English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Eric Whitacre: Virtual Choir Live — Coro Virtual ao vivo

Filmed
Views 1,011,657

O compositor e maestro Eric Whitacre inspirou milhões ao fazer coros virtuais com cantores de muitos países reunidos numa montagem vídeo. Agora, pela primeira vez, ele recria essa experiência em tempo real, com 32 cantores ao redor do mundo que se ligam via Skype com um coro no palco (encontro de três coros de faculdades locais) para uma apresentação épica de "Cloudburst", de Eric Whitacre, baseado no poema "El Cántaro Roto" de Octavio Paz.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
Em 1991, eu tive
00:12
maybe the mosta maioria profoundprofundo and transformativetransformadora
provavelmente a experiência mais profunda
00:14
experienceexperiência of my life.
e transformadora da minha vida.
00:17
I was in the thirdterceiro yearano of my seven-yearsete anos undergraduatecursos de graduação degreegrau.
Eu estava no terceiro dos meus
sete anos de faculdade.
00:18
I tooktomou a couplecasal victoryvitória lapsvoltas in there.
Eu fiz lá uns anos de estudos a mais.
00:23
And I was on a collegeFaculdade choircoro tourTour up in NorthernDo Norte CaliforniaCalifórnia,
Estava numa excursão no norte da Califórnia
com o coro da faculdade
00:25
and we had stoppedparado for the day after all day on the busônibus,
e tínhamos feito uma paragem para descansarmos
depois de um longo dia no autocarro,
00:29
and we were relaxingrelaxamento nextPróximo to this beautifulbonita
e estávamos a relaxar ao pé de um
00:32
idyllicidílico lakelago in the mountainsmontanhas.
lindo, idílico lago nas montanhas.
00:34
And there were cricketsgrilos and birdspássaros and frogssapos makingfazer noisebarulho,
Havia uma grande quantidade de ruídos
de grilos, pássaros e sapos
00:36
and as we satSentou there, over the mountainsmontanhas comingchegando in
e enquanto estávamos sentados lá,
avistámos ao norte sobre as montanhas
00:41
from the northnorte were these StevenSteven SpielbergianFilme de Spielberg cloudsnuvens
aquelas nuvens ao estilo de Steven Spielberg
00:43
rollingrolando towardem direção a us,
a virem na nossa direção
00:46
and as the cloudsnuvens got about halfwaya meio caminho over the valleyvale,
e quando as nuvens chegaram
a meio do caminho sobre o vale
00:48
so help me God, everycada singlesolteiro animalanimal in that placeLugar, colocar
juro por Deus, todos os animais naquele lugar
00:50
stoppedparado makingfazer noisebarulho at the samemesmo time.
se silenciaram ao mesmo tempo.
00:55
(WhooshWhoosh) This electricelétrico hushCale-se, as if they could sensesentido what was about to happenacontecer.
(Vuuu) Um silêncio eletrizante, como se soubessem
o que estava para vir.
00:57
And then the cloudsnuvens cameveio over us, and then,
E então as nuvens vieram sobre nós, e depois,
01:02
boomestrondo! This massivemaciço thunderclaprugido do trovão, and sheetsfolhas of rainchuva.
bum! Um enorme trovão e uma cortina de chuva.
01:04
It was just extraordinaryextraordinário, and when I cameveio back home
Foi extraordinário. E quando cheguei a casa
01:09
I foundencontrado a poempoema by the MexicanMexicano poetpoeta OctavioOctavio PazPaz,
encontrei um poema do poeta mexicano
Octavio Paz,
01:12
and decideddecidiu to setconjunto it to musicmúsica,
e decidi musicá-lo
01:15
a piecepeça for choircoro calledchamado "CloudburstAguaceiro,"
uma obra coral chamada
"Cloudburst" ("Aguaceiro")
01:17
whichqual is the piecepeça that we'llbem performexecutar for you in just a momentmomento.
que é a peça que vamos executar
para vós daqui a pouco.
01:20
Now fastvelozes forwardprogressivo to just threetrês yearsanos agoatrás.
Agora, avançando rapidamente para
apenas três anos atrás.
01:23
(MusicMúsica) And we releasedliberado to YouTubeYouTube this,
(Música) Publicámos isto no YouTube
01:27
the VirtualVirtual ChoirCoro ProjectProjeto,
O "Virtual Choir Project" (Projeto do Coro Virtual)
01:31
185 singerscantores from 12 differentdiferente countriespaíses.
185 cantores de 12 países diferentes.
01:33
You can see my little videovídeo there conductingconduzindo these people,
Vocês podem ver lá o meu pequeno vídeo
comigo a dirigir estas pessoas,
01:36
alonesozinho in theirdeles dormdormitório roomsquartos
sozinhas nos seus quartos
01:40
or in theirdeles livingvivo roomsquartos at home.
ou nas salas das suas casas.
01:41
Two yearsanos agoatrás, on this very stageetapa, we premieredestreou
Há dois anos atrás, neste mesmo palco,
apresentámos pela primeira vez
01:44
VirtualVirtual ChoirCoro 2,
"Virtual Choir 2" (Coro Virtual 2),
01:48
2,052 singerscantores from 58 differentdiferente countriespaíses,
2052 cantores de 58 países diferentes,
01:51
this time performingrealizando a piecepeça that I had writtenescrito calledchamado "SleepDormir."
desta vez a cantar uma peça minha
chamada "Sleep" ("Sono").
01:56
And then just last springPrimavera we releasedliberado VirtualVirtual ChoirCoro 3,
Então, na primavera passada, lançámos
o "Virtual Choir 3" (Coro Virtual 3)
01:59
"WaterÁgua Night," anotheroutro piecepeça that I had writtenescrito,
"Water Night" ("Noite de água"),
outra peça musical que compus
02:04
this time nearlypor pouco 4,000 singerscantores from 73 differentdiferente countriespaíses.
desta vez com 4000 cantores de
73 países diferentes.
02:07
(MusicMúsica)
(Música)
02:13
And when I was speakingFalando to ChrisChris about the futurefuturo
Quando conversei com o Chris sobre o futuro
02:18
of VirtualVirtual ChoirCoro and where we mightpoderia be ablecapaz to take this,
do "Virtual Choir" e até onde
poderíamos ir com isto
02:21
he challengeddesafiado me to pushempurrar the technologytecnologia as farlonge as we possiblypossivelmente could.
ele desafiou-me a forçar a tecnologia
ao máximo que pudéssemos.
02:24
Could we do this all in realreal time?
Poderíamos fazer tudo isto em tempo real?
02:28
Could we have people singingcantando togetherjuntos in realreal time?
Poderíamos ter pessoas a cantar juntas
em tempo real?
02:31
And with the help of SkypeSkype,
E, com a ajuda do Skype,
02:34
that is what we are going to attempttentativa todayhoje.
é isso que vamos tentar hoje
02:35
Now, we'llbem performexecutar "CloudburstAguaceiro" for you.
Agora, iremos cantar "Cloudburst" para vós.
02:38
The first halfmetade will be performedrealizado by the liveviver singerscantores here on stageetapa.
A primeira metade será cantada pelos cantores
ao vivo no palco.
02:40
I'm joinedingressou by singerscantores from CalCal StateEstado Long BeachPraia,
Estou acompanhado dos cantores da
Cal. State Long Beach,
02:43
CalCal StateEstado FullertonFullerton and RiversideRiverside CommunityComunidade CollegeFaculdade,
Cal. State Fullerton e Riverside Community College,
02:45
some of the bestmelhor amateuramador choirscoros in the countrypaís, and —
que são dos melhores coros amadores do país, e...
02:49
(ApplauseAplausos) --
(Aplausos)
02:52
and in the secondsegundo halfmetade of the piecepeça,
...e na segunda metade da peça,
02:59
the virtualvirtual choircoro will joinJunte-se us, 30 differentdiferente singerscantores
o Virtual Choir juntar-se-á a nós,
30 cantores diferentes
03:01
from 30 differentdiferente countriespaíses.
de 30 países diferentes.
03:04
Now, we'venós temos pushedempurrado the technologytecnologia as farlonge as it can go,
Agora, mesmo forçando a tecnologia ao máximo,
03:06
but there's still lessMenos than a secondsegundo of latencylatência,
ainda temos um atraso de menos de um segundo,
03:09
but in musicalmusical termstermos, that's a lifetimetempo de vida.
o que, em termos musicais, é uma eternidade.
03:12
We dealacordo in millisecondsmilissegundos.
Nós lidamos com milissegundos.
03:14
So what I've donefeito is, I've adaptedadaptado "CloudburstAguaceiro"
O que fizemos, então, foi adaptar "Cloudburst"
03:15
so that it embracesabraça the latencylatência
para se apropriar do atraso
03:18
and the performersartistas singcantar into the latencylatência
e os cantores cantam dentro do atraso
03:20
insteadem vez de of tryingtentando to be exactlyexatamente togetherjuntos.
em vez de tentarem estar exatamente a par.
03:23
So with deepprofundo humilityhumildade, and for your approvalaprovação,
Então, com profunda humildade,
e para vossa aprovação
03:25
we presentpresente "CloudburstAguaceiro."
apresentamos "Cloudburst".
03:29
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
03:31
(PianoPiano)
(Piano)
03:36
[The rainchuva ...]
[A chuva ...]
03:42
[EyesOlhos of shadow-watersombra-água]
[Olhos de água de sombra]
03:53
[eyesolhos of well-waterágua de poço]
[Olhos de água de poço]
03:58
[eyesolhos of dream-watersonho-água.]
[Olhos de água de sonho.]
04:16
[BlueAzul sunssóis, greenverde whirlwindsredemoinhos,]
[Sóis azuis, verdes redemoinhos,]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of lightluz peckingbicando openaberto]
[Bicos de pássaros de luz a picar e a abrir]
04:45
[pomegranateromã starsestrelas.]
[estrelas-romãs.]
04:53
[But tell me, burntqueimado earthterra, is there no wateragua?]
[Diz-me, terra queimada, não há água?]
05:03
[Only bloodsangue, only dustpoeira,]
[Só há sangue, só há pó,]
05:22
[only nakednu footstepspassos on the thornsespinhos?]
[Somente pegadas de pés descalços
sobre os espinhos?]
05:30
[The rainchuva awakensdesperta...]
[A chuva desperta...]
05:46
[We mustdevo sleepdormir with openaberto eyesolhos,]
[Temos que dormir com os olhos abertos,]
06:04
[we mustdevo dreamSonhe with our handsmãos,]
[Temos que sonhar com as mãos,]
06:07
[we mustdevo dreamSonhe the dreamssonhos of a riverrio seekingbuscando its coursecurso,]
[Temos que sonhar os sonhos de um rio
em busca do seu curso,]
06:20
[of the sundom dreamingsonhando its worldsos mundos.]
[sonhos do sol a sonhar os seus mundos.]
06:25
[We mustdevo dreamSonhe aloudem voz alta,]
[temos que sonhar em voz alta,]
06:39
[we mustdevo singcantar tillaté the songcanção putscoloca forthadiante rootsraízes,]
[Temos que cantar até que
o canto ganhe raízes,]
07:00
[trunktronco, branchesRamos, birdspássaros, starsestrelas.]
[troncos, ramos, pássaros, estrelas.]
07:27
[We mustdevo find the lostperdido wordpalavra,]
[Temos que desenterrar a palavra perdida,]
07:57
[and rememberlembrar what the bloodsangue,]
[e lembrar-nos do que dizem o sangue,]
08:12
[the tidesmarés, the earthterra, and the bodycorpo say,]
[a maré, a terra e o corpo]
08:20
[and returnRetorna to the pointponto of departuresaída...]
[e voltar ao ponto de partida...]
08:46
(MusicMúsica)
(Música)
09:04
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
11:34
["CloudburstAguaceiro" OctavioOctavio PazPaz][translationtradução by LysanderLisandro KempKemp, adaptedadaptado by EricEric WhitacreWhitacre]
["Cloudburst" — Octavio Paz] [tradução inglesa
de Lysander Kemp, adaptada por Eric Whitacre]
11:49
EricEric WhitacreWhitacre: BethBeth. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobJacob.
Eric Whitacre: Beth. Annabelle,
onde estão vocês? Jacob.
11:51
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
11:58
Thank you.
Obrigado.
12:20
Translated by Itagyba Kuhlmann
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com