English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

에릭 휘태커(Eric Whitacre): 라이브 가상 합창단

Filmed
Views 1,011,657

작곡가 겸 지휘자인 에릭 휘태커(Eric Whitacre)는 많은 나라에서 참가한 가수들을 비디오로 이어붙여 "가상 합창단"을 만들어서 수백만의 사람들에게 영감을 줬습니다. 이제 처음으로 그는 실시간의 경험을 제공합니다. 전세계에서 참가하는 32명의 가수들이 스카이프로 연결되어 무대에 있는 합창단에 합류합니다. 3개의 지역 대학 합창단이 휘태커가 작곡한 "소나기"의 서정적인 공연을 위해 모였고 소나기는 옥타비오 파스(Octavio Paz)가 쓴 시를 바탕으로 하고 있습니다.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
1991년에 저는 아마도 제 인생에서
00:12
maybe the most가장 profound깊은 and transformative변형 적
가장 심오하고 영향력 있는
00:14
experience경험 of my life.
경험을 하지 않았나 싶습니다.
00:17
I was in the third제삼 year of my seven-year7 년 undergraduate대학 재학생 degree정도.
저는 3년째 학부과정을 다니고 있었는데
학부과정을 마치는데는 7년이 걸렸죠.
00:18
I took~했다 a couple victory승리 laps바퀴 in there.
대학에서 추가로 여러 과목을 들었습니다.
00:23
And I was on a college칼리지 choir성가대 tour근무 기간 up in Northern북부 사투리 California캘리포니아,
저는 그 때 캘리포니아 북쪽에서
대학 합창단 순회공연 중이었는데
00:25
and we had stopped멈춘 for the day after all day on the bus버스,
하루내내 버스를 타고 이동하다가 멈춰서
00:29
and we were relaxing편안한 next다음 것 to this beautiful아름다운
산속에 자리잡은 아름답고
00:32
idyllic목가적 인 lake호수 in the mountains산들.
목가적인 호수 옆에서 쉬고 있었습니다.
00:34
And there were crickets귀뚜라미 and birds조류 and frogs개구리 making만들기 noise소음,
거기서 귀뚜라미, 새, 개구리들이 울고 있었는데
00:36
and as we sat앉은 there, over the mountains산들 coming오는 in
우리가 앉자 저너머 산 북쪽에서
00:41
from the north북쪽 were these Steven스티븐 Spielbergian스필버그 식의 clouds구름
스티븐 스필버그 영화에서나
나올 것 같은 구름이
00:43
rolling구르는 toward...쪽으로 us,
우리쪽으로 밀려왔습니다.
00:46
and as the clouds구름 got about halfway중도 over the valley골짜기,
구름이 계곡을 반쯤 건너왔을 때
00:48
so help me God, every...마다 single단일 animal동물 in that place장소
맙소사, 그 곳에 있는 모든 동물들이
00:50
stopped멈춘 making만들기 noise소음 at the same같은 time.
동시에 울음을 그쳤습니다.
00:55
(Whoosh) This electric전기 같은 hush조용하게 하다, as if they could sense감각 what was about to happen우연히 있다.
(쉬) 마치 무슨 일이 벌어질거라고 아는 것처럼,
전기가 흐르는 듯한 고요함이었죠.
00:57
And then the clouds구름 came왔다 over us, and then,
그 다음에는 구름이 다가와서
01:02
boom! This massive거대한 thunderclap벼락치기, and sheets시트 of rain.
쾅! 엄청난 천둥소리와 함께 호우가 쏟아졌습니다.
01:04
It was just extraordinary이상한, and when I came왔다 back home
대단했죠. 집으로 돌아와서
01:09
I found녹이다 a poem by the Mexican멕시코 인 poet시인 Octavio옥타비오 Paz파스,
저는 멕시코 시인 옥타비오 파스의 시를 발견해서
01:12
and decided결정적인 to set세트 it to music음악,
시에 곡을 붙이기로 했습니다.
01:15
a piece조각 for choir성가대 called전화 한 "Cloudburst대량,"
합창단을 위한 곡은 "소나기"라고 하는데,
01:17
which어느 is the piece조각 that we'll perform행하다 for you in just a moment순간.
조금 있다 보여드리겠습니다.
01:20
Now fast빠른 forward앞으로 to just three years연령 ago...전에.
3년 전으로 돌아가겠습니다.
01:23
(Music음악) And we released석방 된 to YouTubeYouTube this,
(음악) 우리는 유튜브에
01:27
the Virtual가상 Choir성가대 Project계획,
"가상 합창단"을 올렸습니다.
01:31
185 singers가수 from 12 different다른 countries국가.
12개국에서 185명의 가수가 참가했죠.
01:33
You can see my little video비디오 there conducting전도 these people,
제가 이 사람들을 지휘하는 모습을
비디오로 볼 수 있습니다.
01:36
alone혼자 in their그들의 dorm기숙사 rooms
이 사람들은 자기 기숙사 방에서 혼자
01:40
or in their그들의 living생활 rooms at home.
또는 집의 거실에서 노래를 불렀죠.
01:41
Two years연령 ago...전에, on this very stage단계, we premiered초연 된
2년 전 바로 이 무대에서 우리는
01:44
Virtual가상 Choir성가대 2,
"가상 합창단 2"를 처음으로 보여드렸습니다.
01:48
2,052 singers가수 from 58 different다른 countries국가,
58개국에서 2,052명의 가수가 참여했고
01:51
this time performing실행할 수 있는 a piece조각 that I had written called전화 한 "Sleep자다."
그 때는 제가 쓴 곡 "깊은 잠"을 공연했습니다.
01:56
And then just last spring we released석방 된 Virtual가상 Choir성가대 3,
그리고 지난 봄에 "가상 합창단 3"을 냈는데
01:59
"Water Night," another다른 piece조각 that I had written,
제가 쓴 곡 "물의 밤"을 불렀습니다.
02:04
this time nearly거의 4,000 singers가수 from 73 different다른 countries국가.
이번에는 73개국에서 거의 4,000명의 가수가 참여했죠.
02:07
(Music음악)
(음악)
02:13
And when I was speaking말하기 to Chris크리스 about the future미래
제가 가상 합창단의 미래에 관해
02:18
of Virtual가상 Choir성가대 and where we might be able할 수 있는 to take this,
크리스와 얘기를 나눴을 때
02:21
he challenged도전 한 me to push푸시 the technology과학 기술 as far멀리 as we possibly혹시 could.
기술을 이용해서 할 수 있는 데까지
해보라고 하더군요.
02:24
Could we do this all in real레알 time?
실시간으로 할 수 있을까요?
02:28
Could we have people singing명음 together함께 in real레알 time?
실시간으로 사람들이 함께 노래할 수 있을까요?
02:31
And with the help of SkypeSkype,
스카이프의 도움으로
02:34
that is what we are going to attempt시도 today오늘.
우리는 오늘 실시간 공연을 하려고 합니다.
02:35
Now, we'll perform행하다 "Cloudburst대량" for you.
이제 "소나기"를 공연하겠습니다.
02:38
The first half절반 will be performed수행 한 by the live살고 있다 singers가수 here on stage단계.
전반부는 무대 위에서 가수들이
라이브로 노래를 합니다.
02:40
I'm joined합류 한 by singers가수 from Cal State상태 Long Beach바닷가,
캘리포니아 주립대학 롱비치,
02:43
Cal State상태 Fullerton풀러 턴 and Riverside강변 Community커뮤니티 College칼리지,
캘리포니아 주립대학 풀러턴, 리버사이드 커뮤니티
칼리지에서 온 합창단원들입니다.
02:45
some of the best베스트 amateur아마추어 choirs성가대 in the country국가, and —
국내 최고의 아마츄어 합창단원들이죠.
02:49
(Applause박수 갈채) --
(박수 소리)
02:52
and in the second둘째 half절반 of the piece조각,
후반부에
02:59
the virtual가상의 choir성가대 will join어울리다 us, 30 different다른 singers가수
가상 합창단이 합류할 텐데 30명의 가수들이
03:01
from 30 different다른 countries국가.
30개국에서 참여합니다.
03:04
Now, we've우리는 pushed밀린 the technology과학 기술 as far멀리 as it can go,
자, 기술을 최대한 밀어붙였지만
03:06
but there's still less적게 than a second둘째 of latency숨어 있음,
여전히 1초가 채 안되는 대기 시간이 있습니다.
03:09
but in musical뮤지컬 terms자귀, that's a lifetime일생.
하지만 음악에서 1초는 평생이죠.
03:12
We deal거래 in milliseconds밀리 초.
우리는 1/1,000 초를 다룹니다.
03:14
So what I've done끝난 is, I've adapted적응 된 "Cloudburst대량"
그래서 제가 한 일은 "소나기"를 개작해서
03:15
so that it embraces품다 the latency숨어 있음
대기 시간을 수용할 수 있게 하고
03:18
and the performers공연자 sing노래 into the latency숨어 있음
합창단들은 정확하게 노래하는 대신에
03:20
instead대신에 of trying견딜 수 없는 to be exactly정확하게 together함께.
대기 시간을 고려해서 노래를 부릅니다.
03:23
So with deep깊은 humility겸손, and for your approval승인,
여러분이 허락하신다면, 겸허한 마음으로
03:25
we present선물 "Cloudburst대량."
"소나기"를 들려 드리겠습니다.
03:29
(Applause박수 갈채)
(박수 소리)
03:31
(Piano피아노)
(피아노)
03:36
[The rain ...]
[비...]
03:42
[Eyes of shadow-water그림자 물]
[그림자-눈의 물]
03:53
[eyes of well-water좋은 물]
[우물-물의 눈]
03:58
[eyes of dream-water꿈꾸는 물.]
[꿈-물의 눈]
04:16
[Blue푸른 suns태양, green녹색 whirlwinds회오리 바람,]
[푸른 해, 녹색 회오리바람]
04:27
[birdbeaks새들 of light pecking쪼그리고 앉는 open열다]
[빛이 새의 부리처럼 쪼아서]
04:45
[pomegranate석류 나무 stars.]
[석류같은 별을 연다.]
04:53
[But tell me, burnt earth지구, is there no water?]
[하지만 말해봐, 타버린 지구야,
물이 없니?]
05:03
[Only blood, only dust먼지,]
[오직 피와 먼지 뿐,]
05:22
[only naked적나라한 footsteps걸음 걸이 on the thorns가시?]
[가시에 찔린 맨 발자국뿐?]
05:30
[The rain awakens깨우다...]
[비가 깨어난다...]
05:46
[We must절대로 필요한 것 sleep자다 with open열다 eyes,]
[눈을 뜬 채로 자야 한다,]
06:04
[we must절대로 필요한 것 dream with our hands소유,]
[손으로 꿈꿔야 한다,]
06:07
[we must절대로 필요한 것 dream the dreams of a river seeking찾는 its course코스,]
[강물이 제 길을 찾아가는 꿈을 꾸고,]
06:20
[of the sun태양 dreaming꿈꾸는 its worlds세계.]
[자기 세상을 꿈꾸는 해를 꿈꿔야 한다.]
06:25
[We must절대로 필요한 것 dream aloud소리 내어,]
[소리내어 꿈을 꿔야 하고,]
06:39
[we must절대로 필요한 것 sing노래 till까지 the song노래 puts넣다 forth앞으로 roots뿌리,]
[뿌리,]
07:00
[trunk트렁크, branches가지, birds조류, stars.]
[나뭇 뿌리, 가지, 새, 별을 내놓을 때까지
노래불러야 한다.]
07:27
[We must절대로 필요한 것 find the lost잃어버린 word워드,]
[잃어버린 말을 찾아야 하고,]
07:57
[and remember생각해 내다 what the blood,]
[피,]
08:12
[the tides조수, the earth지구, and the body신체 say,]
[물결, 땅, 몸이 말하는 것을 기억하고,]
08:20
[and return반환 to the point포인트 of departure출발...]
[그리고 떠나온 곳으로 돌아가야 한다...]
08:46
(Music음악)
(음악)
09:04
(Applause박수 갈채)
(박수 소리)
11:34
["Cloudburst대량" Octavio옥타비오 Paz파스][translation번역 by Lysander라이샌더 Kemp켐프, adapted적응 된 by Eric에릭 WhitacreWhitacre]
["소나기" 옥타비오 파스]
[리산더 켐프 번역, 에릭 휘태커 작곡]
11:49
Eric에릭 WhitacreWhitacre: Beth베스. Annabelle애너벨, where are you? Jacob야곱.
에릭: 베쓰, 아나벨, 어디 있나요? 제이콥
11:51
(Applause박수 갈채)
(박수 소리)
11:58
Thank you.
고맙습니다.
12:20
Translated by Gemma Lee
Reviewed by Gyeyoung Choi

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com