ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Malte Spitz: Ihre Telefongesellschaft beobachtet Sie

Filmed:
1,712,454 views

Welche Art von Daten erhebt Ihre Telefongesellschaft? Malte Spitz machte sich nicht allzu viele Gedanken, als er seinen deutschen Telefonanbieter darum bat, die Informationen, die über ihn gespeichert sind, zu bekommen. Mehrere unbeantwortete Anfragen und ein Gerichtsverfahren später erhielt Spitz 35.830 Zeilen Code – eine detaillierte, nahezu minutengenaue Aufschlüsselung eines halben Jahres seines Lebens.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiHallo. This is my mobileMobile phoneTelefon.
0
990
7545
Hi. Das ist mein Handy.
00:24
A mobileMobile phoneTelefon can changeVeränderung your life,
1
8535
7443
Ein Handy kann ein Leben verändern
00:31
and a mobileMobile phoneTelefon givesgibt you individualPerson freedomFreiheit.
2
15978
8832
und einem persönliche Freiheit geben.
00:40
With a mobileMobile phoneTelefon,
3
24810
2368
Mit einem Handy
00:43
you can shootschießen a crimeKriminalität againstgegen humanityMenschheit in SyriaSyrien.
4
27178
4784
kann man ein Verbrechen an der Menschheit in Syrien filmen.
00:47
With a mobileMobile phoneTelefon,
5
31962
1952
Mit einem Handy
00:49
you can tweetTweet a messageNachricht
6
33914
2288
kann man eine Nachricht tweeten
00:52
and startAnfang a protestProtest in EgyptÄgypten.
7
36202
5843
und eine Protestaktion in Ägypten starten.
00:57
And with a mobileMobile phoneTelefon,
8
42045
2477
Und mit einem Handy
01:00
you can recordAufzeichnung a songLied, loadBelastung it up to
9
44522
2921
kann man ein Lied aufnehmen, es hochladen bei
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomewerden famousberühmt.
10
47443
2481
SoundCloud und berühmt werden.
01:05
All this is possiblemöglich with your mobileMobile phoneTelefon.
11
49924
4570
All das ist mit einem Handy möglich.
01:10
I'm a childKind of 1984,
12
54494
2049
Ich bin Jahrgang 1984
01:12
and I liveLeben in the cityStadt of BerlinBerlin.
13
56543
3361
und lebe in Berlin.
01:15
Let's go back to that time, to this cityStadt.
14
59904
5680
Gehen wir zurück in jene Zeit in diese Stadt.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
Dort können Sie sehen,
01:22
how hundredsHunderte of thousandsTausende of people
16
66823
2184
wie hunderttausende von Menschen
01:24
stoodstand up and protestedprotestiert for changeVeränderung.
17
69007
4239
für Veränderungen auf die Straße gingen und demonstrierten.
01:29
This is autumnHerbst 1989,
18
73246
3186
Wir sind im Herbst 1989
01:32
and imaginevorstellen that all those people standingStehen up
19
76432
4623
und stellen uns vor, dass all diese Leute, die aufstanden
01:36
and protestingprotestierend for changeVeränderung had a
20
81055
2809
und Veränderungen forderten,
01:39
mobileMobile phoneTelefon in theirihr pocketTasche.
21
83864
3160
ein Handy in der Tasche hatten.
01:42
Who in the roomZimmer has a mobileMobile phoneTelefon with you?
22
87024
1727
Wer im Saal hat ein Handy dabei?
01:44
HoldHalten it up.
23
88751
1135
Halten Sie es hoch.
01:45
HoldHalten your phonesTelefone up, holdhalt your phonesTelefone up!
24
89886
3129
Halten Sie Ihre Handys hoch, halten Sie sie hoch!
01:48
HoldHalten it up. An AndroidAndroid, a BlackberryBlackBerry, wowBeeindruckend.
25
93015
2726
Halten Sie es hoch. Ein Android, ein Blackberry, wow.
01:51
That's a lot. AlmostFast everybodyjeder todayheute has a mobileMobile phoneTelefon.
26
95741
6393
Das sind viele. Fast jeder hat heutzutage ein Handy.
01:58
But todayheute I will talk about me and my mobileMobile phoneTelefon,
27
102134
4552
Doch heute will über mich und mein Handy reden
02:02
and how it changedgeändert my life.
28
106686
3517
und darüber, wie es mein Leben verändert hat.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
Und ich werde über folgendes sprechen.
02:09
These are 35,830 linesLinien of informationInformation.
30
113783
5103
Dies sind 35.830 Zeilen voll Informationen.
02:14
RawRohe dataDaten.
31
118886
2763
Rohdaten.
02:17
And why are these informationsInformationen there?
32
121649
4626
Und warum sind diese Informationen dort?
02:22
Because in the summerSommer- of 2006,
33
126275
2981
Weil im Sommer 2006
02:25
the E.U. CommissionKommission tabledvorgelegten a directiveRichtlinie.
34
129256
3487
die E.U.-Kommission eine Richtlinie vorgelegt hat.
02:28
This directiveRichtlinie [is] callednamens DataDaten RetentionAufbewahrung DirectiveRichtlinie.
35
132743
4665
Diese Richtlinie heißt Richtlinie zur Vorratsdatenspeicherung.
02:33
This directiveRichtlinie sayssagt that eachjede einzelne phoneTelefon companyUnternehmen in EuropeEuropa,
36
137408
4359
Diese Richtlinie besagt, dass jede Telefongesellschaft in Europa,
02:37
eachjede einzelne InternetInternet serviceBedienung companyUnternehmen all over EuropeEuropa,
37
141767
4497
jeder Internetdienstleister im gesamten Europa,
02:42
has to storeGeschäft a widebreit rangeAngebot of informationInformation about the usersBenutzer.
38
146264
5279
eine Bandbreite an Benutzerinformationen speichern muss.
02:47
Who callsAnrufe whomwem? Who sendssendet whomwem an emailEmail?
39
151543
3161
Wer ruft wen an? Wer schickt wem eine E-Mail?
02:50
Who sendssendet whomwem a textText messageNachricht?
40
154704
2144
Wer schickt wem eine SMS?
02:52
And if you use your mobileMobile phoneTelefon, where you are.
41
156848
4335
Und wenn man ein Handy benutzt, wo man ist.
02:57
All this informationInformation is storedgespeichert for at leastam wenigsten sixsechs monthsMonate,
42
161183
4452
All diese Informationen werden für mindestens sechs Monate
03:01
up to two yearsJahre by your phoneTelefon companyUnternehmen
43
165635
3284
bis zu zwei Jahre von Ihrer Telefongesellschaft
03:04
or your InternetInternet serviceBedienung providerAnbieter.
44
168919
6072
oder Ihrem Internetanbieter gespeichert.
03:10
And all over EuropeEuropa, people stoodstand up and said,
45
174991
3660
Und überall in Europa sind die Menschen aufgestanden und haben gesagt,
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"Das wollen wir nicht."
03:17
They said, we don't want this dataDaten retentionAufbewahrung.
47
181158
3398
Sie sagten, wir wollen diese Vorratsdatenspeicherung nicht.
03:20
We want self-determinationSelbstbestimmung in the digitaldigital ageAlter,
48
184556
3537
Wir wollen Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter
03:23
and we don't want that phoneTelefon companiesFirmen and InternetInternet companiesFirmen
49
188093
2999
und wir wollen nicht, dass die Telefongesellschaften und Internetdienstleister
03:26
have to storeGeschäft all this informationInformation about us.
50
191092
3449
all diese Informationen über uns speichern müssen.
03:30
They were lawyersAnwälte, journalistsJournalisten, priestsPriester,
51
194541
2683
Es gab Anwälte, Journalisten, Priester,
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
die alle sagten: "Das wollen wir nicht."
03:36
And here you can see, like 10 thousandsTausende of people
53
200380
3067
Und hier können Sie sehen, wie zehntausende Menschen
03:39
wentging out on the streetsStraßen of BerlinBerlin and said,
54
203447
2656
auf die Straßen von Berlin strömten und sagten,
03:42
"FreedomFreiheit, not fearAngst."
55
206103
3207
"Freiheit statt Angst."
03:45
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
56
209310
4449
Und manche sagten sogar, dies könnte zur Stasi 2.0 werden.
03:49
StasiStasi was the secretGeheimnis policePolizei in EastOsten GermanyDeutschland.
57
213759
6037
Die Stasi war die Geheimpolizei in Ostdeutschland.
03:55
And I alsoebenfalls askFragen myselfmich selber, does it really work?
58
219796
4481
Und ich frage mich ebenfalls, ob das wirklich funktioniert.
04:00
Can they really storeGeschäft all this informationInformation about us?
59
224277
3432
Können die wirklich all diese Informationen über uns speichern?
04:03
EveryJedes time I use my mobileMobile phoneTelefon?
60
227709
3630
Jedes Mal wenn ich mein Handy benutze?
04:07
So I askedaufgefordert my phoneTelefon companyUnternehmen, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
61
231354
3756
Also fragte ich meine Telefongesellschaft, die Deutsche Telekom,
04:11
whichwelche was at that time the largestgrößten phoneTelefon companyUnternehmen in GermanyDeutschland,
62
235110
3765
die damals die größte Telefongesellschaft in Deutschland war,
04:14
and I askedaufgefordert them, please,
63
238875
1396
und ich fragte sie, bitte,
04:16
sendsenden me all the informationInformation you have storedgespeichert about me.
64
240271
4356
schickt mir alle Informationen, die ihr über mich gespeichert habt.
04:20
And I askedaufgefordert them onceEinmal, and I askedaufgefordert them again,
65
244642
2159
Und ich fragte sie einmal und fragte sie erneut
04:22
and I got no realecht answerAntworten. It was only blahbla blahbla answersAntworten.
66
246801
3176
und bekam keine richtige Antwort. Nur leeres Bla Bla.
04:25
But then I said, I want to have this informationInformation,
67
249977
3112
Aber dann sagte ich mir, ich will diese Informationen haben,
04:28
because this is my life you are protocolingTemperaturkontrolle.
68
253089
4752
weil es mein Leben ist, das ihr da protokolliert.
04:33
So I decidedbeschlossen to startAnfang a lawsuitKlage againstgegen them,
69
257841
3992
Also entschied ich mich dazu, ein Gerichtsverfahren gegen sie einzuleiten,
04:37
because I wanted to have this informationInformation.
70
261833
2960
weil ich diese Informationen haben wollte.
04:40
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
Doch die Deutsche Telekom sagte, nein,
04:42
we will not give you this informationInformation.
72
266793
2752
wir werden dir diese Informationen nicht geben.
04:45
So at the endEnde, I had a settlementSiedlung with them.
73
269545
4217
Am Ende kam es zu einem Vergleich mit ihnen.
04:49
I'll put down the lawsuitKlage
74
273762
1359
Ich ziehe die Anklage zurück,
04:51
and they will sendsenden me all the informationInformation I askFragen for.
75
275121
3208
wofür sie mir alle verlangten Informationen schicken.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
Weil in der Zwischenzeit
04:55
the GermanDeutsch ConstitutionalKonstitutionelle CourtGericht ruledbeherrschte
77
279546
2237
das Bundesverfassungsgericht entschied,
04:57
that the implementationImplementierung of this E.U. directiveRichtlinie
78
281783
3817
dass die Einführung der E.U.-Richtlinie
05:01
into GermanDeutsch lawRecht was unconstitutionalverfassungswidrig.
79
285600
4419
ins deutsche Recht verfassungswidrig war.
05:05
So I got this uglyhässlich brownbraun envelopeBriefumschlag
80
290019
2118
Also erhielt ich diesen hässlichen braunen Umschlag
05:08
with a C.D. insideinnen.
81
292137
2568
mit einer CD.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
Und auf der CD war dies:
05:13
Thirty-fiveFünfunddreißig thousandtausend eightacht hundredhundert thirtydreißig linesLinien of informationInformation.
83
297785
5361
35.830 Zeilen an Informationen.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
Zuerst sah ich es und sagte zu mir, gut,
05:21
it's a hugeenorm fileDatei. Okay.
85
305561
3403
es ist halt eine riesige Datei. Meinetwegen.
05:24
But then after a while I realizedrealisiert,
86
308964
2517
Aber dann erkannte ich nach einer Weile:
05:27
this is my life.
87
311481
2288
Das ist mein Leben.
05:29
This is sixsechs monthsMonate of my life,
88
313769
1784
Das sind sechs Monate meines Lebens
05:31
into this fileDatei.
89
315553
4298
in dieser Datei.
05:35
So I was a little bitBit skepticalskeptisch, what should I do with it?
90
319851
4250
Also war ich ein bisschen skeptisch, was soll ich damit anfangen?
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
Weil man darin sieht, wo ich bin,
05:43
where I sleepSchlaf at night,
92
327280
2208
wo ich nachts schlafe,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
was ich mache.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationInformation.
94
334192
4593
Aber dann sagte ich mir, ich will mit diesen Informationen an die Öffentlichkeit gehen.
05:54
I want to make them publicÖffentlichkeit.
95
338785
1776
Ich will sie publik machen.
05:56
Because I want to showShow the people what does dataDaten retentionAufbewahrung mean.
96
340561
4414
Denn ich will den Menschen zeigen, was Vorratsdatenspeicherung bedeutet.
06:00
So togetherzusammen with ZeitZeit OnlineOnline and OpenOffen DataDaten CityStadt, I did this.
97
344975
5264
Zusammen mit Zeit Online und Open Data City habe ich also dies hier gemacht.
06:06
This is a visualizationVisualisierung of sixsechs monthsMonate of my life.
98
350239
4128
Dies ist eine Visualisierung von sechs Monaten meines Lebens.
06:10
You can zoomZoomen in and zoomZoomen out,
99
354367
1888
Man kann reinzoomen und rauszoomen,
06:12
you can windWind back and fastschnell forwardVorwärts-.
100
356255
2449
man kann vor- und zurückspulen.
06:14
You can see everyjeden stepSchritt I take.
101
358704
3418
Man kann jeden Schritt, den ich mache, nachverfolgen.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
Und man kann sogar sehen,
06:20
how I go from FrankfurtFrankfurt by trainZug
103
364447
3049
wie ich von Frankfurt mit dem Zug
06:23
to CologneKöln, and how oftenhäufig I call in betweenzwischen.
104
367496
4232
nach Köln fahre, und wie viele Anrufe ich unterwegs mache.
06:27
All this is possiblemöglich with this informationInformation.
105
371728
4733
All das ist möglich anhand dieser Informationen.
06:32
That's a little bitBit scaryunheimlich.
106
376461
5455
Das macht ein bisschen Angst.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
Aber es geht nicht nur um mich.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
Es geht um uns alle.
06:45
First, it's only like, I call my wifeEhefrau and she callsAnrufe me,
109
389816
4724
Zuerst ist es nur so, ich rufe meine Frau an und sie ruft mich an,
06:50
and we talk to eachjede einzelne other a couplePaar of timesmal.
110
394540
2671
und wir reden ein paar Mal miteinander.
06:53
And then there are some friendsFreunde callingBerufung me,
111
397211
2462
Und dann rufen mich ein paar Freunde an
06:55
and they call eachjede einzelne other.
112
399673
1928
und sie rufen einander an.
06:57
And after a while you are callingBerufung you,
113
401601
2119
Und nach einer Weile rufen Sie Sie an
06:59
and you are callingBerufung you, and you have this great
114
403720
2264
und Sie rufen Sie an und wir haben dieses riesige
07:01
communicationKommunikation networkNetzwerk.
115
405984
2424
Kommunikationsnetzwerk.
07:04
But you can see how your people are communicatingkommunizierend with eachjede einzelne other,
116
408408
4481
Aber man kann sehen, wie die Menschen miteinander kommunizieren,
07:08
what timesmal they call eachjede einzelne other, when they go to bedBett.
117
412889
3303
zu welchen Zeiten sie einander anrufen, wann sie zu Bett gehen.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
Das kann man alles sehen.
07:14
You can see the hubsNaben, like who are the leadersFührer in the groupGruppe.
119
418346
4015
Man erkennt die zentralen Figuren, etwa wer die Anführer der Gruppe sind.
07:18
If you have accessZugriff to this informationInformation,
120
422361
3480
Wenn man Zugang zu diesen Informationen hat,
07:21
you can see what your societyGesellschaft is doing.
121
425841
3847
kann man sehen, was die Gesellschaft macht.
07:25
If you have accessZugriff to this informationInformation,
122
429688
2625
Wenn man Zugang zu diesen Informationen hat,
07:28
you can controlsteuern your societyGesellschaft.
123
432313
4417
kann man die Gesellschaft kontrollieren.
07:32
This is a blueprintBauplan for countriesLänder like ChinaChina and IranIran.
124
436730
4976
Das ist ein Bauplan für Länder wie China und den Iran.
07:37
This is a blueprintBauplan how to surveyUmfrage your societyGesellschaft,
125
441706
4168
Dies ist der perfekte Entwurf, wie man eine Gesellschaft überwachen kann,
07:41
because you know who talksGespräche to whomwem,
126
445874
2616
weil man weiß, wer mit wem redet,
07:44
who sendssendet whomwem an emailEmail, all this is possiblemöglich
127
448490
2881
wer wem eine E-Mail schickt, all das ist möglich,
07:47
if you have accessZugriff to this informationInformation.
128
451371
2698
wenn man Zugang zu diesen Informationen hat.
07:49
And this informationInformation is storedgespeichert for at leastam wenigsten sixsechs monthsMonate
129
454069
3037
Und diese Informationen werden für mindestens 6 Monate gespeichert,
07:53
in EuropeEuropa, up to two yearsJahre.
130
457106
4987
in Europa bis zu 2 Jahre.
07:57
Like I said at the beginningAnfang,
131
462093
1615
Wie ich zu Beginn sagte,
07:59
imaginevorstellen that all those people on the streetsStraßen of BerlinBerlin
132
463708
3433
stellen wir uns vor, dass all diese Menschen in den Straßen Berlins
08:03
in autumnHerbst of 1989
133
467141
2448
im Herbst 1989
08:05
had a mobileMobile phoneTelefon in theirihr pocketTasche.
134
469589
3023
Handys in ihrer Tasche gehabt hätten.
08:08
And the StasiStasi would have knownbekannt who tookdauerte partTeil at this protestProtest,
135
472612
3969
Und die Stasi hätte gewusst, wer bei der Demonstration dabei war,
08:12
and if the StasiStasi would have knownbekannt
136
476581
1687
und wenn die Stasi gewusst hätte,
08:14
who are the leadersFührer behindhinter it,
137
478268
3494
wer die Anführer gewesen sind,
08:17
this maykann never have happenedpassiert.
138
481762
3221
dann wäre dies vielleicht nie passiert.
08:20
The fallfallen of the BerlinBerlin WallWand would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
Der Fall der Berliner Mauer hätte vielleicht nicht stattgefunden.
08:23
And in the aftermathNachwirkungen, alsoebenfalls not the fallfallen of the IronEisen CurtainVorhang.
140
488014
3616
Und auch danach nicht der Fall des eisernen Vorhangs.
08:27
Because todayheute, stateBundesland agenciesAgenturen and companiesFirmen
141
491630
4608
Weil heute staatliche Agenturen und Firmen
08:32
want to storeGeschäft as much informationInformation as they can get about us,
142
496238
4289
so viele Informationen speichern wollen, wie sie über uns kriegen können,
08:36
onlineonline and offlineoffline.
143
500527
1880
online und offline.
08:38
They want to have the possibilityMöglichkeit to trackSpur our livesLeben,
144
502407
4207
Sie wollen die Möglichkeit haben, unser Leben zu verfolgen,
08:42
and they want to storeGeschäft them for all time.
145
506614
3848
und sie wollen das alles beliebig lange speichern.
08:46
But self-determinationSelbstbestimmung and livingLeben in the digitaldigital ageAlter
146
510462
4443
Aber Selbstbestimmung und ein Leben im digitalen Zeitalter
08:50
is no contradictionWiderspruch.
147
514905
2697
sind kein Widerspruch.
08:53
But you have to fightKampf for your self-determinationSelbstbestimmung todayheute.
148
517602
5159
Jedoch muss man für die Selbstbestimmung heute kämpfen.
08:58
You have to fightKampf for it everyjeden day.
149
522761
4027
Sie müssen dafür jeden Tag kämpfen.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
Wenn Sie also nach Hause gehen,
09:05
tell your friendsFreunde
151
529550
1656
sagen Sie Ihren Freunden,
09:07
that privacyDatenschutz is a valueWert of the 21stst centuryJahrhundert,
152
531206
4311
dass Privatsphäre ein Wert des 21. Jahrhunderts ist
09:11
and it's not outdatedveraltete.
153
535517
2520
und dass dies nicht altmodisch ist.
09:13
When you go home, tell your representativeVertreter
154
538037
4066
Wenn Sie nach Hause gehen, sagen Sie Ihrem Abgeordneten,
09:18
only because companiesFirmen and stateBundesland agenciesAgenturen have the possibilityMöglichkeit
155
542103
4479
nur weil Firmen und staatliche Stellen die Möglichkeit haben,
09:22
to storeGeschäft certainsicher informationInformation, they don't have to do it.
156
546582
5416
bestimmte Informationen zu speichern, müssen sie es noch lange nicht tun.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
Und wenn Sie mir nicht glauben,
09:30
askFragen your phoneTelefon companyUnternehmen what informationInformation they storeGeschäft about you.
158
554343
7623
fragen Sie Ihre Telefongesellschaft nach den Informationen, die sie über Sie gespeichert haben .
09:37
So, in the futureZukunft, everyjeden time you use your mobileMobile phoneTelefon,
159
561966
6860
Also, in der Zukunft, jedes Mal, wenn Sie Ihr Handy benutzen,
09:44
let it be a reminderErinnerung to you
160
568826
3072
erinnern Sie sich daran,
09:47
that you have to fightKampf for self-determinationSelbstbestimmung in the digitaldigital ageAlter.
161
571898
3767
dass Sie um die Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter kämpfen müssen.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
Danke schön.
09:52
(ApplauseApplaus)
163
576890
3148
(Applaus)
Translated by Daniel Heiniger
Reviewed by Barbara Mauchle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com