English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Eric Whitacre: Virtuális Kórus Élőben

Filmed:
1,046,853 views

A zeneszerző és karmester Eric Whitacre milliókat inspirált a "virtuális kórusokkal", melyek során énekesek számos különböző országból énekelve kapcsolódnak össze egy videón. Most, a legeslegelső alkalommal, Whitacre valós időben alkotja meg ezt az élményt, így 32 énekes a világ különböző pontjairól csatlakozik Skype-on keresztül a színpadon fellépő (három helyi egyetemi kórus részvételével összeállított) kórushoz, hogy egy fantasztikus előadás során bemutassák Whitacre "Felhőszakadás" című darabját, Octavio Paz költeménye alapján.

- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

In 1991 I had
1991-ben történt
00:12
maybe the mosta legtöbb profoundmély and transformativeátalakító
életem talán a legmélyebb és legfelkavaróbb
00:14
experiencetapasztalat of my life.
élménye.
00:17
I was in the thirdharmadik yearév of my seven-yearhét éves undergraduategraduális degreefokozat.
A hétéves egyetemi szakom harmadéves hallgatója voltam akkor.
00:18
I tookvett a couplepárosít victorygyőzelem lapskör in there.
Tettem néhány extra győzelmi kört.
00:23
And I was on a collegefőiskola choirkórus tourtúra up in NorthernÉszaki CaliforniaCalifornia,
És egy egyetemi kórus kiránduláson voltam Észak Kaliforniában,
00:25
and we had stoppedmegállt for the day after all day on the busbusz,
és az egész napos buszozás után megálltunk pihenni,
00:29
and we were relaxingpihentető nextkövetkező to this beautifulszép
és emellett a gyönyörű, idilli tó
00:32
idyllicidilli lake in the mountainshegyek.
mellett pihentünk fent a hegyekben.
00:34
And there were cricketstücskök and birdsmadarak and frogsbékák makinggyártás noisezaj,
Körülöttünk tücskök, madarak és békák zenéltek,
00:36
and as we satült there, over the mountainshegyek comingeljövetel in
és mi ott ültünk, miközben északról a hegyek mögül
00:41
from the northészaki were these StevenSteven SpielbergianSpielbergian cloudsfelhők
Steven Spielberg-et idéző felhők
00:43
rollinggördülő towardfelé us,
közeledtek,
00:46
and as the cloudsfelhők got about halfwayfélúton over the valleyvölgy,
és amint a felhők nagyjából félúton voltak a völgy felett,
00:48
so help me God, everyminden singleegyetlen animalállat in that placehely
Istenemre mondom, minden egyes állat
00:50
stoppedmegállt makinggyártás noisezaj at the sameazonos time.
egyszerre hallgatott el körülöttünk.
00:55
(WhooshWhoosh) This electricelektromos hushcsendben, as if they could senseérzék what was about to happentörténik.
(Huss) Egy ostorcsapásra, mintha megérezték volna, hogy mi fog történni.
00:57
And then the cloudsfelhők camejött over us, and then,
Akkor a felhők fölénk értek, és aztán,
01:02
boombumm! This massivetömeges thunderclapmennydörgés, and sheetságynemű of raineső.
bumm! Hatalmas mennydörgés csapott le és elkezdett zuhogni az eső.
01:04
It was just extraordinaryrendkívüli, and when I camejött back home
Egyszerűen rendkívüli volt, és amikor hazaértem,
01:09
I foundtalál a poemvers by the MexicanMexikói poetköltő OctavioOctavio PazPaz,
találtam egy verset, Octavio Paz, mexikói költőtől,
01:12
and decidedhatározott to setkészlet it to musiczene,
és elhatároztam, hogy megzenésítem,
01:15
a piecedarab for choirkórus calledhívott "CloudburstFelhőszakadás,"
a kórus darabnak a "Felhőszakadás" címet adtam,
01:17
whichmelyik is the piecedarab that we'lljól performteljesít for you in just a momentpillanat.
és ezt a darabot fogjuk előadni nektek mindjárt.
01:20
Now fastgyors forwardelőre to just threehárom yearsévek agoezelőtt.
Most előrepörgetem az eseményeket három évvel ezelőttre,
01:23
(MusicZene) And we releasedfelszabadított to YouTubeYouTube-on this,
(Zene) amikor megjelent a YouTube-on
01:27
the VirtualVirtuális ChoirKórus ProjectProjekt,
a Virtuális Kórus Project,
01:31
185 singersénekesek from 12 differentkülönböző countriesországok.
185 énekes, 12 különböző országból.
01:33
You can see my little videovideó- there conductingvezető these people,
Ott láthatjátok a kis videó felvételemet, ahogy vezénylem ezeket az embereket,
01:36
aloneegyedül in theirazok dormkollégiumi roomsszobák
akik egyedül énekelnek a
01:40
or in theirazok livingélő roomsszobák at home.
kollégiumi szobáikban vagy a nappalijukban otthon.
01:41
Two yearsévek agoezelőtt, on this very stageszínpad, we premieredbemutatója
Két évvel ezellőtt, pontosan ezen a színpadon volt a
01:44
VirtualVirtuális ChoirKórus 2,
Virtuális Kórus 2 premiere.
01:48
2,052 singersénekesek from 58 differentkülönböző countriesországok,
2052 énekes, 58 különböző országból,
01:51
this time performingelőadó a piecedarab that I had writtenírott calledhívott "SleepAlvás."
ezúttal egy új általam írt darabot adtunk elő, aminek "Alvás" volt a címe.
01:56
And then just last springtavaszi we releasedfelszabadított VirtualVirtuális ChoirKórus 3,
És nemrég, múlt tavasszal jelent meg a Virtuális Kórus 3,
01:59
"WaterVíz Night," anotheregy másik piecedarab that I had writtenírott,
"Víz éjszaka", egy újabb általam írt darabbal,
02:04
this time nearlyközel 4,000 singersénekesek from 73 differentkülönböző countriesországok.
ez alkalommal majdnem 4000 énekes vett részt, 73 különböző országból.
02:07
(MusicZene)
(Zene)
02:13
And when I was speakingbeszélő to ChrisChris about the futurejövő
És amikor Chris-sel a Virtuális Kórus jövőjéről beszélgettünk,
02:18
of VirtualVirtuális ChoirKórus and where we mightesetleg be ableképes to take this,
hogy hova lehetne ezt még fokozni,
02:21
he challengedmegtámadta me to pushnyom the technologytechnológia as farmessze as we possiblyesetleg could.
kihívás elé állított, hogy maximálisan használjuk ki a technika nyújtotta lehetőségeket.
02:24
Could we do this all in realigazi time?
Megcsinálhatjuk mindezt valós időben?
02:28
Could we have people singingéneklés togetheregyütt in realigazi time?
Tudnának az énekeseink együtt énekelni valós időben?
02:31
And with the help of SkypeSkype,
És a Skype segítségével,
02:34
that is what we are going to attemptkísérlet todayMa.
ez az amit ma meg fogunk kísérelni.
02:35
Now, we'lljól performteljesít "CloudburstFelhőszakadás" for you.
Most, a "Felhőszakadás"-t fogjuk előadni nektek.
02:38
The first halffél will be performedteljesített by the liveélő singersénekesek here on stageszínpad.
Az első felét énekesek fogják élőben előadni itt a színpadon.
02:40
I'm joinedcsatlakozott by singersénekesek from CalCal StateÁllami Long BeachBeach,
Énekesek a Californiai Long Beach Állami Egyetemről,
02:43
CalCal StateÁllami FullertonFullerton and RiversideFolyópart CommunityKözösségi CollegeFőiskola,
a Californiai Fullerton Állami Egyetemről és a Rivderside Közösségi Főiskoláról.
02:45
some of the bestlegjobb amateuramatőr choirskórusok in the countryország, and —
Ezek a legjobb amatőr kórusokhoz tartoznak az országban, és
02:49
(ApplauseTaps) --
(Taps)
02:52
and in the secondmásodik halffél of the piecedarab,
és a darab második felében,
02:59
the virtualtényleges choirkórus will joincsatlakozik us, 30 differentkülönböző singersénekesek
a virtuális kórus fog csatlakozni hozzájuk, 30 különböző énekes
03:01
from 30 differentkülönböző countriesországok.
30 különböző országból.
03:04
Now, we'vevoltunk pushedmeglökött the technologytechnológia as farmessze as it can go,
Ezúttal, a technológia által adott minden lehetőséget kihasználunk,
03:06
but there's still lessKevésbé than a secondmásodik of latencykésleltetés,
de még mindig van egy másodpercnél levesebb késleltetés,
03:09
but in musicalzenei termsfeltételek, that's a lifetimeélettartam.
ez azonban zenei viszonylatban egy élet.
03:12
We dealüzlet in millisecondsmilliszekundum.
Mi ezredmásodpercekkel dolgozunk.
03:14
So what I've doneKész is, I've adaptedigazítani "CloudburstFelhőszakadás"
Ennek kiküszöbölésére adaptáltam a "Felhőszakadást",
03:15
so that it embracesölelések the latencykésleltetés
ami így magába foglalja a késleltetést
03:18
and the performerselőadók singénekel into the latencykésleltetés
és az előadók bele fognak énekelni a késleltetésbe
03:20
insteadhelyette of tryingmegpróbálja to be exactlypontosan togetheregyütt.
ahelyett, hogy pontosan együtt próbálnának énekelni.
03:23
So with deepmély humilityalázatosság, and for your approvaljóváhagyás,
És most mély alázatossággal és engedelmetekkel
03:25
we presentajándék "CloudburstFelhőszakadás."
előadjuk a "Felhőszakadást."
03:29
(ApplauseTaps)
(Taps)
03:31
(PianoZongora)
(Zongora)
03:36
[The raineső ...]
[Az eső...]
03:42
[EyesSzemét of shadow-waterárnyék-víz]
[az árnyék-víz szemei]
03:53
[eyesszemek of well-waterkútvíz]
[a kútvíz szemei]
03:58
[eyesszemek of dream-watervíz álom.]
[az emlékvíz szemei.]
04:16
[BlueKék sunsnapok, greenzöld whirlwindsforgószelek,]
[Kék Napok, zöld forgószelek,]
04:27
[birdbeaksbirdbeaks of lightfény peckinghierarchia opennyisd ki]
[fény madárcsőrök kicsipegetik a]
04:45
[pomegranategránátalma starscsillagok.]
[gránátalma csillagokat.]
04:53
[But tell me, burntmegégett earthföld, is there no watervíz?]
[De mondd, kiégett föld, van még víz?]
05:03
[Only bloodvér, only dustpor,]
[Csak vér, csak por]
05:22
[only nakedmeztelen footstepsnyomában on the thornsTövis?]
[csak tüskén lépdelő meztelen lábak?]
05:30
[The raineső awakensfelébred...]
[Az eső felébreszt...]
05:46
[We mustkell sleepalvás with opennyisd ki eyesszemek,]
[Nyitott szemmel kell aludjunk,]
06:04
[we mustkell dreamálom with our handskezek,]
[a kezünkkel álmodhatunk csak,]
06:07
[we mustkell dreamálom the dreamsálmok of a riverfolyó seekingkeres its coursetanfolyam,]
[a medrét kereső folyó álmát kell hogy álmodjuk,]
06:20
[of the sunnap dreamingábrándozás its worldsvilágok.]
[a világait álmodó Nap álmát kell hogy álmodjuk.]
06:25
[We mustkell dreamálom aloudhangosan,]
[Hangosan kell álmodnunk,]
06:39
[we mustkell singénekel tillamíg the songdal putshelyezi forthtovább rootsgyökerek,]
[Addig kell énekelnünk, amíg a dalunk gyökeret ereszt,]
07:00
[trunktörzs, brancheságak, birdsmadarak, starscsillagok.]
[törzset, ágakat, madarakat, csillagokat.]
07:27
[We mustkell find the lostelveszett wordszó,]
[Meg kell találnunk az elveszett szót,]
07:57
[and rememberemlékezik what the bloodvér,]
[és emlékeznünk kell mit mond a vér,]
08:12
[the tidesárapály, the earthföld, and the bodytest say,]
[az apály, a föld és a test,]
08:20
[and returnVisszatérés to the pointpont of departureindulás...]
[és vissza érkezünk az indulás helyére...]
08:46
(MusicZene)
(Zene)
09:04
(ApplauseTaps)
(Taps)
11:34
["CloudburstFelhőszakadás" OctavioOctavio PazPaz][translationfordítás by LysanderLysander KempKemp, adaptedigazítani by EricEric WhitacreWhitacre]
["Felhőszakadás" Octavio Paz] [angol fordítás Lysander Kemp, Eric Whitacre adaptációja]
11:49
EricEric WhitacreWhitacre: BethBeth. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobJacob.
Eric Whitacre: Beth. Annabelle, hol vagytok? Jacob.
11:51
(ApplauseTaps)
(Taps)
11:58
Thank you.
Köszönöm.
12:20
Translated by Orsolya Kozma-Petke
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

About the speaker:

Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com