ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com
TED Residency

Muhammed Idris: What refugees need to start new lives

Muhammed Idris: Lo que los refugiados necesitan reasentar

Filmed:
1,667,978 views

Según el ACNUR, cada minuto, 20 personas son desplazadas por el cambio climático, la crisis económica y la inestabilidad política. ¿Cómo podemos ayudarles a superar las barreras para comenzar una nueva vida? El residente de TED Muhammed Idris está liderando un equipo de tecnólogos, investigadores y refugiados para desarrollar Atar, el primer abogado virtual impulsado por AI que guía a las personas desplazadas a través del reasentamiento, ayudando a restaurar sus derechos y dignidad. "Obtener acceso a los recursos e información correctos puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte", dice Idris.
- Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
About two yearsaños agohace,
0
1269
1184
Hace unos dos años,
00:14
I got a phoneteléfono call that changedcambiado my life.
1
2477
2091
recibí una llamada que cambió mi vida.
00:17
"Hey, this is your cousinprima HassenHassen."
2
5687
2862
"Oye, este es tu primo Hassen".
00:21
I frozecongelado.
3
9482
1186
Me quedé helado.
00:23
You see, I have well over
30 first cousinsprimos,
4
11101
3106
Tengo más de 30 primos hermanos,
00:26
but I didn't know anybodynadie namedllamado HassenHassen.
5
14231
2092
pero no conocía a nadie llamado Hassen.
00:29
It turnedconvertido out that HassenHassen
was actuallyactualmente my mom'smamá cousinprima
6
17712
2635
Resultó que Hassen era
en realidad primo de mi madre
00:32
and had just arrivedllegado
in MontrealMontreal as a refugeerefugiado.
7
20371
2377
y acababa de llegar
a Montreal como refugiado.
00:35
And over the nextsiguiente fewpocos monthsmeses,
8
23422
1512
Y en los siguientes meses,
00:36
I would have threeTres more relativesparientes
comingviniendo to CanadaCanadá to applyaplicar for asylumasilo
9
24958
3333
llegaron tres familiares más
a Canadá para solicitar asilo
00:40
with little more than
the clothesropa on theirsu back.
10
28315
2385
con poco más que ropa en su mochila.
Y en los dos años transcurridos
desde esa llamada telefónica,
00:43
And in the two yearsaños
sinceya que that phoneteléfono call,
11
31640
2029
00:45
my life has completelycompletamente changedcambiado.
12
33693
1937
mi vida ha cambiado completamente.
00:48
I left academiaacademia
13
36162
1226
Dejé la academia
00:49
and now leaddirigir a diversediverso teamequipo
of technologiststecnólogos, researchersinvestigadores and refugeesrefugiados
14
37412
4426
y ahora lidero un equipo diverso de
tecnólogos, investigadores y refugiados
00:53
that is developingdesarrollando customizedpersonalizado
self-helpautoayuda resourcesrecursos for newcomersrecién llegados.
15
41862
3784
para desarrollar recursos de autoayuda
personalizados para los recién llegados.
00:58
We want to help them overcomesuperar
languageidioma, culturalcultural and other barriersbarreras
16
46418
4050
Queremos ayudarles a superar barreras
lingüísticas, culturales y de otro tipo
lo que les hace sentir que han perdido
el control sobre sus propias vidas.
01:02
that make them feel like they'veellos tienen lostperdió
controlcontrolar over theirsu ownpropio livesvive.
17
50492
3554
Y sentimos que IA puede ayudar
a restaurar los derechos y la dignidad
01:06
And we feel that AIAI can help restorerestaurar
the rightsderechos and the dignitydignidad
18
54070
3164
01:09
that manymuchos people loseperder when seekingbuscando help.
19
57258
2110
que mucha gente pierde al buscar ayuda.
01:12
My family'sfamilia refugeerefugiado experienceexperiencia
is not uniqueúnico.
20
60559
2896
La experiencia de refugiado
de mi familia no es única.
01:16
AccordingConforme to the UNHCRACNUR,
21
64384
1771
Según el ACNUR,
01:18
everycada minuteminuto, 20 people
are newlyrecién displaceddesplazado
22
66179
3070
cada minuto, 20 personas
son recién desplazadas
01:21
by climateclima changecambio, economiceconómico crisiscrisis
23
69273
2380
por cambio climático, crisis económica
01:23
and socialsocial and politicalpolítico instabilityinestabilidad.
24
71677
2066
e inestabilidad social y política.
01:26
And it was while volunteeringtrabajar como voluntario
at a locallocal YMCAYMCA shelterabrigo
25
74441
2792
Y fue mientras trabajaba como voluntario
en un refugio local de YMCA
01:29
that my cousinprima HassenHassen
and other relativesparientes were sentexpedido to
26
77257
2970
adonde mi primo Hassen y
otros parientes fueron enviados
01:32
that we saw and learnedaprendido to appreciateapreciar
27
80251
2314
aprendimos a apreciar
01:34
how much effortesfuerzo and coordinationcoordinación
resettlementrestablecimiento requiresrequiere.
28
82589
4087
cuánto esfuerzo y coordinación
requiere el reasentamiento.
01:39
When you first arrivellegar,
you need to find a lawyerabogado
29
87042
3480
Cuando llegas por primera vez,
necesitas un abogado
01:42
and fillllenar out legallegal documentsdocumentos
withindentro two weekssemanas.
30
90546
2482
y rellenar documentos legales
en dos semanas.
01:45
You alsoademás need to scheduleprogramar a medicalmédico examexamen
with a pre-authorizedpre-autorizada physicianmédico,
31
93052
4032
También hay que programar un examen médico
con un médico autorizado previamente,
01:49
just so that you can applyaplicar
for a work permitpermiso.
32
97108
2543
sólo para poder solicitar
un permiso de trabajo.
01:51
And you need to startcomienzo looking
for a placelugar to livevivir
33
99675
2403
Y hay que comenzar
a buscar un lugar para vivir
01:54
before you receiverecibir
any sortordenar of socialsocial assistanceasistencia.
34
102102
2868
antes de recibir
cualquier tipo de asistencia social.
01:58
With thousandsmiles fleeinghuyendo the UnitedUnido StatesEstados
35
106719
2114
Con miles de personas huyendo de EE. UU.
02:00
to seekbuscar asylumasilo in CanadaCanadá
over the pastpasado fewpocos yearsaños,
36
108857
2339
para buscar asilo en Canadá
en los últimos años,
02:03
we quicklycon rapidez saw what it looksmiradas like
37
111220
1643
vimos rápidamente lo que significa
02:04
when there are more people who need help
than there are resourcesrecursos to help them.
38
112887
4093
cuando hay más personas que necesitan
ayuda que recursos para ayudarlos.
02:09
SocialSocial servicesservicios doesn't scaleescala quicklycon rapidez,
39
117004
2363
Los servicios sociales
no se amplían rápidamente,
02:11
and even if communitiescomunidades do theirsu bestmejor
40
119970
2549
aun cuando las comunidades
hacen lo mejor que pueden
02:14
to help more people
with limitedlimitado resourcesrecursos,
41
122543
2745
para ayudar a más personas
con recursos limitados,
02:17
newcomersrecién llegados endfin up spendinggasto
more time waitingesperando in limbolimbo,
42
125312
2627
los recién llegados terminan pasando
mucho tiempo esperando en el limbo,
02:19
not knowingconocimiento where to turngiro.
43
127963
1603
sin saber a dónde acudir.
02:22
In MontrealMontreal, for exampleejemplo,
44
130457
1455
En Montreal, por ejemplo,
02:23
despiteA pesar de millionsmillones of dollarsdólares beingsiendo spentgastado
to supportapoyo resettlementrestablecimiento effortsesfuerzos,
45
131936
3708
A pesar de los USD 3 millones que
se gastan para apoyar el reasentamiento,
casi el 50 % de los recién llegados
todavía no lo saben
02:27
nearlycasi 50 percentpor ciento of newcomersrecién llegados
still don't know
46
135668
2532
02:30
that there are freegratis resourcesrecursos that existexiste
47
138224
2302
que existen recursos
02:32
to help them with everything
from fillingrelleno out paperworkpapeleo
48
140550
2593
para ayudarles con todo,
desde rellenar el papeleo,
02:35
to findinghallazgo a jobtrabajo.
49
143167
1310
hasta encontrar un trabajo.
02:37
The challengereto is not
that this informationinformación doesn't existexiste.
50
145292
3055
El reto no es que
esta información no exista.
02:41
On the contrarycontrario, those in need are oftena menudo
bombardedbombardeado with so much informationinformación
51
149064
4400
Por el contrario, los necesitados a menudo
son bombardeados con tanta información
02:45
that it's difficultdifícil
to make sensesentido of it all.
52
153488
2177
que es difícil darle sentido a todo.
02:48
"Don't give me more informationinformación,
just tell me what to do,"
53
156957
3544
"No me des más información,
solo dime qué hacer"
02:52
was a sentimentsentimiento we heardoído
over and over again.
54
160525
3186
Era un sentimiento
que escuchábamos una y otra vez.
02:55
And it reflectsrefleja how insanelylocamente difficultdifícil
it could be to get your bearingsaspectos
55
163735
3705
Y refleja lo increíblemente difícil
que podría ser orientarse
02:59
when you first arrivellegar in a newnuevo countrypaís.
56
167464
2241
cuando llegas por primera vez
a un nuevo país.
03:02
HellInfierno, I struggledluchado with the samemismo issuescuestiones
when I got to MontrealMontreal,
57
170603
3752
Demonios, luché con lo mismo,
al llegar a Montreal,
03:06
and I have a PhDDoctor en Filosofía.
58
174379
1426
y tengo un doctorado.
03:08
(LaughterRisa)
59
176234
1367
(Risas)
03:10
As anotherotro membermiembro of our teamequipo,
himselfél mismo alsoademás a refugeerefugiado, put it:
60
178068
2905
Como otro miembro de nuestro equipo,
también él mismo refugiado, lo expresó:
03:14
"In CanadaCanadá, a SIMSIM cardtarjeta
is more importantimportante than foodcomida,
61
182001
3278
"En Canadá, una tarjeta SIM
es más importante que la comida,
03:17
because we will not diemorir from hungerhambre."
62
185303
1989
porque no moriremos de hambre".
03:20
But gettingconsiguiendo accessacceso to the right
resourcesrecursos and informationinformación
63
188005
3286
Pero accediendo a los recursos
e información adecuados,
03:23
can be the differencediferencia
betweenEntre life and deathmuerte.
64
191315
3256
puede marcar la diferencia
entre la vida y la muerte.
03:27
Let me say that again:
65
195465
1429
Déjenme decirlo de nuevo:
03:28
gettingconsiguiendo accessacceso to the right
resourcesrecursos and informationinformación
66
196918
3131
Accediendo a los recursos
e información adecuados,
03:32
can be the differencediferencia
betweenEntre life and deathmuerte.
67
200073
3894
puede marcar la diferencia
entre la vida y la muerte.
Con el fin de abordar estas cuestiones,
03:37
In orderorden to addressdirección these issuescuestiones,
68
205347
1611
03:38
we builtconstruido AtarAtar,
69
206982
1686
construimos Atar,
03:40
the first-everpor primera vez AI-poweredCon tecnología de Ia virtualvirtual advocateabogado
70
208692
2910
El primer defensor virtual
impulsado por AI
03:43
that guidesguías you step-by-steppaso a paso
throughmediante your first weeksemana
71
211626
2614
que guía paso a paso
a través de la primera semana
03:46
of arrivingllegando in a newnuevo cityciudad.
72
214264
1490
de llegar a una nueva ciudad.
03:47
Just tell AtarAtar what you need help with.
73
215778
2003
Simplemente hay que decir a Atar
con qué necesitas ayuda.
03:50
AtarAtar will then askpedir you
some basicBASIC questionspreguntas
74
218747
2088
Atar te hará algunas preguntas básicas
03:52
to understandentender your uniqueúnico circumstancescircunstancias
75
220859
2044
para entender tus circunstancias únicas
03:54
and determinedeterminar your eligibilityelegibilidad
for resourcesrecursos.
76
222927
2896
y determinar la elegibilidad
de los recursos.
03:57
For exampleejemplo: Do you have
a placelugar to staypermanecer tonightesta noche?
77
225847
2807
Por ejemplo: ¿Tienes un lugar
para quedarte esta noche?
04:01
If not, would you preferpreferir
an all-women'stodas las mujeres shelterabrigo?
78
229845
2653
Si no, ¿preferirías un refugio
para mujeres?
04:05
Do you have childrenniños?
79
233232
1391
¿Tienes hijos?
04:07
AtarAtar will then generategenerar
a custompersonalizado, step-by-steppaso a paso to-doque hacer listlista
80
235442
3142
Atar generará una lista personalizada
de tareas paso a paso,
04:10
that tellsdice you everything
that you need to know,
81
238608
2289
que explica todo lo que necesitas saber,
04:12
from where to go, how to get there,
82
240921
2725
desde dónde ir, cómo llegar,
04:15
what to bringtraer with you
83
243670
1202
qué llevar contigo
04:16
and what to expectesperar.
84
244896
1226
y qué esperar.
04:18
You can askpedir a questionpregunta at any time,
85
246924
2387
Puedes hacer una pregunta
en cualquier momento,
04:21
and if AtarAtar doesn't have an answerresponder,
86
249335
1693
y si Atar no tiene una respuesta,
04:23
you'lltu vas a be connectedconectado
with a realreal personpersona who does.
87
251052
2669
entonces te conecta
con una persona real que lo hace.
04:26
But what's mostmás excitingemocionante
88
254775
1548
Pero lo que es más emocionante
04:29
is that we help humanitarianhumanitario
and serviceServicio organizationsorganizaciones
89
257077
3075
es que ayudamos a organizaciones
humanitarias y de servicios
04:32
collectrecoger the datadatos and the analyticsanalítica
that's necessarynecesario to understandentender
90
260176
4035
a recopilar los datos y los análisis
que son necesarios para entender
las necesidades cambiantes
de los recién llegados
04:36
the changingcambiando needsnecesariamente of newcomersrecién llegados
91
264235
1621
04:37
in realreal time.
92
265880
1435
en tiempo real.
04:39
That's a gamejuego changercambiador.
93
267904
1434
Eso es un cambio de juego.
04:42
We'veNosotros tenemos alreadyya partneredasociado with the UNHCRACNUR
94
270282
2039
Ya nos hemos asociado con el ACNUR
04:44
to provideproporcionar this technologytecnología in CanadaCanadá,
95
272345
1870
para proporcionar
esta tecnología en Canadá,
04:46
and in our work have conductedconducido
campaignscampañas in ArabicArábica, EnglishInglés,
96
274239
3809
y en nuestro trabajo
hemos realizado campañas
04:50
Frenchfrancés, Creolecriollo and SpanishEspañol.
97
278072
2481
en árabe, inglés,
francés, criollo y español.
04:54
When we talk about the issueproblema of refugeesrefugiados,
98
282246
2931
Cuando hablamos
del tema de los refugiados,
a menudo nos centramos
en la estadística oficial
04:57
we oftena menudo focusatención on the officialoficial statisticestadística
99
285201
2017
04:59
of 65.8 millionmillón forciblya la fuerza
displaceddesplazado worldwideen todo el mundo.
100
287242
3858
de 65,8 millones de desplazados forzosos
en todo el mundo.
05:03
But the realityrealidad is much greatermayor than that.
101
291870
2559
Pero la realidad es mucho mayor que eso.
05:07
By 2050, there will be
an additionaladicional 140 millionmillón people
102
295193
5158
Para 2050, habrá 140 millones
de personas adicionales
05:12
who are at riskriesgo of beingsiendo displaceddesplazado
duedebido to environmentalambiental degradationdegradación.
103
300375
3422
que corren el riesgo de ser desplazados
por la degradación ambiental.
05:16
And todayhoy -- that is todayhoy --
there are nearlycasi one billionmil millones people
104
304412
4788
Y hoy, hoy en día,
hay casi mil millones de personas
05:21
who alreadyya livevivir in illegalilegal
settlementsasentamientos and slumstugurios.
105
309224
3010
Que ya viven en asentamientos ilegales
y en barrios marginales.
05:25
ResettlementReasentamiento and integrationintegración
106
313356
1944
Reasentamiento e integración
05:27
is one of the greatestmejor
challengesdesafíos of our time.
107
315324
2629
es uno de los mayores retos
de nuestro tiempo.
05:30
and our hopeesperanza is that AtarAtar can provideproporcionar
everycada singlesoltero newcomerrecién llegado an advocateabogado.
108
318883
4194
Nuestra esperanza es que Atar pueda
asignar un abogado a cada recién llegado.
05:36
Our hopeesperanza is that AtarAtar
can amplifyamplificar existingexistente effortsesfuerzos
109
324212
3417
Nuestra esperanza es que Atar
pueda amplificar los esfuerzos existentes
05:40
and alleviatealiviar pressurepresión
on a socialsocial safetyla seguridad netred
110
328507
2658
y aliviar la presión
en una red de seguridad social
05:43
that's alreadyya stretchedestirado
beyondmás allá imaginationimaginación.
111
331189
2583
lo que ya está más allá de la imaginación.
05:47
But what's mostmás importantimportante to us
112
335183
2446
Pero lo que es más importante
para nosotros
05:49
is that our work helpsayuda restorerestaurar
the rightsderechos and the dignitydignidad
113
337653
4604
es que nuestro trabajo ayuda
a restaurar los derechos y la dignidad
05:54
that refugeesrefugiados loseperder throughouten todo
resettlementrestablecimiento and integrationintegración
114
342281
3551
que los refugiados pierden durante
el reasentamiento y la integración,
05:57
by givingdando them the resourcesrecursos that
they need in orderorden to help themselvessí mismos.
115
345856
4317
dándoles los recursos que necesitan
para ayudarse a sí mismos.
06:02
Thank you.
116
350197
1232
Gracias.
06:03
(ApplauseAplausos)
117
351453
2584
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com