ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com
TED Residency

Muhammed Idris: What refugees need to start new lives

Мухаммед Идрис: Пособие по началу новой жизни для беженца

Filmed:
1,667,978 views

По данным УВКБ ООН, каждую минуту 20 человек вынуждены покидать свой дом из-за изменения климата, экономического кризиса и политической нестабильности. Можем ли мы помочь им преодолеть барьеры для начала новой жизни и каким образом? Участник программы TED Residencу Мухаммед Идрис возглавляет группу технологов, исследователей и беженцев по разработке Atar — первого в мире виртуального правозащитника, основанного на искусственном интелекте, который помогает перемещённым лицам в процессе переселения, содействуя им в восстановлении прав и достоинства. «Получение доступа к нужным ресурсам и информации может означать разницу между жизнью и смертью», — говорит Идрис.
- Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
About two yearsлет agoтому назад,
0
1269
1184
Около двух лет назад
00:14
I got a phoneТелефон call that changedизменено my life.
1
2477
2091
один телефонный звонок изменил мою жизнь.
00:17
"Hey, this is your cousinдвоюродная сестра HassenХассен."
2
5687
2862
«Привет! Это твой двоюродный брат Хассен».
00:21
I frozeзаморозили.
3
9482
1186
Я застыл.
00:23
You see, I have well over
30 first cousinsкузены,
4
11101
3106
Дело в том, что у меня более 30
двоюродных родственников,
00:26
but I didn't know anybodyкто-нибудь namedназванный HassenХассен.
5
14231
2092
но человека по имени Хассен среди них нет.
00:29
It turnedоказалось out that HassenХассен
was actuallyна самом деле my mom'sмама cousinдвоюродная сестра
6
17712
2635
Оказалось, что Хассен —
двоюродный брат моей мамы,
00:32
and had just arrivedприбывший
in MontrealМонреаль as a refugeeбеженец.
7
20371
2377
недавно приехавший в Монреаль
в статусе беженца.
00:35
And over the nextследующий fewмало monthsмесяцы,
8
23422
1512
В последующие несколько месяцев
00:36
I would have threeтри more relativesродные
comingприход to CanadaКанада to applyподать заявление for asylumубежище
9
24958
3333
ещё три моих родственника приехали
в Канаду в поисках убежища,
00:40
with little more than
the clothesодежда on theirих back.
10
28315
2385
имея с собой лишь предметы
первой необходимости.
00:43
And in the two yearsлет
sinceпоскольку that phoneТелефон call,
11
31640
2029
За два года с того телефонного разговора
моя жизнь кардинально изменилась.
00:45
my life has completelyполностью changedизменено.
12
33693
1937
00:48
I left academiaакадемия
13
36162
1226
Я оставил университет
00:49
and now leadвести a diverseразнообразный teamкоманда
of technologistsтехнологи, researchersисследователи and refugeesбеженцы
14
37412
4426
и сейчас руковожу командой технологов,
исследователей и беженцев,
00:53
that is developingразвивающийся customizedподгонянный
self-helpсамопомощь resourcesРесурсы for newcomersпришельцы.
15
41862
3784
которая разрабатывает персонализированные
ресурсы для помощи вновь прибывшим.
00:58
We want to help them overcomeпреодолеть
languageязык, culturalкультурный and other barriersбарьеры
16
46418
4050
Мы хотим помочь им преодолеть языковой,
культурный и другие барьеры,
01:02
that make them feel like they'veони имеют lostпотерял
controlконтроль over theirих ownсвоя livesжизни.
17
50492
3554
из-за которых они чувствуют,
что потеряли контроль над своей жизнью.
01:06
And we feel that AIискусственный интеллект can help restoreвосстановить
the rightsправа and the dignityдостоинство
18
54070
3164
Мы считаем, что ИИ может помочь
восстановить права и достоинство,
01:09
that manyмногие people loseпотерять when seekingИщу help.
19
57258
2110
которых многие люди лишаются,
прося о помощи.
01:12
My family'sсемьи refugeeбеженец experienceопыт
is not uniqueуникальный.
20
60559
2896
Опыт беженцев в моей семье не уникален.
01:16
AccordingВ соответствии to the UNHCRУВКБ,
21
64384
1771
По данным УВКБ ООН,
01:18
everyкаждый minuteминут, 20 people
are newlyвновь displacedперемещенных
22
66179
3070
каждую минуту 20 человек
вынуждены покидать свой дом
01:21
by climateклимат changeизменение, economicэкономической crisisкризис
23
69273
2380
из-за изменения климата,
экономического кризиса,
01:23
and socialСоциальное and politicalполитическая instabilityнестабильность.
24
71677
2066
социальной и политической нестабильности.
01:26
And it was while volunteeringдобровольчество
at a localместный YMCAХристианский союз молодых людей shelterукрытие
25
74441
2792
Когда мы были волонтёрами
в местном приюте для беженцев,
01:29
that my cousinдвоюродная сестра HassenХассен
and other relativesродные were sentпослал to
26
77257
2970
куда отправили Хассена
и других моих родственников,
01:32
that we saw and learnedнаучился to appreciateценить
27
80251
2314
мы осознали и научились
по достоинству ценить то,
01:34
how much effortусилие and coordinationкоординация
resettlementпереселение requiresтребует.
28
82589
4087
как много сил требует переселение.
01:39
When you first arriveприбыть,
you need to find a lawyerадвокат
29
87042
3480
Сразу по приезде вам
необходимо найти адвоката
01:42
and fillзаполнить out legalправовой documentsдокументы
withinв two weeksнедель.
30
90546
2482
и за две недели заполнить
юридические документы.
01:45
You alsoтакже need to scheduleграфик a medicalмедицинская examэкзамен
with a pre-authorizedпредварительно авторизованное physicianврач,
31
93052
4032
Также необходимо запланировать медосмотр
с предварительно уполномоченным врачом,
01:49
just so that you can applyподать заявление
for a work permitразрешать.
32
97108
2543
просто чтобы подать заявку
для разрешения на работу.
01:51
And you need to startНачало looking
for a placeместо to liveжить
33
99675
2403
Нужно начать искать жильё
01:54
before you receiveПолучать
any sortСортировать of socialСоциальное assistanceпомощь.
34
102102
2868
до того, как вы получите
какую-либо социальную поддержку.
01:58
With thousandsтысячи fleeingубегая the Unitedобъединенный Statesсостояния
35
106719
2114
За последние годы тысячи людей
бежали из США
02:00
to seekискать asylumубежище in CanadaКанада
over the pastмимо fewмало yearsлет,
36
108857
2339
в поисках убежища в Канаде,
02:03
we quicklyбыстро saw what it looksвыглядит like
37
111220
1643
и мы быстро поняли, каково это,
02:04
when there are more people who need help
than there are resourcesРесурсы to help them.
38
112887
4093
когда людей, нуждающихся в помощи,
намного больше, чем имеющихся ресурсов.
02:09
SocialСоциальное servicesСервисы doesn't scaleмасштаб quicklyбыстро,
39
117004
2363
Службы социальных услуг
не справляются с такими объёмами,
02:11
and even if communitiesсообщества do theirих bestЛучший
40
119970
2549
и даже если местные сообщества
делают всё возможное
02:14
to help more people
with limitedограниченное resourcesРесурсы,
41
122543
2745
для помощи всё большему числу
нуждающихся людей,
02:17
newcomersпришельцы endконец up spendingрасходы
more time waitingожидание in limboзаброшенность,
42
125312
2627
в итоге беженцы проводят больше
времени в неопределённости,
02:19
not knowingзнание where to turnочередь.
43
127963
1603
не зная, куда обратиться.
02:22
In MontrealМонреаль, for exampleпример,
44
130457
1455
Например в Монреале,
02:23
despiteнесмотря millionsмиллионы of dollarsдолларов beingявляющийся spentпотраченный
to supportподдержка resettlementпереселение effortsусилия,
45
131936
3708
несмотря на миллионы долларов,
выделенных на поддержку переселенцев,
02:27
nearlyоколо 50 percentпроцент of newcomersпришельцы
still don't know
46
135668
2532
почти 50 процентов вновь прибывших
всё ещё не знают
02:30
that there are freeсвободно resourcesРесурсы that existсуществовать
47
138224
2302
о существовании бесплатных ресурсов,
02:32
to help them with everything
from fillingзаполнение out paperworkоформление документации
48
140550
2593
которые могут помочь им во всём —
02:35
to findingобнаружение a jobработа.
49
143167
1310
от заполнения документов до поиска работы.
02:37
The challengeвызов is not
that this informationИнформация doesn't existсуществовать.
50
145292
3055
Проблема не в том,
что информация отсутствует.
02:41
On the contraryвопреки, those in need are oftenдовольно часто
bombardedбомбардировали with so much informationИнформация
51
149064
4400
Напротив, нуждающихся фактически
«засыпают» информацией,
02:45
that it's difficultсложно
to make senseсмысл of it all.
52
153488
2177
что часто только всё усложняет.
02:48
"Don't give me more informationИнформация,
just tell me what to do,"
53
156957
3544
«Мне не нужно больше информации,
просто скажите, что делать», —
02:52
was a sentimentнастроение we heardуслышанным
over and over again.
54
160525
3186
мнение, которое мы слышали снова и снова.
02:55
And it reflectsотражает how insanelyдушевнобольно difficultсложно
it could be to get your bearingsподшипники
55
163735
3705
Это отражает то, как безумно
сложно ориентироваться,
02:59
when you first arriveприбыть in a newновый countryстрана.
56
167464
2241
когда ты только переехал в новую страну.
03:02
HellАд, I struggledизо всех сил with the sameодна и та же issuesвопросы
when I got to MontrealМонреаль,
57
170603
3752
Чёрт побери, я столкнулся с теми же
проблемами, когда попал в Монреаль,
03:06
and I have a PhDкандидат наук.
58
174379
1426
а у меня есть докторская степень.
03:08
(LaughterСмех)
59
176234
1367
(Смех)
03:10
As anotherдругой memberчлен of our teamкоманда,
himselfсам alsoтакже a refugeeбеженец, put it:
60
178068
2905
Как говорит ещё один
член нашей команды, тоже беженец:
03:14
"In CanadaКанада, a SIMSIM cardкарта
is more importantважный than foodпитание,
61
182001
3278
«В Канаде SIM-карта важнее, чем еда,
03:17
because we will not dieумереть from hungerголод."
62
185303
1989
потому что мы не умрём от голода».
03:20
But gettingполучение accessдоступ to the right
resourcesРесурсы and informationИнформация
63
188005
3286
А получение доступа к нужным
ресурсам и информации
03:23
can be the differenceразница
betweenмежду life and deathсмерть.
64
191315
3256
может означать разницу
между жизнью и смертью.
03:27
Let me say that again:
65
195465
1429
Позвольте повторить:
03:28
gettingполучение accessдоступ to the right
resourcesРесурсы and informationИнформация
66
196918
3131
получение доступа к нужным
ресурсам и информации
03:32
can be the differenceразница
betweenмежду life and deathсмерть.
67
200073
3894
может означать разницу
между жизнью и смертью.
03:37
In orderзаказ to addressадрес these issuesвопросы,
68
205347
1611
Чтобы решить эти проблемы,
03:38
we builtпостроен AtarАтар,
69
206982
1686
мы создали Atar —
первый в мире виртуальный помощник
с искусственным интеллектом,
03:40
the first-everПервый когда-либо AI-poweredИИ-питание virtualвиртуальный advocateадвокат
70
208692
2910
03:43
that guidesнаправляющие you step-by-stepшаг за шагом
throughчерез your first weekнеделю
71
211626
2614
который шаг за шагом проведёт вас
через первую неделю
03:46
of arrivingприбывающий in a newновый cityгород.
72
214264
1490
по приезде в новый город.
03:47
Just tell AtarАтар what you need help with.
73
215778
2003
Просто скажите Atar,
какая помощь вам нужна.
03:50
AtarАтар will then askпросить you
some basicосновной questionsвопросов
74
218747
2088
Atar задаст вам несколько
простых вопросов,
03:52
to understandПонимаю your uniqueуникальный circumstancesобстоятельства
75
220859
2044
чтобы понять именно ваши обстоятельства
03:54
and determineопределить your eligibilityправо
for resourcesРесурсы.
76
222927
2896
и определить, к каким ресурсам
вы можете получить доступ.
03:57
For exampleпример: Do you have
a placeместо to stayоставаться tonightсегодня ночью?
77
225847
2807
Например: есть ли у вас место для ночлега?
04:01
If not, would you preferпредпочитать
an all-women'sвсе-женщины shelterукрытие?
78
229845
2653
Если нет, предпочитаете ли вы
приют для женщин?
04:05
Do you have childrenдети?
79
233232
1391
Есть ли у вас дети?
04:07
AtarАтар will then generateгенерировать
a customобычай, step-by-stepшаг за шагом to-doделать listсписок
80
235442
3142
Atar составит пошаговый список
04:10
that tellsговорит you everything
that you need to know,
81
238608
2289
всего, что вам нужно знать, —
04:12
from where to go, how to get there,
82
240921
2725
куда идти, как туда попасть,
04:15
what to bringприносить with you
83
243670
1202
что принести с собой
04:16
and what to expectожидать.
84
244896
1226
и чего ожидать.
04:18
You can askпросить a questionвопрос at any time,
85
246924
2387
Вы в любой момент
можете задать ему вопрос,
04:21
and if AtarАтар doesn't have an answerответ,
86
249335
1693
и если Atar не знает ответа,
04:23
you'llВы будете be connectedсвязанный
with a realреальный personчеловек who does.
87
251052
2669
вас соединят с оператором,
у которого будет ответ.
04:26
But what's mostбольшинство excitingзахватывающе
88
254775
1548
Но самое замечательное —
04:29
is that we help humanitarianгуманитарный
and serviceоказание услуг organizationsорганизации
89
257077
3075
это то, что мы помогаем
гуманитарным организациям и службам
04:32
collectсобирать the dataданные and the analyticsаналитика
that's necessaryнеобходимо to understandПонимаю
90
260176
4035
собирать и анализировать данные,
необходимые для понимания
04:36
the changingизменения needsпотребности of newcomersпришельцы
91
264235
1621
изменяющихся нужд новоприбывших
04:37
in realреальный time.
92
265880
1435
в реальном времени.
04:39
That's a gameигра changerпереключатель.
93
267904
1434
Это настоящий прогресс.
04:42
We'veУ нас alreadyуже partneredпартнерство with the UNHCRУВКБ
94
270282
2039
Мы уже сотрудничаем с УВКБ ООН
04:44
to provideпредоставлять this technologyтехнологии in CanadaКанада,
95
272345
1870
для оказания этой услуги в Канаде.
04:46
and in our work have conductedпроведены
campaignsкампании in Arabicарабский, Englishанглийский,
96
274239
3809
В ходе нашей работы мы провели
кампании на арабском, английском,
04:50
FrenchФранцузский, Creoleкреольский and Spanishиспанский.
97
278072
2481
французском, креольском
и испанском языках.
04:54
When we talk about the issueвопрос of refugeesбеженцы,
98
282246
2931
Когда мы поднимаем вопрос о беженцах,
04:57
we oftenдовольно часто focusфокус on the officialофициальный statisticстатистика
99
285201
2017
мы часто застреваем
на официальной статистике:
04:59
of 65.8 millionмиллиона forciblyпринудительно
displacedперемещенных worldwideМировой.
100
287242
3858
65,8 миллионов насильственно
перемещённых в мире.
05:03
But the realityреальность is much greaterбольшая than that.
101
291870
2559
Но реальность намного страшнее этой цифры.
05:07
By 2050, there will be
an additionalдополнительный 140 millionмиллиона people
102
295193
5158
К 2050 году к ним добавятся 140 миллионов,
05:12
who are at riskриск of beingявляющийся displacedперемещенных
dueв связи to environmentalэкологическая degradationдеградация.
103
300375
3422
находящихся под угрозой перемещения
из-за ухудшения окружающей среды.
05:16
And todayCегодня -- that is todayCегодня --
there are nearlyоколо one billionмиллиард people
104
304412
4788
И сегодня — уже сегодня —
около миллиарда человек
05:21
who alreadyуже liveжить in illegalнелегальный
settlementsнаселенные пункты and slumsтрущобы.
105
309224
3010
уже живут в нелегальных
поселениях и трущобах.
05:25
ResettlementПереселение and integrationинтеграция
106
313356
1944
Переселение и интеграция
05:27
is one of the greatestвеличайший
challengesпроблемы of our time.
107
315324
2629
относятся к наиболее серьёзным
проблемам современности.
05:30
and our hopeнадежда is that AtarАтар can provideпредоставлять
everyкаждый singleОдин newcomerпришелец an advocateадвокат.
108
318883
4194
И мы надеемся, что Atar сможет послужить
каждому вновь прибывшему адвокатом.
05:36
Our hopeнадежда is that AtarАтар
can amplifyусиливать existingсуществующий effortsусилия
109
324212
3417
Мы надеемся, что Atar сможет
дополнить уже имеющиеся средства
05:40
and alleviateсмягчать pressureдавление
on a socialСоциальное safetyбезопасность netсеть
110
328507
2658
и уменьшить нагрузку
на системы социальной защиты,
05:43
that's alreadyуже stretchedрастянуты
beyondза imaginationвоображение.
111
331189
2583
которые загружены больше,
чем можно себе представить.
05:47
But what's mostбольшинство importantважный to us
112
335183
2446
Но самое важное для нас то,
05:49
is that our work helpsпомогает restoreвосстановить
the rightsправа and the dignityдостоинство
113
337653
4604
что наша работа помогает
восстановить права и достоинство,
05:54
that refugeesбеженцы loseпотерять throughoutна протяжении
resettlementпереселение and integrationинтеграция
114
342281
3551
которых беженцы лишились
в процессе переселения и интеграции,
05:57
by givingдающий them the resourcesРесурсы that
they need in orderзаказ to help themselvesсамих себя.
115
345856
4317
так как мы снабжаем их необходимыми
инструментами для помощи самим себе.
06:02
Thank you.
116
350197
1232
Спасибо!
06:03
(ApplauseАплодисменты)
117
351453
2584
(Аплодисменты)
Translated by Yulia Kallistratova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com