English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

艾瑞克.惠特克: 虛擬現場合唱

Filmed
Views 1,011,657

作曲家與指揮家艾瑞克.惠特克靠著聚集多國歌手、拼湊出由影片組成的虛擬合唱團而感動了數百萬的聽眾。他創造出即時的體驗,這是有史以來第一次。現在 32 位歌手從世界各地用 Skype 加入舞台上,由三所當地大學所組成的合唱團帶來史詩般的表演。艾瑞克.惠特克 “暴雨”,歌詞以奧克塔維奧.帕斯的詩為基礎。

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
在 1991 年,我經歷了
00:12
maybe the most profound深刻 and transformative變革
也許是一生中最深層
00:14
experience經驗 of my life.
且改變最大之經驗,
00:17
I was in the third第三 year of my seven-year七年 undergraduate大學本科 degree.
當時我正在大學七年學程中的第三年,
00:18
I took a couple一對 victory勝利 laps in there.
在那裡我嘗過幾場勝利,
00:23
And I was on a college學院 choir唱詩班 tour遊覽 up in Northern北方 California加州,
我當時在北加州參加了一個
大學合唱團的巡迴表演,
00:25
and we had stopped停止 for the day after all day on the bus總線,
整天都待在巴士上,
有一天我們停下來,
00:29
and we were relaxing放鬆 next下一個 to this beautiful美麗
我們在休息,
00:32
idyllic田園 lake in the mountains.
就在如詩如畫的湖光山色旁。
00:34
And there were crickets蟋蟀 and birds鳥類 and frogs青蛙 making製造 noise噪聲,
身旁充滿蟋蟀聲、鳥鳴、青蛙叫聲,
00:36
and as we satSAT there, over the mountains coming未來 in
當我們一坐下,從北面的群山那邊,
00:41
from the north were these Steven史蒂芬 Spielbergian斯皮爾伯格 clouds
突然飄來一群史蒂芬史匹柏
電影裡才會出現的烏雲,
00:43
rolling壓延 toward us,
向我們翻滾而來。
00:46
and as the clouds got about halfway over the valley,
當烏雲蓋住一半的村莊時,
00:48
so help me God, every一切 single animal動物 in that place地點
天啊,所有在場的動物,
00:50
stopped停止 making製造 noise噪聲 at the same相同 time.
同時都不再發聲,正是鴉雀無聲。
00:55
(Whoosh) This electric電動 hush, as if they could sense what was about to happen發生.
「咻~~」疾電般的寧靜,
牠們似乎能感到有事情要發生了。
00:57
And then the clouds came來了 over us, and then,
雲層向我們飄過來,然後,
01:02
boom繁榮! This massive大規模的 thunderclap霹靂, and sheets床單 of rain.
「爆! 」超級大霹靂,瞬間下起傾盆大雨。
01:04
It was just extraordinary非凡, and when I came來了 back home
簡直不可思議,然後當我回到家時,
01:09
I found發現 a poem by the Mexican墨西哥人 poet詩人 Octavio奧克塔維奧 Paz拉巴斯,
我找到了墨西哥詩人
奧克塔維奧•帕斯 (Octavio Paz) 的一首詩,
01:12
and decided決定 to set it to music音樂,
決定將它譜上音樂,
01:15
a piece for choir唱詩班 called "Cloudburst豪雨,"
這首合唱曲就叫做 「暴雨」,
01:17
which哪一個 is the piece that we'll perform演出 for you in just a moment時刻.
也就是即將為你們表演的曲目。
01:20
Now fast快速 forward前鋒 to just three years年份 ago.
現在,我們回到三年前。
01:23
(Music音樂) And we released發布 to YouTubeYouTube的 this,
(音樂) 我們在YouTube上發表了這個,
01:27
the Virtual虛擬 Choir唱詩班 Project項目,
「虛擬合唱團計畫」
01:31
185 singers歌手 from 12 different不同 countries國家.
來自 12 個國家的 185 位歌手。
01:33
You can see my little video視頻 there conducting開展 these people,
你可以看到這小小影片,
我正在指揮這些人,
01:36
alone單獨 in their dorm宿舍 rooms客房
他們單獨地在宿舍,
01:40
or in their living活的 rooms客房 at home.
或在家的客廳裡。
01:41
Two years年份 ago, on this very stage階段, we premiered首演
兩年前,在這非常舞台,我們首演了
01:44
Virtual虛擬 Choir唱詩班 2,
「虛擬合唱 2」。
01:48
2,052 singers歌手 from 58 different不同 countries國家,
來自 58 個國家的 2052 位歌手,
01:51
this time performing執行 a piece that I had written書面 called "Sleep睡覺."
那次表演了我的創作「沉睡」,
01:56
And then just last spring彈簧 we released發布 Virtual虛擬 Choir唱詩班 3,
而去年春天我們剛剛發表了「虛擬合唱 3」,
01:59
"Water Night," another另一個 piece that I had written書面,
也是我創作的另一個作品「水之夜」,
02:04
this time nearly幾乎 4,000 singers歌手 from 73 different不同 countries國家.
這次約有 4000 位歌手,他們來自 73 個國家,
02:07
(Music音樂)
(音樂)
02:13
And when I was speaking請講 to Chris克里斯 about the future未來
當我和克力斯討論 「虛擬合唱團」的未來,
02:18
of Virtual虛擬 Choir唱詩班 and where we might威力 be able能夠 to take this,
而我們將可到達什麼境界的時候,
02:21
he challenged挑戰 me to push the technology技術 as far as we possibly或者 could.
他提出我們要把科技盡可能運用到極致。
02:24
Could we do this all in real真實 time?
我們可以做到即時嗎?
02:28
Could we have people singing唱歌 together一起 in real真實 time?
我們可以使歌手即時地一起唱歌嗎?
02:31
And with the help of SkypeSkype的,
而運用了Skype,
02:34
that is what we are going to attempt嘗試 today今天.
這就是我們今天要做的事。
02:35
Now, we'll perform演出 "Cloudburst豪雨" for you.
現在為你們演唱「暴雨」,
02:38
The first half will be performed執行 by the live生活 singers歌手 here on stage階段.
上半場將由台上的歌手現場演唱,
02:40
I'm joined加盟 by singers歌手 from Cal卡爾 State Long Beach海灘,
歌手們來自加州大學長灘分校、
02:43
Cal卡爾 State Fullerton富勒頓 and Riverside河邊 Community社區 College學院,
加州大學富爾頓分校、河濱社區學院,
02:45
some of the best最好 amateur業餘 choirs合唱團 in the country國家, and —
他們是全國最優秀的業餘合唱團之一,
02:49
(Applause掌聲) --
(掌聲)
02:52
and in the second第二 half of the piece,
在下半首作品中,
02:59
the virtual虛擬 choir唱詩班 will join加入 us, 30 different不同 singers歌手
虛擬合唱團會加入我們,有 30 位歌手
03:01
from 30 different不同 countries國家.
他們來自 30 個國家。
03:04
Now, we've我們已經 pushed the technology技術 as far as it can go,
現在,我們已將科技運用到極致,
03:06
but there's still less than a second第二 of latency潛伏,
但是仍有不到一秒鐘的延遲,
03:09
but in musical音樂 terms條款, that's a lifetime一生.
以音樂術語來說,這是一輩子那麼長,
03:12
We deal合同 in milliseconds毫秒.
我們通常處理毫秒。
03:14
So what I've doneDONE is, I've adapted適應 "Cloudburst豪雨"
所以我可以做到的是,把「暴雨」改編,
03:15
so that it embraces擁抱 the latency潛伏
那麼我們便運用了延遲,
03:18
and the performers表演者 sing into the latency潛伏
表演者的歌聲有所延遲,
03:20
instead代替 of trying to be exactly究竟 together一起.
而不是把聲音湊在一起。
03:23
So with deep humility謙遜, and for your approval贊同,
我們用最謙卑的心情,請你們見證 -
03:25
we present當下 "Cloudburst豪雨."
我們的演出「暴雨」。
03:29
(Applause掌聲)
(掌聲)
03:31
(Piano鋼琴)
(鋼琴)
03:36
[The rain ...]
[雨...]
03:42
[Eyes眼睛 of shadow-water影水]
[水影之眼]
03:53
[eyes眼睛 of well-water井水]
[井水之眼]
03:58
[eyes眼睛 of dream-water夢幻水.]
[夢水之眼]
04:16
[Blue藍色 suns太陽, green綠色 whirlwinds旋風,]
[藍色的太陽、綠色的旋風]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of light pecking open打開]
[鳥喙輕啄]
04:45
[pomegranate石榴 stars明星.]
[石榴星]
04:53
[But tell me, burnt earth地球, is there no water?]
[但是請告訴我,焦土中有沒有水?]
05:03
[Only blood血液, only dust灰塵,]
[只有血,只有塵]
05:22
[only naked footsteps步伐 on the thorns荊棘?]
[只有赤腳踏在荊棘?]
05:30
[The rain awakens喚醒...]
[這雨喚醒....]
05:46
[We must必須 sleep睡覺 with open打開 eyes眼睛,]
[我們必須睜眼入睡]
06:04
[we must必須 dream夢想 with our hands,]
[我們必須用雙手創造夢想]
06:07
[we must必須 dream夢想 the dreams of a river seeking its course課程,]
[我們必須夢想河流溯源之夢]
06:20
[of the sun太陽 dreaming做夢 its worlds世界.]
[夢想太陽的世界]
06:25
[We must必須 dream夢想 aloud高聲,]
[我們必須盡情夢想]
06:39
[we must必須 sing till直到 the song歌曲 puts看跌期權 forth向前 roots,]
[我們必須一直唱到根長出了]
07:00
[trunk樹幹, branches分支機構, birds鳥類, stars明星.]
[樹幹、樹枝、小鳥、星星]
07:27
[We must必須 find the lost丟失 word,]
[我們必須找到失落的世界]
07:57
[and remember記得 what the blood血液,]
[記住那血]
08:12
[the tides潮汐, the earth地球, and the body身體 say,]
[浪潮、土地和身體說的話]
08:20
[and return返回 to the point of departure離開...]
[回到出發的地點...]
08:46
(Music音樂)
(音樂)
09:04
(Applause掌聲)
(掌聲)
11:34
["Cloudburst豪雨" Octavio奧克塔維奧 Paz拉巴斯][translation翻譯 by Lysander萊賽德 Kemp肯普, adapted適應 by Eric埃里克 Whitacre惠特克]
["暴雨"奧克塔維奧·帕斯]
[萊桑德‧肯普 翻譯,艾瑞克.惠特克 改編]
11:49
Eric埃里克 Whitacre惠特克: Beth貝絲. Annabelle安娜貝爾, where are you? Jacob雅各.
艾瑞克.惠特克:貝絲,安娜貝爾。你們在哪兒? 雅各。
11:51
(Applause掌聲)
(掌聲)
11:58
Thank you.
謝謝
12:20
Translated by Ivan Che
Reviewed by William Choi

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com