English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Έρικ Γουίτακερ: Οπτική Χορωδία σε Ζωντανή Εκτέλεση

Filmed
Views 1,020,102

Ο συνθέτης και ενορχηστρωτής Έρικ Γουίτακερ έχει εμπνεύσει εκατομμύρια ανθρώπους, φέρνοντας μαζί "οπτικές χορωδίες", χορωδούς από πολλά κράτη, που τραγουδούν μαζί σε βίντεο. Τώρα, για πρώτη φορά, δημιουργεί αυτήν την εμπειρία ζωντανά, με 32 χορωδούς απ' όλον τον κόσμο μέσω Skype, και μαζί με χορωδία στη σκηνή (από τρία τοπικά κολέγια), σε μία επική παρουσίαση της σύνθεσης "Χτύπημα του Σύννεφου", του Γουίτακερ, βασισμένη σε ένα ποίημα του Οκτάβιο Παζ.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
Το 1991 είχα
00:12
maybe the mostπλέον profoundβαθύς and transformativeμετασχηματιστική
ίσως την πιο βαθιά μεταμορφωτική
00:14
experienceεμπειρία of my life.
εμπειρία της ζωής μου.
00:17
I was in the thirdτρίτος yearέτος of my seven-yearεπτά-χρόνοs undergraduateΠροπτυχιακά degreeβαθμός.
Ήμουν στο τρίτο έτος, από τα επτά
που μου πήρε να τελειώσω το πτυχίο μου.
00:18
I tookπήρε a coupleζευγάρι victoryνίκη lapsγύροι in there.
Θριαμβευτική πορεία είχα εκεί.
00:23
And I was on a collegeΚολλέγιο choirΧορωδία tourπεριοδεία up in NorthernΒόρεια CaliforniaΚαλιφόρνια,
Συμμετείχα σε μία τουρνέ με τη χορωδία του πανεπιστημίου
στη βόρεια Καλιφόρνια,
00:25
and we had stoppedσταμάτησε for the day after all day on the busλεωφορείο,
και σταματήσαμε για το βράδυ, μετά από μία
ολόκληρη μέρα στο πούλμαν,
00:29
and we were relaxingχαλάρωση nextεπόμενος to this beautifulπανεμορφη
Καθίσαμε να ξεκουραστούμε δίπλα
σε μία πανέμορφη
00:32
idyllicειδυλλιακή lakeλίμνη in the mountainsβουνά.
ειδυλλιακή λίμνη στα βουνά.
00:34
And there were cricketsγρύλοι and birdsπουλιά and frogsβατράχια makingκατασκευή noiseθόρυβος,
Ακούγαμε τους γρύλους, τα πουλιά και τα βατράχια,
00:36
and as we satsat there, over the mountainsβουνά comingερχομός in
Ενώ καθόμαστε εκεί, επάνω από τα βουνά
άρχισαν να κατεβαίνουν
00:41
from the northβόρειος were these StevenΣτίβεν SpielbergianSpielbergian cloudsσύννεφα
από το βορρά, κάτι σύννεφα που έμοιαζαν να
βγήκαν από ταινία του Σπίλμπεργκ
00:43
rollingκυλιομένος towardπρος us,
Κυλούσαν προς το μέρος μας,
00:46
and as the cloudsσύννεφα got about halfwayστα μέσα του δρόμου over the valleyκοιλάδα,
Καθώς τα σύννεφα είχαν φτάσει
στα μισά της κοιλάδας,
00:48
so help me God, everyκάθε singleμονόκλινο animalζώο in that placeθέση
πιστέψτε με, όλα τα ζώα σ' εκείνον τον τόπο
00:50
stoppedσταμάτησε makingκατασκευή noiseθόρυβος at the sameίδιο time.
σταμάτησαν να κάνουν θόρυβο ταυτόχρονα.
00:55
(WhooshΠρόεδρος whoosh) This electricηλεκτρικός hushένοχη σιωπή, as if they could senseέννοια what was about to happenσυμβεί.
Ήταν σα να αισθάνθηκαν τον ηλεκτρισμό
που ετοιμαζόταν να εξαπολυθεί.
00:57
And then the cloudsσύννεφα cameήρθε over us, and then,
Ξαφνικά, τα σύννεφα βρέθηκαν
από πάνω μας, και τότε,
01:02
boomκεραία! This massiveογκώδης thunderclapΚεραυνός, and sheetsφύλλα of rainβροχή.
Μπαμ! Ένας φοβερός κεραυνός
και μια αστείρευτη βροχή,
01:04
It was just extraordinaryέκτακτος, and when I cameήρθε back home
Ήταν συγκλονιστικό, και όταν γύρισα σπίτι
01:09
I foundβρέθηκαν a poemποίημα by the MexicanΜεξικάνικη poetποιητής OctavioΟκτάβιο PazΠαζ,
βρήκα ένα ποίημα του Μεξικάνου
ποιητή Οκτάβιο Παζ,
01:12
and decidedαποφασισμένος to setσειρά it to musicΜΟΥΣΙΚΗ,
και το έντυσα με μουσική,
01:15
a pieceκομμάτι for choirΧορωδία calledπου ονομάζεται "CloudburstΒροχή,"
ένα χορωδιακό κομμάτι
που ονόμασα "Το Χτύπημα του Σύννεφου",
01:17
whichοι οποίες is the pieceκομμάτι that we'llΚαλά performεκτελώ for you in just a momentστιγμή.
ένα κομμάτι που θα σας παρουσιάσω σε λιγάκι.
01:20
Now fastγρήγορα forwardπρος τα εμπρός to just threeτρία yearsχρόνια agoπριν.
Πριν τρία χρόνια, τώρα.
01:23
(MusicΜουσική) And we releasedκυκλοφόρησε to YouTubeYouTube this,
(Μουσική) Το ανεβάσαμε στο ΥouTube,
01:27
the VirtualΕικονικό ChoirΧορωδία ProjectΤο έργο,
με όνομα: Πρόγραμμα Οπτικής Χορωδίας,
01:31
185 singersτραγουδιστές from 12 differentδιαφορετικός countriesχώρες.
185 χορωδοί από 12 διαφορετικά κράτη.
01:33
You can see my little videoβίντεο there conductingδιεξαγωγή these people,
Βλέπετε στο βίντεο που τους διευθύνω,
01:36
aloneμόνος in theirδικα τους dormφοιτητική εστία roomsδωμάτια
ο καθένας βρίσκεται μόνος του στο δωμάτιό του
στο πανεπιστήμιο
01:40
or in theirδικα τους livingζωή roomsδωμάτια at home.
ή στο δωμάτιό τους στο σπίτι.
01:41
Two yearsχρόνια agoπριν, on this very stageστάδιο, we premieredπρεμιέρα
Πριν δύο χρόνια, εδώ στην ίδια σκηνή,
είχαμε την πρεμιέρα
01:44
VirtualΕικονικό ChoirΧορωδία 2,
της Οπτικής Χορωδίας 2,
01:48
2,052 singersτραγουδιστές from 58 differentδιαφορετικός countriesχώρες,
με 2052 χορωδούς από 58 κράτη,
01:51
this time performingτην εκτέλεση a pieceκομμάτι that I had writtenγραπτός calledπου ονομάζεται "SleepΎπνος."
αυτήν τη φορά εκτελώντας
τη σύνθεσή μου " Ύπνος".
01:56
And then just last springάνοιξη we releasedκυκλοφόρησε VirtualΕικονικό ChoirΧορωδία 3,
Την περασμένη άνοιξη παρουσιάσαμε
την Οπτική Χορωδία 3,
01:59
"WaterΝερό Night," anotherαλλο pieceκομμάτι that I had writtenγραπτός,
με τίτλο "Νύχτα Νερού", άλλο ένα
κομμάτι που συνέθεσα,
02:04
this time nearlyσχεδόν 4,000 singersτραγουδιστές from 73 differentδιαφορετικός countriesχώρες.
αυτήν τη φορά με 4.000 χορωδούς
από 73 διαφορετικά κράτη.
02:07
(MusicΜουσική)
(Μουσική)
02:13
And when I was speakingΟμιλία to ChrisChris about the futureμελλοντικός
Μιλούσα στον Κρις για τα μελλοντικά σχέδια
02:18
of VirtualΕικονικό ChoirΧορωδία and where we mightθα μπορούσε be ableικανός to take this,
της Οπτικής Χορωδίας, και ποια κατεύθυνση
μπορούμε να πάρουμε,
02:21
he challengedαμφισβητηθεί me to pushΣπρώξτε the technologyτεχνολογία as farμακριά as we possiblyπιθανώς could.
με προκάλεσε να χρησιμοποιήσω την τεχνολογία στα όριά της.
02:24
Could we do this all in realπραγματικός time?
Ήταν δυνατόν να το καταφέρουμε ζωντανά;
02:28
Could we have people singingτραγούδι togetherμαζί in realπραγματικός time?
Ήταν δυνατόν να έχουμε τόσους ανθρώπους
να τραγουδούν ταυτόχρονα και ζωντανά;
02:31
And with the help of SkypeSkype,
Με τη βοήθεια του Skype,
02:34
that is what we are going to attemptαπόπειρα todayσήμερα.
θα προσπαθήσουμε
να το επιτύχουμε απόψε.
02:35
Now, we'llΚαλά performεκτελώ "CloudburstΒροχή" for you.
Θα σας παρουσιάσουμε
το "Χτύπημα του Σύννεφου".
02:38
The first halfΉμισυ will be performedεκτελείται by the liveζω singersτραγουδιστές here on stageστάδιο.
Στο πρώτο μισό της παράστασης θα
τραγουδήσουν οι χορωδοί που είναι εδώ στη σκηνή.
02:40
I'm joinedεντάχθηκαν by singersτραγουδιστές from CalCAL StateΚατάσταση Long BeachΠαραλία,
Έχω μαζί μου χορωδούς από το κοινοτικό κολέγιο
του Λονγκ Μπιτς της Καλιφόρνια,
02:43
CalCAL StateΚατάσταση FullertonΦούλερτον and RiversideRiverside CommunityΚοινότητα CollegeΚολέγιο,
του Φάλερτον και του Ριβερσάιντ,
02:45
some of the bestκαλύτερος amateurερασιτέχνης choirsΧορωδίες in the countryΧώρα, and —
που είναι από τις καλύτερες
ερασιτεχνικές χορωδίες στην Αμερική, και
02:49
(ApplauseΧειροκροτήματα) --
(χειροκρότημα)
02:52
and in the secondδεύτερος halfΉμισυ of the pieceκομμάτι,
και στο δεύτερο μισό της παράστασης,
02:59
the virtualεικονικός choirΧορωδία will joinΣυμμετοχή us, 30 differentδιαφορετικός singersτραγουδιστές
θα συνδεθούμε με την οπτικά απομακρυσμένη χορωδία,
30 διαφορετικοί χορωδοί
03:01
from 30 differentδιαφορετικός countriesχώρες.
από 30 διαφορετικά κράτη.
03:04
Now, we'veέχουμε pushedώθησε the technologyτεχνολογία as farμακριά as it can go,
Έχουμε πιέσει τα όρια της τεχνολογίας
όσο γινόταν περισσότερο,
03:06
but there's still lessπιο λιγο than a secondδεύτερος of latencyΛανθάνων χρόνος,
αλλά θα έχουμε σχεδόν ένα δευτερόλεπτο καθυστέρηση,
03:09
but in musicalμιούζικαλ termsόροι, that's a lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
όμως, σε μουσικούς όρους
αυτό είναι τεράστια διαφορά.
03:12
We dealσυμφωνία in millisecondsχιλιοστά του δευτερολέπτου.
Μιλάμε για χιλιοστά του δευτερολέπτου.
03:14
So what I've doneΈγινε is, I've adaptedπροσαρμοστεί "CloudburstΒροχή"
Έκανα μουσική προσαρμογή
του "Χτυπήματος του Σύννεφου".
03:15
so that it embracesαγκαλιάζει the latencyΛανθάνων χρόνος
έτσι ώστε να υιοθετηθεί αυτή η καθυστέρηση
03:18
and the performersερμηνευτές singτραγουδώ into the latencyΛανθάνων χρόνος
και χορωδοί τραγουδούν
με αυτήν την καθυστέρηση
03:20
insteadαντι αυτου of tryingπροσπαθεί to be exactlyακριβώς togetherμαζί.
αντί να προσπαθούν να
τραγουδήσουν ταυτόχρονα.
03:23
So with deepβαθύς humilityταπεινότητα, and for your approvalέγκριση,
Με μεγάλη ταπεινότητα, και
ελπίζοντας στην έγκρισή σας,
03:25
we presentπαρόν "CloudburstΒροχή."
σας παρουσιάζουμε
το "Χτύπημα του Σύννεφου".
03:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
(χειροκρότημα)
03:31
(PianoΠιάνο)
(πιάνο)
03:36
[The rainβροχή ...]
Η Βροχή...
03:42
[EyesΤα μάτια of shadow-waterσκιά-νερού]
[Βλέμμα της Σκιάς του Νερού]
03:53
[eyesμάτια of well-waterκαλά-το νερό]
[βλέμμα του Νερού του Πηγαδιού]
03:58
[eyesμάτια of dream-waterόνειρο νερό.]
[βλέμμα του Νερού του Ονείρου]
04:16
[BlueΜπλε sunsήλιοι, greenπράσινος whirlwindsανεμοστρόβιλοι,]
[Γαλάζιοι Ήλιοι, πράσινοι ανεμοστρόβιλοι,]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of lightφως peckingράμφισμα openΆνοιξε]
[μύτες πουλιών και φως που αναβλύζει από μέσα τους]
04:45
[pomegranateρόδι starsαστέρια.]
[Άστρα από ρόδι.]
04:53
[But tell me, burntκάηκε earthγη, is there no waterνερό?]
[Μα πες μου, καμένη γη, υπάρχει καθόλου νερό;]
05:03
[Only bloodαίμα, only dustσκόνη,]
[Μόνο αίμα, μόνο σκόνη,]
05:22
[only nakedγυμνός footstepsχνάρια on the thornsτ ' αγκάθια?]
[Μόνο ξυπόλυτα βήματα στ' αγκάθια;]
05:30
[The rainβροχή awakensξυπνά...]
[Η βροχή ξυπνά...]
05:46
[We mustπρέπει sleepύπνος with openΆνοιξε eyesμάτια,]
[Θα κοιμηθούμε με μάτια ανοιχτά,]
06:04
[we mustπρέπει dreamόνειρο with our handsτα χέρια,]
[Θα ονειρευτούμε με τα χέρια μας,]
06:07
[we mustπρέπει dreamόνειρο the dreamsόνειρα of a riverποτάμι seekingαναζητώντας its courseσειρά μαθημάτων,]
[Θα ονειρευτούμε τα όνειρα του ποταμού
που ψάχνει το δρόμο του,]
06:20
[of the sunήλιος dreamingόνειρα its worldsτου κόσμου.]
[του ήλιου που ονειρεύεται τους κόσμους του.]
06:25
[We mustπρέπει dreamόνειρο aloudδυνατά,]
[Θα ονειρευτούμε δυνατά,]
06:39
[we mustπρέπει singτραγουδώ tillέως the songτραγούδι putsθέτει forthΕμπρός rootsρίζες,]
[Θα τραγουδήσουμε μέχρι να βγάλουν ρίζες
τα τραγούδια,]
07:00
[trunkκορμός, branchesυποκαταστήματα, birdsπουλιά, starsαστέρια.]
[κορμό, κλαδιά, πουλιά κι αστέρια.]
07:27
[We mustπρέπει find the lostχαμένος wordλέξη,]
[Πρέπει να βρούμε τον χαμένο κόσμο,]
07:57
[and rememberθυμάμαι what the bloodαίμα,]
[να θυμηθούμε τι λέει το αίμα,]
08:12
[the tidesπαλίρροιες, the earthγη, and the bodyσώμα say,]
[οι παλίρροιες, η γη και το κορμί,]
08:20
[and returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ to the pointσημείο of departureαναχώρηση...]
[και να γυρίσουμε στο αρχικό σημείο...]
08:46
(MusicΜουσική)
[μουσική]
09:04
(ApplauseΧειροκροτήματα)
(χειροκρότημα)
11:34
["CloudburstΒροχή" OctavioΟκτάβιο PazΠαζ][translationμετάφραση by LysanderΟ Λύσανδρος KempΚεμπ, adaptedπροσαρμοστεί by EricEric WhitacreWhitacre]
["Χτύπημα του Σύννεφου", Οκτάβιο Παζ] [μετάφραση: Λίσαντερ
Κεμπ, προσαρμογή: Έρικ Γουίτακερ]
11:49
EricEric WhitacreWhitacre: BethΜπεθ. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobΟ Ιακώβ.
Έρικ Γουάιτραλ: Μπεθ, Άνναμπελ, πού είστε;
Τζέηκομπ.
11:51
(ApplauseΧειροκροτήματα)
(Χειροκρότημα)
11:58
Thank you.
Σας ευχαριστώ.
12:20
Translated by Stellina Giannitsi
Reviewed by Vasiliki Fragkoulidou

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com