English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Eric Whitacre: Virtueller Chor Live

Filmed:
1,042,559 views

Komponist und Dirigent Eric Whitacre hat Millionen inspiriert durch die Zusammenführung von "virtuellen Chören", also Sänger aus vielen Ländern in Video zusammengebastelt. Jetzt, zum ersten Mal überhaupt, schafft er dieses Erlebnis in Echtzeit, mit 32 Sängerinnen und Sängern aus der ganzen Welt, die durch Skype die Bühne teilen mit einem Chor aus Sängern von drei örtlichen Colleges, für eine gewaltige Aufführung von Whitacres "Cloudburst", basierend auf einem Gedicht von Octavio Paz.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
1991 hatte ich wahrscheinlich
00:12
maybe the mostdie meisten profoundtiefsinnig and transformativetransformative
die ergreifendste und transformativste
00:14
experienceErfahrung of my life.
Erfahrung meines Lebens.
00:17
I was in the thirddritte yearJahr of my seven-yearsieben Jahre undergraduateBachelor degreeGrad.
Ich war im dritten Jahr meines
siebenjährigen Studiums.
00:18
I tookdauerte a couplePaar victorySieg lapsRunden in there.
Ich hatte ein paar Ehrenrunden eingelegt.
00:23
And I was on a collegeHochschule choirChor tourTour up in NorthernNördlichen CaliforniaCalifornia,
Ich war auf einer Chortournee in Nordkalifornien,
00:25
and we had stoppedgestoppt for the day after all day on the busBus,
und wir hatten nach einem ganzen Tag
im Bus Halt gemacht
00:29
and we were relaxingEntspannen nextNächster to this beautifulschön
und wir ruhten uns an diesem schönen
00:32
idyllicidyllische lakeSee in the mountainsBerge.
idyllischen See in den Bergen aus.
00:34
And there were cricketsGrillen and birdsVögel and frogsFrösche makingHerstellung noiseLärm,
Da hörten wir Grillen
und Vögel und Frösche,
00:36
and as we satsaß there, over the mountainsBerge comingKommen in
und als wir dort saßen,
kamen über die Berge
00:41
from the northNorden were these StevenSteven SpielbergianSpielbergian cloudsWolken
aus dem Norden
diese Steven-Spielberg-Wolken
00:43
rollingrollend towardzu us,
auf uns zugewallt.
00:46
and as the cloudsWolken got about halfwayauf halber Strecke over the valleyTal,
Und als die Wolken ungefähr
die Hälfte des Tales bedeckten,
00:48
so help me God, everyjeden singleSingle animalTier in that placeOrt
so wahr mir Gott helfe,
hörte jedes einzelne Tier dort
00:50
stoppedgestoppt makingHerstellung noiseLärm at the samegleich time.
im selben Moment auf,
Geräusche zu machen.
00:55
(WhooshSchwupp) This electricelektrisch hushHush, as if they could senseSinn what was about to happengeschehen.
(Zisch) Diese elektrisierende Stille, als ob sie spürten,
was gleich passieren würde.
00:57
And then the cloudsWolken camekam over us, and then,
Und dann waren die Wolken über uns und dann –
01:02
boomBoom! This massivemassiv thunderclapDonnerschlag, and sheetsBlätter of rainRegen.
Wumm! – ein heftiger Donnerschlag
und strömender Regen.
01:04
It was just extraordinaryaußergewöhnlich, and when I camekam back home
Es war einfach außerordentlich.
Und als ich wieder nach Hause kam,
01:09
I foundgefunden a poemGedicht by the MexicanMexikanische poetDichter OctavioOctavio PazPaz,
fand ich ein Gedicht
des mexikanischen Dichters Octavio Paz
01:12
and decidedbeschlossen to setSet it to musicMusik-,
und beschloss es zu vertonen,
01:15
a pieceStück for choirChor callednamens "CloudburstWolkenbruch,"
ein Stück für Chor
namens "Cloudburst" [Wolkenbruch].
01:17
whichwelche is the pieceStück that we'llGut performausführen for you in just a momentMoment.
Dieses werden wir gleich aufführen.
01:20
Now fastschnell forwardVorwärts- to just threedrei yearsJahre agovor.
Von dort nun zu vor drei Jahren.
01:23
(MusicMusik) And we releasedfreigegeben to YouTubeYouTube this,
(Musik) Wir haben auf YouTube das Projekt
01:27
the VirtualVirtuelle ChoirChor ProjectProjekt,
"Virtueller Chor" ins Leben gerufen;
01:31
185 singersSänger from 12 differentanders countriesLänder.
185 Sänger aus 12 verschiedenen Ländern.
01:33
You can see my little videoVideo there conductingleitend these people,
Hier sehen Sie mich im Video, wie ich diese Leute
01:36
aloneallein in theirihr dormWohnheim roomsRäume
allein im Studentenwohnheim
01:40
or in theirihr livingLeben roomsRäume at home.
oder zu Hause im Wohnzimmer dirigiere.
01:41
Two yearsJahre agovor, on this very stageStufe, we premieredPremiere
Vor zwei Jahren, auf genau dieser Bühne,
01:44
VirtualVirtuelle ChoirChor 2,
haben wir "Virtueller Chor 2" erstaufgeführt;
01:48
2,052 singersSänger from 58 differentanders countriesLänder,
2.052 Sänger aus 58 verschiedenen Ländern,
01:51
this time performingAufführung a pieceStück that I had writtengeschrieben callednamens "SleepSchlafen."
diesmal mit einem Chorstück
von mir namens "Sleep" [Schlaf].
01:56
And then just last springFrühling we releasedfreigegeben VirtualVirtuelle ChoirChor 3,
Letzten Frühling haben wir
"Virtueller Chor 3" herausgebracht,
01:59
"WaterWasser Night," anotherein anderer pieceStück that I had writtengeschrieben,
"Water Night" [Wassernacht],
ein weiteres Stück von mir,
02:04
this time nearlyfast 4,000 singersSänger from 73 differentanders countriesLänder.
diesmal fast 4.000 Sänger
aus 73 verschiedenen Ländern.
02:07
(MusicMusik)
(Musik)
02:13
And when I was speakingApropos to ChrisChris about the futureZukunft
Als ich mit Chris über die Zukunft
des virtuellen Chors sprach
02:18
of VirtualVirtuelle ChoirChor and where we mightMacht be ablefähig to take this,
und wie weit wir das
noch bringen könnten,
02:21
he challengedherausgefordert me to pushdrücken the technologyTechnologie as farweit as we possiblymöglicherweise could.
hat er mich dazu herausgefordert,
die Technologie bis an die Grenzen zu drängen.
02:24
Could we do this all in realecht time?
Könnten wir dies alles in Echtzeit schaffen?
02:28
Could we have people singingSingen togetherzusammen in realecht time?
Könnten Leute in Echtzeit zusammen singen?
02:31
And with the help of SkypeSkype,
Und mit Hilfe von Skype
02:34
that is what we are going to attemptVersuch todayheute.
werden wir genau das heute versuchen.
02:35
Now, we'llGut performausführen "CloudburstWolkenbruch" for you.
Jetzt werden wir für Sie
"Cloudburst" aufführen.
02:38
The first halfHälfte will be performeddurchgeführt by the liveLeben singersSänger here on stageStufe.
Die erste Hälfte wird von den Sängern
hier auf der Bühne aufgeführt.
02:40
I'm joinedbeigetreten by singersSänger from CalCal StateZustand Long BeachStrand,
Mit mir sind Sänger von Cal State Long Beach,
02:43
CalCal StateZustand FullertonFullerton and RiversideRiverside CommunityGemeinschaft CollegeCollege,
Cal State Fullerton und Riverside Community College,
02:45
some of the bestBeste amateurAmateur choirsChöre in the countryLand, and —
einige der besten Laienchöre im Land, und –
02:49
(ApplauseApplaus) --
(Applaus)
02:52
and in the secondzweite halfHälfte of the pieceStück,
in der zweiten Hälfte des Stücks wird
02:59
the virtualvirtuell choirChor will joinbeitreten us, 30 differentanders singersSänger
der virtuelle Chor mitsingen,
30 verschiedene Sänger
03:01
from 30 differentanders countriesLänder.
aus 30 verschiedenen Ländern.
03:04
Now, we'vewir haben pushedgestoßen the technologyTechnologie as farweit as it can go,
Wir haben die Technologie
an ihre Grenzen gebracht,
03:06
but there's still lessWeniger than a secondzweite of latencyLatenz,
trotzdem gibt es noch
einen Sekundenbruchteil Latenzzeit.
03:09
but in musicalMusical termsBegriffe, that's a lifetimeLebenszeit.
Aber in der Musik ist das ist ein Leben.
03:12
We dealDeal in millisecondsMillisekunden.
Wir arbeiten mit Millisekunden.
03:14
So what I've doneerledigt is, I've adaptedangepasst "CloudburstWolkenbruch"
Daher habe ich "Cloudburst" so bearbeitet,
03:15
so that it embracesumarmt the latencyLatenz
dass es die Latenzzeit miteinbezieht
03:18
and the performersDarsteller singsingen into the latencyLatenz
und die Sänger in die Latenzzeit hineinsingen,
03:20
insteadstattdessen of tryingversuchen to be exactlygenau togetherzusammen.
anstatt genau zusammen zu singen versuchen.
03:23
So with deeptief humilityDemut, and for your approvalGenehmigung,
Also, mit tiefer Bescheidenheit
und zu Ihrer Billigung
03:25
we presentGeschenk "CloudburstWolkenbruch."
stellen wir "Cloudburst" vor.
03:29
(ApplauseApplaus)
(Applaus)
03:31
(PianoKlavier)
(Klavier)
03:36
[The rainRegen ...]
[Der Regen…]
03:42
[EyesAugen of shadow-waterSchatten-Wasser]
[Augen von Schatten-Wasser]
03:53
[eyesAugen of well-waterBrunnen-Wasser]
[Augen von Brunnenwasser]
03:58
[eyesAugen of dream-waterTraum-Wasser.]
[Augen von Traum-Wasser.]
04:16
[BlueBlau sunsSonnen, greenGrün whirlwindsWirbelwinde,]
[Blaue Sonnen, grüne Wirbelstürme,]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of lightLicht peckingpicken openöffnen]
[Vogelschnäbel aus Licht picken]
04:45
[pomegranateGranatapfel starsSterne.]
[Granatapfel-Sterne auf.]
04:53
[But tell me, burntverbrannt earthErde, is there no waterWasser?]
[Aber sag mir, verbrannte Erde,
gibt es kein Wasser?]
05:03
[Only bloodBlut, only dustStaub,]
[Nur Blut, nur Staub,]
05:22
[only nakednackt footstepsFußstapfen on the thornsDornen?]
[nur nackte Fußstapfen auf den Dornen?]
05:30
[The rainRegen awakenserwacht...]
[Der Regen weckt auf …]
05:46
[We mustsollen sleepSchlaf with openöffnen eyesAugen,]
[Wir müssen mit offenen Augen schlafen,]
06:04
[we mustsollen dreamTraum with our handsHände,]
[wir müssen mit unseren Händen träumen,]
06:07
[we mustsollen dreamTraum the dreamsTräume of a riverFluss seekingSuche its courseKurs,]
[wir müssen Träume träumen von einem Fluss,
der seinen Lauf sucht,]
06:20
[of the sunSonne dreamingträumen its worldsWelten.]
[von der Sonne, die ihre Welten erträumt.]
06:25
[We mustsollen dreamTraum aloudLaut,]
[Wir müssen laut träumen,]
06:39
[we mustsollen singsingen tillbis the songLied putslegt forthher rootsWurzeln,]
[wir müssen singen, bis das Lied Wurzeln schlägt,]
07:00
[trunkKofferraum, branchesFilialen, birdsVögel, starsSterne.]
[Stamm, Äste, Vögel, Sterne hervorbringt.]
07:27
[We mustsollen find the losthat verloren wordWort,]
[Wir müssen das verschollene Wort finden,]
07:57
[and remembermerken what the bloodBlut,]
[und uns daran erinnern, was das Blut,]
08:12
[the tidesGezeiten, the earthErde, and the bodyKörper say,]
[die Gezeiten, die Erde, und der Körper sagen,]
08:20
[and returnRückkehr to the pointPunkt of departureAbfahrt...]
[und zurückkehren zum Ausgangspunkt …]
08:46
(MusicMusik)
(Musik)
09:04
(ApplauseApplaus)
(Applaus)
11:34
["CloudburstWolkenbruch" OctavioOctavio PazPaz][translationÜbersetzung by LysanderLysander KempKemp, adaptedangepasst by EricEric WhitacreWhitacre]
["Cloudburst" von Octavia Paz]
[Übersetzung Lysander Kemp, Bearbeitung Eric Whitacre]
11:49
EricEric WhitacreWhitacre: BethBeth. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobJacob.
Eric Whitacre: Beth. Annabelle, wo seid ihr? Jacob.
11:51
(ApplauseApplaus)
(Applaus)
11:58
Thank you.
Danke.
12:20
Translated by Kaloyan Vachev
Reviewed by Tonia David

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com