข้อมูล.
105
371728
4733
ทุกอย่างอยู่ในข้อมูลเหล่านี้
06:32
That's a little bitบิต scaryน่ากลัว.
106
376461
5455
มันค่อนข้างน่ากลัวใช่มั้ยครับ
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
แต่นี่ไม่ใช่สำหรับผมคนเดียวนะครับ
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
มันเกี่ยวกับพวกเราทุกคน
06:45
First, it's only like, I call my wifeภรรยา and she callsโทร me,
109
389816
4724
มันอาจจะเริ่มจาก ผมโทรหาภรรยาของผม
หรือเธอโทรหาผม
06:50
and we talk to eachแต่ละ other a coupleคู่ of timesครั้ง.
110
394540
2671
เราอาจจะโทรคุยกันสองสามครั้ง
06:53
And then there are some friendsเพื่อน callingการเรียกร้อง me,
111
397211
2462
หลังจากนั้นมีเพื่อนของผมโทรหาผม
06:55
and they call eachแต่ละ other.
112
399673
1928
และพวกเขาโทรหากันเอง
06:57
And after a while you are callingการเรียกร้อง you,
113
401601
2119
ซักจากนั้นซักพักคุณกดโทรศัพท์โทรออก
06:59
and you are callingการเรียกร้อง you, and you have this great
114
403720
2264
เวลานั้นเอง
07:01
communicationการสื่อสาร networkเครือข่าย.
115
405984
2424
คุณกำลังเชื่อมต่อกับเครือข่ายโทรศัพท์
07:04
But you can see how your people are communicatingการติดต่อสื่อสาร with eachแต่ละ other,
116
408408
4481
คุณสามารถรู้ว่าผู้คนติดต่อสื่อสารกันอย่างไร
07:08
what timesครั้ง they call eachแต่ละ other, when they go to bedเตียง.
117
412889
3303
โทรหากันตอนไหน เข้านอนตอนไหน
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
คุณรู้หมด
07:14
You can see the hubsฮับ, like who are the leadersผู้นำ in the groupกลุ่ม.
119
418346
4015
มันสามารถแสดงผลโชว์ฮับที่มีอยู่
เช่นใครคือผู้นำการเชื่อมต่อในกลุ่ม
07:18
If you have accessทางเข้า to this informationข้อมูล,
120
422361
3480
เพียงแค่คุณมีสิทธิ์ในการเข้าข้อมูลเหล่านี้
07:21
you can see what your societyสังคม is doing.
121
425841
3847
คุณจะรู้เลยว่า สังคมของคุณกำลังทำอะไรอยู่
07:25
If you have accessทางเข้า to this informationข้อมูล,
122
429688
2625
ถ้าคุณมีสิทธิ์ในข้อมูลเหล่านี้
07:28
you can controlควบคุม your societyสังคม.
123
432313
4417
คุณสามารถควบคุมสังคมของคุณได้เลย
07:32
This is a blueprintพิมพ์เขียว for countriesประเทศ like Chinaประเทศจีน and Iranอิหร่าน.
124
436730
4976
นี่คือพิมพ์เขียวสำหรับประเทศอย่างจีนและอิหร่าน
07:37
This is a blueprintพิมพ์เขียว how to surveyสำรวจ your societyสังคม,
125
441706
4168
นี่คือพิมพ์เขียวแสดงถึงสังคมของคุณ
07:41
because you know who talksการเจรจา to whomใคร,
126
445874
2616
คุณรู้ว่าใครคุยกับใคร
07:44
who sendsส่ง whomใคร an emailอีเมล, all this is possibleเป็นไปได้
127
448490
2881
ใครส่งอีเมลล์หาใคร
07:47
if you have accessทางเข้า to this informationข้อมูล.
128
451371
2698
แค่ขอให้คุณเข้าระบบข้อมูลให้ได้เท่านั้น
07:49
And this informationข้อมูล is storedเก็บไว้ for at leastน้อยที่สุด sixหก monthsเดือน
129
454069
3037
ข้อมูลเหล่านี้จะถูกเก็บไว้นานหกเดือน
07:53
in Europeยุโรป, up to two yearsปี.
130
457106
4987
หรือนานถึงสองปีในยุโรป
07:57
Like I said at the beginningการเริ่มต้น,
131
462093
1615
อย่างที่ผมบอกไปในตอนต้น
07:59
imagineจินตนาการ that all those people on the streetsถนน of Berlinกรุงเบอร์ลิน
132
463708
3433
ลองนึกภาพผู้คนที่ออกมาประท้วงในกรุงเบอร์ลิน
08:03
in autumnฤดูใบไม้ร่วง of 1989
133
467141
2448
ตอนฤดูใบไม้ผลิปี พ.ศ. 2532
08:05
had a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ in theirของพวกเขา pocketกระเป๋าเสื้อ.
134
469589
3023
หากผู้คนเหล่านั้นมีมือถือติดตัว
08:08
And the StasiStasi would have knownที่รู้จักกัน who tookเอา partส่วนหนึ่ง at this protestประท้วง,
135
472612
3969
สตาซี ก็สามารถรู้ได้เลยว่า ใครอยู่ในกลุ่มผู้ประท้วงบ้าง
08:12
and if the StasiStasi would have knownที่รู้จักกัน
136
476581
1687
และถ้าสตาซี่รู้ว่า
08:14
who are the leadersผู้นำ behindหลัง it,
137
478268
3494
ใครคือผู้บงการ คือหัวหน้า
08:17
this mayอาจ never have happenedที่เกิดขึ้น.
138
481762
3221
การประท้วงครั้งนั้นอาจจะไม่เกิดขึ้นเลย
08:20
The fallตก of the Berlinกรุงเบอร์ลิน Wallผนัง would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
การล่มสลายของกำแพงเบอร์ลิน อาจจะไม่เกิดขึ้น
08:23
And in the aftermathควันหลง, alsoด้วย not the fallตก of the Ironเหล็ก Curtainม่าน.
140
488014
3616
และรวมถึงการสิ้นสุดของการปกครอง
ระบอบคอมมิวนิสต์ของโซเวียต
08:27
Because todayในวันนี้, stateสถานะ agenciesหน่วยงาน and companiesบริษัท
141
491630
4608
เพราะว่าทุกวันนี้ องค์กรของรัฐและบริษัทต่างๆ
08:32
want to storeเก็บ as much informationข้อมูล as they can get about us,
142
496238
4289
อยากจะเก็บข้อมูลของพวกเราให้ได้มากที่สุด
08:36
onlineออนไลน์ and offlineออฟไลน์.
143
500527
1880
ไม่ว่าในโลกออนไลน์หรือออฟไลน์
08:38
They want to have the possibilityความเป็นไปได้ to trackลู่ our livesชีวิต,
144
502407
4207
พวกเขาอยากที่จะสามารถตามดูชีวิตพวกเรา
08:42
and they want to storeเก็บ them for all time.
145
506614
3848
และเก็บข้อมูลเหล่านั้นไว้
08:46
But self-determinationการตัดสินใจเอง and livingการดำรงชีวิต in the digitalดิจิตอล ageอายุ
146
510462
4443
แต่การมีสิทธิเสรีและการใช้ชีวิตในยุคดิจิตอล
08:50
is no contradictionความขัดแย้ง.
147
514905
2697
ก็เป็นเรื่องที่ไม่ควรมองข้าม
08:53
But you have to fightสู้ for your self-determinationการตัดสินใจเอง todayในวันนี้.
148
517602
5159
คุณจะต้องต่อสู้สำหรับสิทธิส่วนบุคคล
08:58
You have to fightสู้ for it everyทุกๆ day.
149
522761
4027
คุณต้องสู้กับมัน ทุกวัน
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
ดังนั้น วันนี้ถ้าคุณกลับบ้านไป
09:05
tell your friendsเพื่อน
151
529550
1656
รีบไปบอกเพื่อนคุณเถอะครับ
09:07
that privacyความเป็นส่วนตัว is a valueความคุ้มค่า of the 21stเซนต์ centuryศตวรรษ,
152
531206
4311
ว่า ความเป็นส่วนตัว
09:11
and it's not outdatedเชย.
153
535517
2520
ไม่ใช่เรื่องเชย
09:13
When you go home, tell your representativeตัวแทน
154
538037
4066
เมืื่อคุณกลับบ้านไป บอกตัวแทนบริษัทของคุณ
09:18
only because companiesบริษัท and stateสถานะ agenciesหน่วยงาน have the possibilityความเป็นไปได้
155
542103
4479
ว่าถึงแม้บริษัทหรือองค์กรของรัฐ
จะสามารถเก็บข้อมูลบางอย่างได้
09:22
to storeเก็บ certainบาง informationข้อมูล, they don't have to do it.
156
546582
5416
แต่ก็ไม่ใช่ว่าต้องทำเสมอไป
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
ถ้าคุณไม่เชื่อ
09:30
askถาม your phoneโทรศัพท์ companyบริษัท what informationข้อมูล they storeเก็บ about you.
158
554343
7623
ลองถามผู้ให้บริการโทรศัพท์คุณดู
ว่าเขาเก็บข้อมูลอะไรของคุณไว้บ้าง
09:37
So, in the futureอนาคต, everyทุกๆ time you use your mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
159
561966
6860
ทุกครั้ง หลังจากนี้ ที่คุณหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาใช้
09:44
let it be a reminderการแจ้งเตือน to you
160
568826
3072
ให้มันเป็นเครื่องเตือนใจคุณว่า
09:47
that you have to fightสู้ for self-determinationการตัดสินใจเอง in the digitalดิจิตอล ageอายุ.
161
571898
3767
คุณจะต้องต่อสู้กับสิทธิส่วนบุคคลในยุคดิจิตอลให้ได้
09:51
Thank you.
162
575665
1225
ขอบคุณมากครับ
09:52
(Applauseการปรบมือ)
163
576890
3148
(เสียงปรบมือ)
Translated by Natta Yantasri
Reviewed by Yada Sattarujawong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com