English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

إيريك ويتآكر: جوقة افتراضيّة على الهواء مباشرة

Filmed
Views 1,011,657

ألهم المؤلّف و المايسترو إيريك ويتآكر الملايين من خلال جعلهم يغنّون معا في الجوقات الافترضيّة، شارك في الفيديو مغنّون من مختلف أنحاء العالم. الآن و للمرّة الأولى، يقوم إيريك بنفس التّجربة لكن بالوقت الحقيقيّ وبمشاركة 32 مغنّيا من بقاع مختلفة من العالم عبر سكايب، مشاركين مغنّين على المسرح قدموا من 3 جامعات أمريكيّة محليّة ليقدّموا معا هذا العرض الرّائع لمقطوعة "العاصفة" من تأليف ويتآكر و التي اقتبسها من قصيدة لأوكتافيو باث.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
في عام 1991 كانت لي تجربة
00:12
maybe the mostعظم profoundعميق and transformativeالتحويلية
ربما الأكثر عمقا وتحويلا
00:14
experienceتجربة of my life.
في مجرى حياتي.
00:17
I was in the thirdالثالث yearعام of my seven-yearسبع سنوات undergraduateالجامعية degreeالدرجة العلمية.
كنت في السنة الثالثة من دراستي الجامعية التي تتواصل لسبع سنوات.
00:18
I tookأخذ a coupleزوجان victoryفوز lapsلفات in there.
فقد عشت فترات من النجاح هناك.
00:23
And I was on a collegeكلية choirالكورال tourجولة up in Northernشمالي Californiaكاليفورنيا,
وكنت في جولة جوقة تابعة للكلية شمال كاليفورنيا،
00:25
and we had stoppedتوقفت for the day after all day on the busحافلة,
ويوما ما، توقّفنا بعد السّفر يوما كاملا على متن الحافلة،
00:29
and we were relaxingمريح nextالتالى to this beautifulجميلة
وحاولنا الاسترخاء بجوار هذه
00:32
idyllicملحن على نحو رعوي lakeبحيرة in the mountainsالجبال.
البحيرة الجبليّة الجميلة.
00:34
And there were cricketsالصراصير and birdsالطيور and frogsالضفادع makingصناعة noiseالضوضاء,
وكانت هناك الصراصير والطيور والضفادع تصدر أصواتا،
00:36
and as we satجلسنا there, over the mountainsالجبال comingآت in
وجلسنا هناك، فوق الجبال بالجهة
00:41
from the northشمال were these Stevenستيفن SpielbergianSpielbergian cloudsسحاب
الشماليّة حيث كانت هناك غيوم تشبه ستيفن سبيلبرغ
00:43
rollingلف towardباتجاه us,
تتجّه نحونا،
00:46
and as the cloudsسحاب got about halfwayفي منتصف الطريق over the valleyالوادي,
وعند وصول الغيوم بمنتصف طريقها نحو الوادي،
00:48
so help me God, everyكل singleغير مرتبطة animalحيوان in that placeمكان
كلّ حيوان في ذلك المكان
00:50
stoppedتوقفت makingصناعة noiseالضوضاء at the sameنفسه time.
توقّف عن اصدار أصوات في نفس الوقت.
00:55
(Whooshإز) This electricكهربائي hushصه, as if they could senseإحساس what was about to happenيحدث.
هذا الصمت الكهربائي، كما لو أنّها عرفت ما كان على وشك أن يحدث.
00:57
And then the cloudsسحاب cameأتى over us, and then,
ثم جاء الغيوم فوق رؤوسنا، ومن ثم،
01:02
boomفقاعة! This massiveكبير thunderclapقصف الرعد, and sheetsأوراق of rainتمطر.
بوم! قصف رعد قويّ، وهطل المطر بغزارة.
01:04
It was just extraordinaryاستثنائي, and when I cameأتى back home
كان الأمر مذهلا، وعندما رجعت إلى المنزل
01:09
I foundوجدت a poemقصيدة by the Mexicanالمكسيكي poetشاعر Octavioأوكتافيو Pazباز,
وجدت قصيدة للشاعر المكسيكي أوكتافيو باث،
01:12
and decidedقرر to setجلس it to musicموسيقى,
وقرّرت أن أقوم بتلحينها،
01:15
a pieceقطعة for choirالكورال calledمسمي "Cloudburstالعاصفة,"
لمقطوعة جوقة سمّيتها "العاصفة"،
01:17
whichالتي is the pieceقطعة that we'llحسنا performنفذ for you in just a momentلحظة.
وهي المقطوعة التي سنقوم بأداءها قريبا.
01:20
Now fastبسرعة forwardإلى الأمام to just threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ.
الآن ننتقل بالزّمن إلى 3 سنين مضت.
01:23
(Musicموسيقى) And we releasedصدر to YouTubeموقع YouTube this,
(موسيقى) نشرنا هذا على اليوتيوب،
01:27
the Virtualافتراضية Choirالكورال Projectمشروع,
مشروع الجوقة الافتراضيّة،
01:31
185 singersالمطربين from 12 differentمختلف countriesبلدان.
185 مغنّيا من 12 بلدا مختلفاً.
01:33
You can see my little videoفيديو there conductingإجراء these people,
يمكنكم مشاهدتي في هذا الفيديو أقود هؤلاء النّاس،
01:36
aloneوحده in theirهم dormالمسكن roomsغرف
الجالسون بمفردهم في غرف نومهم
01:40
or in theirهم livingالمعيشة roomsغرف at home.
أو غرف المعيشة بالمنزل.
01:41
Two yearsسنوات agoمنذ, on this very stageالمسرح, we premieredلاول مرة
قبل عامين، في هذه نفس هذا المسرح، بدأنا
01:44
Virtualافتراضية Choirالكورال 2,
الجوقة الافتراضيّة 2،
01:48
2,052 singersالمطربين from 58 differentمختلف countriesبلدان,
بمساعدة 2052 مطربا من 58 بلدا مختلفاً،
01:51
this time performingأداء a pieceقطعة that I had writtenمكتوب calledمسمي "Sleepينام."
وتلك المرّة عرضنا مقطوعة من تأليفي اسمها "نوم".
01:56
And then just last springربيع we releasedصدر Virtualافتراضية Choirالكورال 3,
وثم في الربيع الماضي فقط نشرنا الجوقة الافتراضيّة 3،
01:59
"Waterماء Night," anotherآخر pieceقطعة that I had writtenمكتوب,
"ليلة المياه،" مقطوعة أخرى من تأليفي،
02:04
this time nearlyتقريبا 4,000 singersالمطربين from 73 differentمختلف countriesبلدان.
وهذه المرة جمعنا 4000 مغنّيا من 73 بلدا مختلفاً.
02:07
(Musicموسيقى)
(موسيقى)
02:13
And when I was speakingتكلم to Chrisكريس about the futureمستقبل
وعندما كنت أتحدّث مع كريس حول مستقبل
02:18
of Virtualافتراضية Choirالكورال and where we mightربما be ableقادر to take this,
الجوقة الافتراضية، وإلى أيّ مدى يمكننا الوصول،
02:21
he challengedتحدى me to pushإدفع the technologyتقنية as farبعيدا as we possiblyربما could.
تحدّاني لدفع التكنولوجيا إلى أقصى ما يمكن.
02:24
Could we do this all in realحقيقة time?
هل يمكننا القيام بذلك في الآن؟
02:28
Could we have people singingالغناء togetherسويا in realحقيقة time?
هل نستطيع جعل الناس تغنّي معا في نفس الوقت؟
02:31
And with the help of Skypeسكايب,
بمساعدة سكايب،
02:34
that is what we are going to attemptمحاولة todayاليوم.
هذا ما نحن بصدد محاولة القيام به اليوم.
02:35
Now, we'llحسنا performنفذ "Cloudburstالعاصفة" for you.
الآن، سوف نغنّي لكم "العاصفة".
02:38
The first halfنصف will be performedتنفيذ by the liveحي singersالمطربين here on stageالمسرح.
النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح.
02:40
I'm joinedانضم by singersالمطربين from Calكال Stateحالة Long Beachشاطئ بحر,
وهم مطربون من جامعة كاليفورنيا بلونغ بيتش،
02:43
Calكال Stateحالة Fullertonفولرتون and Riversideضفة النهر Communityتواصل اجتماعي Collegeكلية,
من جامعة كاليفورنيا بفولرتون كال الدولة وكلية المجتمع ريفرسايد،
02:45
some of the bestالأفضل amateurالهاوي choirsجوقات in the countryبلد, and —
هم من من أفضل الجوقات الهواة في البلد، و —
02:49
(Applauseتصفيق) --
(تصفيق) --
02:52
and in the secondثانيا halfنصف of the pieceقطعة,
وفي النصف الثاني من المقطوعة،
02:59
the virtualافتراضية choirالكورال will joinانضم us, 30 differentمختلف singersالمطربين
سوف ينضم إلينا 30 مغنّيا مختلفا
03:01
from 30 differentمختلف countriesبلدان.
من 30 بلدا مختلفاً.
03:04
Now, we'veقمنا pushedدفع the technologyتقنية as farبعيدا as it can go,
لقد قمت باستغلال التكنولوجيا بأقصى حدّ،
03:06
but there's still lessأقل than a secondثانيا of latencyوقت الإستجابة,
ولكن لا يزال هناك تأخّر أقلّ من الثانية،
03:09
but in musicalموسيقي termsشروط, that's a lifetimeأوقات الحياة.
لكن من الناحية الموسيقية، هذه مدّة طويلة.
03:12
We dealصفقة in millisecondsميلي ثانية.
ونحن نتعامل بالميلي ثانية.
03:14
So what I've doneفعله is, I've adaptedتكيف "Cloudburstالعاصفة"
لذلك ما قمت به كان تكييف "العاصفة"
03:15
so that it embracesتحتضن the latencyوقت الإستجابة
لكي لا يكون هناك تأخير
03:18
and the performersالأداء singيغنى into the latencyوقت الإستجابة
وسيغنيّ المطربون دون تأخير
03:20
insteadفي حين أن of tryingمحاولة to be exactlyبالضبط togetherسويا.
بدلاً من محاولة الغناء معا.
03:23
So with deepعميق humilityتواضع, and for your approvalموافقة,
ذلك وبتواضع عميق، وبعد إذنكم،
03:25
we presentحاضر "Cloudburstالعاصفة."
نقدّم لكم "العاصفة".
03:29
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
03:31
(Pianoبيانو)
(البيانو)
03:36
[The rainتمطر ...]
[المطر...]
03:42
[Eyesعيون of shadow-waterالظل المياه]
[عيون المياه المظلمة]
03:53
[eyesعيون of well-waterالمياه بشكل جيد]
[عيون آبار المياه]
03:58
[eyesعيون of dream-waterحلم المياه.]
[عيون المياه الحلم.]
04:16
[Blueأزرق sunsشموس, greenأخضر whirlwindsزوابع,]
[شموس زرقاء، طواحين خضراء،]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of lightضوء peckingمهاجمي openفتح]
[تنفتح مناقير الطّيور في الضوء]
04:45
[pomegranateرمان starsالنجوم.]
[نجوم من رمّان].
04:53
[But tell me, burntأحرق earthأرض, is there no waterماء?]
[ولكن قلي لي أيّتها الأرض المحترقة، أما من مياه؟]
05:03
[Only bloodدم, only dustغبار,]
[فقط الدم، فقط غبار،]
05:22
[only nakedعار footstepsخطى on the thornsالشوك?]
[فقط خطى عارية على الأشواك؟]
05:30
[The rainتمطر awakensيوقظ...]
[المطر ينهال...]
05:46
[We mustيجب sleepينام with openفتح eyesعيون,]
[يجب أن ننام بعيون مفتوحة،]
06:04
[we mustيجب dreamحلم with our handsأيادي,]
[يجب أن نحلم بأيدينا،]
06:07
[we mustيجب dreamحلم the dreamsأحلام of a riverنهر seekingبحث its courseدورة,]
[يجب أن نحلم أحلام نهر يسعى إلى مجراه،]
06:20
[of the sunشمس dreamingالحلم its worldsالعالم.]
[وبالشمس تحلم بالأكوان].
06:25
[We mustيجب dreamحلم aloudبصوت عال,]
[يجب أن نحلم بصوت عال،]
06:39
[we mustيجب singيغنى tillحتى the songأغنية putsيضع forthعليها rootsجذور,]
[يجب أن نغنّي حتّى تطرح الأغنية جذورها،]
07:00
[trunkجذع, branchesالفروع, birdsالطيور, starsالنجوم.]
[الجذع، الفروع والطيور والنجوم.]
07:27
[We mustيجب find the lostضائع wordكلمة,]
[يجب أن نجد الكلمة المفقودة،]
07:57
[and rememberتذكر what the bloodدم,]
[ونتذكّر ما يقوله الدم،]
08:12
[the tidesالمد والجزر, the earthأرض, and the bodyالجسم say,]
[و المد والجزر والأرض والجسم،]
08:20
[and returnإرجاع to the pointنقطة of departureمقال...]
[ثمّ نعود إلى نقطة الانطلاق...]
08:46
(Musicموسيقى)
(موسيقى)
09:04
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
11:34
["Cloudburstالعاصفة" Octavioأوكتافيو Pazباز][translationترجمة by Lysanderليساندر Kempكيمب, adaptedتكيف by Ericاريك Whitacreايتاكر]
["العاصفة" لأوكتافيو باث][ترجمها لسندار كيمب، لحّنها إيريك ويتآكر]
11:49
Ericاريك Whitacreايتاكر: Bethبيت. Annabelleانابيل, where are you? Jacobيعقوب.
إريك ويتآكر: بيث. أنابيل، أين أنتما؟ يعقوب.
11:51
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
11:58
Thank you.
شكرا لكم.
12:20
Translated by Amira Kraïmia
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com