English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Eric Whitacre: Coro Virtuale dal vivo

Filmed
Views 1,011,657

Il compositore e direttore Eric Whitacre ha ispirato milioni di persone mettendo insieme "cori virutali", interpreti da molti paesi uniti in un video. Ora, per la prima volta, crea un'esperienza in tempo reale: 32 interpreti da tutto il mondo si uniscono via Skype ad un coro sul palco (messo insieme da tre università locali) per un'interpretazione epica di "Nubifragio" di Whitacre, tratto da una poesia di Octavio Paz.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
Nel 1991 ho avuto
00:12
maybe the mostmaggior parte profoundprofondo and transformativetrasformativo
forse l'esperienza più profonda e trasformativa
00:14
experienceEsperienza of my life.
della mia vita.
00:17
I was in the thirdterzo yearanno of my seven-yearsette anni undergraduatestudenti universitari degreegrado.
Ero al terzo anno dei sette che ho passato all'università.
00:18
I tookha preso a couplecoppia victoryvittoria lapsgiri in there.
Ci ho fatto qualche giro d'onore.
00:23
And I was on a collegeUniversità choircoro tourgiro up in NorthernDel Nord CaliforniaCalifornia,
Ed ero in tour con un coro universitario del Nord della California,
00:25
and we had stoppedfermato for the day after all day on the busautobus,
e ci eravamo fermati una giornata dopo un giorno intero in autobus,
00:29
and we were relaxingrilassante nextIl prossimo to this beautifulbellissimo
e ci stavamo rilassando in questo bellissimo,
00:32
idyllicidilliaco lakelago in the mountainsmontagne.
idilliaco lago tra le montagne.
00:34
And there were cricketsgrilli and birdsuccelli and frogsrane makingfabbricazione noiserumore,
C'erano grilli, uccellini e rane che facevano rumore,
00:36
and as we satsat there, over the mountainsmontagne comingvenuta in
ed mentre eravamo seduti là, sopra le montagne
00:41
from the northnord were these StevenSteven SpielbergianSpielberghiano cloudsnuvole
da nord arrivavano queste nuvole Spielberghiane
00:43
rollingrotolamento towardverso us,
che si avvicinavano a noi,
00:46
and as the cloudsnuvole got about halfwaya metà strada over the valleyvalle,
e mentre le nuvole arrivavano circa a metà valle,
00:48
so help me God, everyogni singlesingolo animalanimale in that placeposto
Dio mi aiuti, ogni singolo animale in quel luogo
00:50
stoppedfermato makingfabbricazione noiserumore at the samestesso time.
smise di fare rumore nello stesso tempo.
00:55
(WhooshFruscio) This electricelettrico hushHush, as if they could sensesenso what was about to happenaccadere.
(Whoosh) Questo silenzio elettrico, come se potessero sentire quello che stava per accadere.
00:57
And then the cloudsnuvole cameè venuto over us, and then,
E poi le nuvole sono arrivate a noi, e poi,
01:02
boomboom! This massivemassiccio thunderclaprombo di tuono, and sheetslenzuola of rainpioggia.
boom! Un tuono imponente, un pioggione.
01:04
It was just extraordinarystraordinario, and when I cameè venuto back home
Era semplicemente straordinario, e quando tornai a casa
01:09
I foundtrovato a poempoesia by the MexicanMessicana poetpoeta OctavioOctavio PazPaz,
trovai una poesia di un poeta messicano, Octavio Paz,
01:12
and decideddeciso to setimpostato it to musicmusica,
e decisi di metterlo in musica,
01:15
a piecepezzo for choircoro calledchiamato "CloudburstCloudburst,"
un pezzo per coro intitolato "Nubifragio"
01:17
whichquale is the piecepezzo that we'llbene performeseguire for you in just a momentmomento.
che è il pezzo che interpreteremo per voi tra un attimo.
01:20
Now fastveloce forwardinoltrare to just threetre yearsanni agofa.
Andiamo avanti veloce fino a tre anni fa.
01:23
(MusicMusica) And we releasedrilasciato to YouTubeYouTube this,
(Musica) Abbiamo pubblicato su YouTube questo,
01:27
the VirtualVirtuale ChoirCoro ProjectProgetto,
il Progetto di Coro Virtuale,
01:31
185 singerscantanti from 12 differentdiverso countriespaesi.
185 interpreti di 12 paesi diversi.
01:33
You can see my little videovideo there conductingconduzione these people,
Vedete il mio piccolo video mentre li dirigo,
01:36
aloneda solo in theirloro dormdormitorio roomscamere
soli nelle loro stanze
01:40
or in theirloro livingvita roomscamere at home.
o nel salotto di casa loro.
01:41
Two yearsanni agofa, on this very stagepalcoscenico, we premieredha debuttato
Due anni fa, proprio su questo palco, abbiamo presentato in anteprima
01:44
VirtualVirtuale ChoirCoro 2,
Virtual Choir 2,
01:48
2,052 singerscantanti from 58 differentdiverso countriespaesi,
2052 interpreti da 58 paesi diversi,
01:51
this time performingl'esecuzione a piecepezzo that I had writtenscritto calledchiamato "SleepDormire."
questa volta interpretavano un pezzo che avevo scritto intitolato "Sleep".
01:56
And then just last springprimavera we releasedrilasciato VirtualVirtuale ChoirCoro 3,
E poi la primavera scorsa abbiamo pubblicato Virtual Choir 3,
01:59
"WaterAcqua Night," anotherun altro piecepezzo that I had writtenscritto,
"Water Night", un altro pezzo che avevo scritto,
02:04
this time nearlyquasi 4,000 singerscantanti from 73 differentdiverso countriespaesi.
questa volta quasi 4000 interpreti da 73 paesi diversi.
02:07
(MusicMusica)
(Musica)
02:13
And when I was speakingA proposito di to ChrisChris about the futurefuturo
E parlando a Chris del futuro
02:18
of VirtualVirtuale ChoirCoro and where we mightpotrebbe be ablecapace to take this,
di Virtual Choir e fin dove saremmo potuti arrivare,
02:21
he challengedsfidato me to pushspingere the technologytecnologia as farlontano as we possiblypossibilmente could.
mi ha sfidato a spingere la tecnologia il più lontano possibile.
02:24
Could we do this all in realvero time?
Possiamo farlo in tempo reale?
02:28
Could we have people singingcantando togetherinsieme in realvero time?
Possiamo far cantare queste persone insieme in tempo reale?
02:31
And with the help of SkypeSkype,
E con l'aiuto di Skype,
02:34
that is what we are going to attempttentativo todayoggi.
è quello che proveremo a fare oggi.
02:35
Now, we'llbene performeseguire "CloudburstCloudburst" for you.
Interpreteremo per voi "Nubifragio".
02:38
The first halfmetà will be performedeseguita by the livevivere singerscantanti here on stagepalcoscenico.
La prima metà verrà interpretata da cantanti dal vivo qui sul palco.
02:40
I'm joinedcongiunto by singerscantanti from CalCal StateStato Long BeachSpiaggia,
Mi raggiungono interpreti da Long Beach,
02:43
CalCal StateStato FullertonFullerton and RiversideRiverside CommunityComunità CollegeCollege,
da Fullerton e dal Riverside Community College,
02:45
some of the bestmigliore amateurdilettante choirscori in the countrynazione, and —
alcuni tra i migliori coristi amatoriali del paese, e --
02:49
(ApplauseApplausi) --
(Applausi) --
02:52
and in the secondsecondo halfmetà of the piecepezzo,
e nella seconda metà,
02:59
the virtualvirtuale choircoro will joinaderire us, 30 differentdiverso singerscantanti
si unirà a noi il coro virtuale, 30 interpreti diversi
03:01
from 30 differentdiverso countriespaesi.
da 30 paesi diversi.
03:04
Now, we'venoi abbiamo pushedspinto the technologytecnologia as farlontano as it can go,
Abbiamo spinto la tecnologia il più lontano possibile,
03:06
but there's still lessDi meno than a secondsecondo of latencylatenza,
ma c'è ancora meno di un secondo di latenza,
03:09
but in musicalmusicale termscondizioni, that's a lifetimetutta la vita.
ma in termini musicali, è un'eternità.
03:12
We dealaffare in millisecondsmillisecondi.
Abbiamo a che fare con millisecondi.
03:14
So what I've donefatto is, I've adaptedadattato "CloudburstCloudburst"
Quindi quello che ho fatto è adattare "Nubifragio"
03:15
so that it embracesabbracci the latencylatenza
in modo che si adatti alla latenza
03:18
and the performersinterpreti singcantare into the latencylatenza
e gli interpreti cantino nella latenza
03:20
insteadanziché of tryingprovare to be exactlydi preciso togetherinsieme.
invece di cercare di andare esattamente insieme.
03:23
So with deepin profondità humilityumiltà, and for your approvalapprovazione,
Con grande umiltà, e spero che approviate,
03:25
we presentpresente "CloudburstCloudburst."
vi presentiamo "Nubifragio".
03:29
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
03:31
(PianoPianoforte)
(Piano)
03:36
[The rainpioggia ...]
[La pioggia...]
03:42
[EyesOcchi of shadow-waterombra-acqua]
[Occhi di ombre d'acqua]
03:53
[eyesocchi of well-wateracqua del pozzo]
[occhi dell'acqua di un pozzo]
03:58
[eyesocchi of dream-waterDream-acqua.]
[occhi dell'acqua dei sogni.]
04:16
[BlueBlu sunsSoli, greenverde whirlwindstrombe d'aria,]
[Soli azzurri, vortici verdi,]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of lightleggero peckingbeccare openAperto]
[becchi di luce che beccano aperti]
04:45
[pomegranateMelograno starsstelle.]
[stelle melograno.]
04:53
[But tell me, burntbruciato earthterra, is there no wateracqua?]
[Ma dimmi, terra bruciata, non c'è più acqua?]
05:03
[Only bloodsangue, only dustpolvere,]
[Solo sangue, solo povere,]
05:22
[only nakednudo footstepsorme on the thornsspine?]
[solo piedi nudi sulle spine?]
05:30
[The rainpioggia awakenssi risveglia...]
[La pioggia sveglia...]
05:46
[We mustdovere sleepdormire with openAperto eyesocchi,]
[Dobbiamo dormire ad occhi aperti,]
06:04
[we mustdovere dreamsognare with our handsmani,]
[dobbiamo sognare con le mani,]
06:07
[we mustdovere dreamsognare the dreamssogni of a riverfiume seekingcerca its coursecorso,]
[dobbiamo sognare i sogni di un fiume che cerca il proprio letto,]
06:20
[of the sunsole dreamingsognare its worldsmondi.]
[del sole che sogna i suoi mondi.]
06:25
[We mustdovere dreamsognare aloudad alta voce,]
[Dobbiamo sognare a voce alta,]
06:39
[we mustdovere singcantare tillfino the songcanzone putsmette forthvia rootsradici,]
[dobbiamo cantare finché la canzone non mette radici,]
07:00
[trunktronco, branchesrami, birdsuccelli, starsstelle.]
[tronco, rami, uccelli, stelle.]
07:27
[We mustdovere find the lostperduto wordparola,]
[Dobbiamo trovare il mondo perduto.]
07:57
[and rememberricorda what the bloodsangue,]
[e ricordare quello che il sangue,]
08:12
[the tidesmaree, the earthterra, and the bodycorpo say,]
[le maree, la terra, e il corpo dicono,]
08:20
[and returnritorno to the pointpunto of departurepartenza...]
[e tornare al punto di partenza...]
08:46
(MusicMusica)
(Musica)
09:04
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
11:34
["CloudburstCloudburst" OctavioOctavio PazPaz][translationtraduzione by LysanderLysander KempKemp, adaptedadattato by EricEric WhitacreWhitacre]
["Nubifragio" Octavio Paz]
[traduzione di Lysander Kemp, adattamento di Eric Whitacre]
11:49
EricEric WhitacreWhitacre: BethBeth. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobJacob.
Eric Whitacre: Beth. Annabelle, dove siete? Jacob.
11:51
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
11:58
Thank you.
Grazie.
12:20
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Anna Paterino

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com