ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com
TED Residency

Muhammed Idris: What refugees need to start new lives

Muhammed Idris: O que os refugiados precisam para iniciar uma nova vida

Filmed:
1,667,978 views

Em cada minuto, há mais 20 pessoas desalojadas pela alteração climática, crise económica e instabilidade política, segundo a UNHCR. Como podemos ajudá-las a ultrapassar as barreiras para iniciarem uma nova vida? Muhammed Idris, residente TED está a liderar uma equipa de tecnólogos, investigadores e refugiados, a desenvolver Atar, o primeiro advogado de defesa virtual, alimentado por Inteligência Artificial, ajudando-as a repor os seus direitos e dignidade. "Ter acesso aos recursos e informações adequadas pode fazer a diferença entre a vida e a morte", diz Idris.
- Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
About two yearsanos agoatrás,
0
1269
1184
Há cerca de dois anos,
00:14
I got a phonetelefone call that changedmudou my life.
1
2477
2091
recebi um telefonema
que mudou a minha vida.
00:17
"Hey, this is your cousinprimo HassenHassen."
2
5687
2862
"Olá, sou o teu primo Hassen".
00:21
I frozecongelou.
3
9482
1186
Fiquei paralisado.
00:23
You see, I have well over
30 first cousinsprimos,
4
11101
3106
Tenho mais de 30 primos direitos
00:26
but I didn't know anybodyqualquer pessoa namednomeado HassenHassen.
5
14231
2092
mas não conhecia nenhum
chamado Hassen.
00:29
It turnedvirou out that HassenHassen
was actuallyna realidade my mom'smãe cousinprimo
6
17712
2635
Acontece que Hassen era
primo da minha mãe
00:32
and had just arrivedchegou
in MontrealMontreal as a refugeerefugiado.
7
20371
2377
e acabara de chegar a Montreal
como refugiado.
00:35
And over the nextPróximo fewpoucos monthsmeses,
8
23422
1512
Durante os meses seguintes,
00:36
I would have threetrês more relativesparentes
comingchegando to CanadaCanadá to applyAplique for asylumasilo
9
24958
3333
havia mais três familiares meus
a chegar ao Canadá, pedindo asilo
00:40
with little more than
the clothesroupas on theirdeles back.
10
28315
2385
com pouco mais do que a roupa
que traziam vestida.
00:43
And in the two yearsanos
sinceDesde a that phonetelefone call,
11
31640
2029
Dois anos depois daquela chamada,
00:45
my life has completelycompletamente changedmudou.
12
33693
1937
a minha vida estava totalmente alterada.
00:48
I left academiaAcademia
13
36162
1226
Saí da academia
00:49
and now leadconduzir a diversediverso teamequipe
of technologiststecnólogos, researcherspesquisadores and refugeesrefugiados
14
37412
4426
e agora lidero uma equipa diversificada
de tecnólogos, investigadores e refugiados
00:53
that is developingem desenvolvimento customizedpersonalizado
self-helpautoajuda resourcesRecursos for newcomersrecém-chegados.
15
41862
3784
que está a trabalhar em recursos
de autoajuda para recém-chegados.
00:58
We want to help them overcomesuperar
languagelíngua, culturalcultural and other barriersbarreiras
16
46418
4050
Queremos ajudá-los a ultrapassar
as barreiras da língua, culturais e outras
01:02
that make them feel like they'veeles têm lostperdido
controlao controle over theirdeles ownpróprio livesvidas.
17
50492
3554
que lhes fazem sentir que perderam
o controlo da sua vida.
01:06
And we feel that AIAI can help restorerestaurar
the rightsdireitos and the dignitydignidade
18
54070
3164
Sentimos que a IA pode ajudar a repor
os direitos e a dignidade
01:09
that manymuitos people loseperder when seekingbuscando help.
19
57258
2110
que muita gente perde
quando procura ajuda.
01:12
My family'sfamília refugeerefugiado experienceexperiência
is not uniqueúnico.
20
60559
2896
A experiência dos refugiados
da minha família não é única.
01:16
AccordingDe acordo com to the UNHCRACNUR,
21
64384
1771
Segundo a UNHCR
— a agência da UE para os refugiados —
01:18
everycada minuteminuto, 20 people
are newlyrecentemente displaceddeslocado
22
66179
3070
em cada minuto,
há mais 20 pessoas desalojadas,
01:21
by climateclima changemudança, economiceconômico crisiscrise
23
69273
2380
por causa da alteração climática,
da crise económica,
01:23
and socialsocial and politicalpolítico instabilityinstabilidade.
24
71677
2066
e da instabilidade social e política.
Foi quando fazíamos trabalho voluntário
num abrigo local do YMCA,
01:26
And it was while volunteeringVoluntariado
at a locallocal YMCAYMCA shelterabrigo
25
74441
2792
01:29
that my cousinprimo HassenHassen
and other relativesparentes were sentenviei to
26
77257
2970
para onde o meu primo Hassen
e outros familiares foram enviados
01:32
that we saw and learnedaprendido to appreciateapreciar
27
80251
2314
que vimos e aprendemos a apreciar
01:34
how much effortesforço and coordinationcoordenação
resettlementreassentamento requiresexige.
28
82589
4087
o esforço e a coordenação
que um realojamento exige.
01:39
When you first arrivechegar,
you need to find a lawyeradvogado
29
87042
3480
A primeira coisa a fazer, quando chegam,
é arranjar um advogado
01:42
and fillencher out legallegal documentsdocumentos
withindentro two weekssemanas.
30
90546
2482
e preencher documentos legais
num prazo de duas semanas.
01:45
You alsoAlém disso need to schedulecronograma a medicalmédico examexame
with a pre-authorizedpré-autorizados physicianmédico,
31
93052
4032
Também precisam programar
um exame médico
com um médico pré-autorizado,
01:49
just so that you can applyAplique
for a work permitautorização de.
32
97108
2543
para poderem requerer
uma autorização de trabalho.
01:51
And you need to startcomeçar looking
for a placeLugar, colocar to liveviver
33
99675
2403
É preciso começar a procurar
um local para viver,
01:54
before you receivereceber
any sortordenar of socialsocial assistanceassistência.
34
102102
2868
antes de receber qualquer
tipo de assistência social.
01:58
With thousandsmilhares fleeingfugindo the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
35
106719
2114
Com milhares a fugir dos EUA,
02:00
to seekprocurar asylumasilo in CanadaCanadá
over the pastpassado fewpoucos yearsanos,
36
108857
2339
e a procurar asilo no Canadá,
nos últimos anos,
02:03
we quicklyrapidamente saw what it looksparece like
37
111220
1643
vimos logo o que ia acontecer
02:04
when there are more people who need help
than there are resourcesRecursos to help them.
38
112887
4093
quando há mais pessoas a precisar de ajuda
do que recursos para os ajudar.
02:09
SocialSocial servicesServiços doesn't scaleescala quicklyrapidamente,
39
117004
2363
Os serviços sociais
não aumentam rapidamente
02:11
and even if communitiescomunidades do theirdeles bestmelhor
40
119970
2549
e, apesar de as comunidades
fazerem o melhor que podem,
02:14
to help more people
with limitedlimitado resourcesRecursos,
41
122543
2745
para ajudarem as pessoas
com recursos limitados,
02:17
newcomersrecém-chegados endfim up spendinggastos
more time waitingesperando in limbolimbo,
42
125312
2627
os recém-chegados gastam
muito tempo à espera no limbo,
02:19
not knowingsabendo where to turnvirar.
43
127963
1603
sem saberem para onde se virar.
Em Montreal, por exemplo,
02:22
In MontrealMontreal, for exampleexemplo,
44
130457
1455
02:23
despiteapesar de millionsmilhões of dollarsdólares beingser spentgasto
to supportApoio, suporte resettlementreassentamento effortsesforços,
45
131936
3708
apesar de se gastarem milhões de dólares
para apoiar o esforço de realojamento,
02:27
nearlypor pouco 50 percentpor cento of newcomersrecém-chegados
still don't know
46
135668
2532
quase 50% dos recém-chegados
ainda não sabem
02:30
that there are freelivre resourcesRecursos that existexistir
47
138224
2302
que existem recursos gratuitos
02:32
to help them with everything
from fillingo preenchimento out paperworkpapelada
48
140550
2593
para os ajudar com tudo,
desde o preenchimento da papelada
02:35
to findingencontrando a jobtrabalho.
49
143167
1310
até arranjar trabalho.
02:37
The challengedesafio is not
that this informationem formação doesn't existexistir.
50
145292
3055
O problema não é
que essas informações não existam.
02:41
On the contrarycontrário, those in need are oftenfrequentemente
bombardedbombardeados with so much informationem formação
51
149064
4400
Pelo contrário, os que precisam de ajuda
são bombardeados com tantas informações
02:45
that it's difficultdifícil
to make sensesentido of it all.
52
153488
2177
que é difícil perceberem aquilo tudo.
02:48
"Don't give me more informationem formação,
just tell me what to do,"
53
156957
3544
"Não me dem mais informações,
digam-me só o que devo fazer"
02:52
was a sentimentsentimento we heardouviu
over and over again.
54
160525
3186
era um lamento
que ouvíamos a toda a hora.
02:55
And it reflectsreflete how insanelyinsanamente difficultdifícil
it could be to get your bearingsrolamentos
55
163735
3705
Reflete como é extremamente difícil
orientarmo-nos
02:59
when you first arrivechegar in a newNovo countrypaís.
56
167464
2241
quando chegamos a um país
pela primeira vez.
03:02
HellInferno, I struggledlutou with the samemesmo issuesproblemas
when I got to MontrealMontreal,
57
170603
3752
Eu tive a mesma dificuldade
quando cheguei a Montreal
e tenho um doutoramento.
03:06
and I have a PhDPhD.
58
174379
1426
03:08
(LaughterRiso)
59
176234
1367
(Risos)
03:10
As anotheroutro membermembro of our teamequipe,
himselfele mesmo alsoAlém disso a refugeerefugiado, put it:
60
178068
2905
Como disse outro membro da nossa equipa,
também um refugiado:
03:14
"In CanadaCanadá, a SIMSIM cardcartão
is more importantimportante than foodComida,
61
182001
3278
"No Canadá, um cartão SIM
é mais importante que comida,
03:17
because we will not diemorrer from hungerfome."
62
185303
1989
"porque não morreremos de fome".
03:20
But gettingobtendo accessAcesso to the right
resourcesRecursos and informationem formação
63
188005
3286
Mas ter acesso aos recursos
e às informações adequadas
03:23
can be the differencediferença
betweenentre life and deathmorte.
64
191315
3256
pode fazer a diferença
entre a vida e a morte.
03:27
Let me say that again:
65
195465
1429
Vou repetir;
03:28
gettingobtendo accessAcesso to the right
resourcesRecursos and informationem formação
66
196918
3131
ter acesso aos recursos
e às informações adequadas
03:32
can be the differencediferença
betweenentre life and deathmorte.
67
200073
3894
pode fazer a diferença
entre a vida e a morte.
03:37
In orderordem to addressendereço these issuesproblemas,
68
205347
1611
Para resolver estes problemas,
criámos Atar,
03:38
we builtconstruído AtarAtar,
69
206982
1686
03:40
the first-everprimeira vez AI-poweredAlimentado por ia virtualvirtual advocateadvogado
70
208692
2910
o primeiro defensor virtual
alimentado por Inteligência Artificial
03:43
that guidesguias you step-by-steppasso a passo
throughatravés your first weeksemana
71
211626
2614
que orienta, passo a passo,
durante a primeira semana
03:46
of arrivingchegando in a newNovo citycidade.
72
214264
1490
depois da chegada a uma nova cidade.
03:47
Just tell AtarAtar what you need help with.
73
215778
2003
Basta dizer a Atar em que é
que é preciso ajuda
e a Atar, depois, faz
algumas perguntas básicas
03:50
AtarAtar will then askpergunte you
some basicbásico questionsquestões
74
218747
2088
03:52
to understandCompreendo your uniqueúnico circumstancescircunstâncias
75
220859
2044
para perceber
as circunstâncias individuais
03:54
and determinedeterminar your eligibilityElegibilidade
for resourcesRecursos.
76
222927
2896
e determinar o grau de elegibilidade
para os recursos.
03:57
For exampleexemplo: Do you have
a placeLugar, colocar to stayfique tonightesta noite?
77
225847
2807
Por exemplo: "Tem um sítio
onde passar esta noite?
04:01
If not, would you preferpreferem
an all-women'stodas as mulheres shelterabrigo?
78
229845
2653
"Se não tem, prefere um abrigo
só para mulheres?
04:05
Do you have childrencrianças?
79
233232
1391
"Tem crianças?"
Depois, Atar gera uma lista de tarefas,
personalizada, passo a passo,
04:07
AtarAtar will then generategerar
a custompersonalizado, step-by-steppasso a passo to-dotarefas pendentes listLista
80
235442
3142
04:10
that tellsconta you everything
that you need to know,
81
238608
2289
que diz tudo o que é preciso saber,
04:12
from where to go, how to get there,
82
240921
2725
desde onde ir, como lá chegar,
04:15
what to bringtrazer with you
83
243670
1202
o que se deve levar
04:16
and what to expectEspero.
84
244896
1226
e o que é que se deve esperar.
04:18
You can askpergunte a questionquestão at any time,
85
246924
2387
Pode-se fazer uma pergunta
sempre que se quiser.
04:21
and if AtarAtar doesn't have an answerresponda,
86
249335
1693
Se a Atar não tiver resposta,
04:23
you'llvocê vai be connectedconectado
with a realreal personpessoa who does.
87
251052
2669
é-se ligado a uma pessoa real
que responde.
04:26
But what's mosta maioria excitingemocionante
88
254775
1548
O mais estimulante
04:29
is that we help humanitarianhumanitário
and serviceserviço organizationsorganizações
89
257077
3075
é que ajudamos organizações
humanitárias e de serviços
04:32
collectrecolher the datadados and the analyticsAnalytics
that's necessarynecessário to understandCompreendo
90
260176
4035
a recolher dados e as análises
necessárias para compreender
as necessidades variáveis
dos recém-chegados,
04:36
the changingmudando needsprecisa of newcomersrecém-chegados
91
264235
1621
04:37
in realreal time.
92
265880
1435
em tempo real.
04:39
That's a gamejogos changertrocador de.
93
267904
1434
É uma coisa que altera tudo.
04:42
We'veTemos already partnereduma parceria with the UNHCRACNUR
94
270282
2039
Já fizemos uma parceria
com a UNHCR,
04:44
to provideprovidenciar this technologytecnologia in CanadaCanadá,
95
272345
1870
para fornecer esta tecnologia
no Canadá
04:46
and in our work have conductedrealizado
campaignscampanhas in ArabicÁrabe, EnglishInglês,
96
274239
3809
e, no nosso trabalho, fizemos
campanhas em árabe, inglês,
04:50
FrenchFrancês, CreoleEm crioulo and SpanishEspanhol.
97
278072
2481
francês, crioulo e espanhol.
04:54
When we talk about the issuequestão of refugeesrefugiados,
98
282246
2931
Quando falamos
no problema dos refugiados,
04:57
we oftenfrequentemente focusfoco on the officialoficial statisticestatística
99
285201
2017
concentramo-nos sobretudo
nas estatísticas oficiais
04:59
of 65.8 millionmilhão forciblyà força
displaceddeslocado worldwideno mundo todo.
100
287242
3858
de 65,8 milhões forçados
a migrar, a nível mundial.
05:03
But the realityrealidade is much greatermaior than that.
101
291870
2559
Mas a realidade
é muito maior do que isso.
05:07
By 2050, there will be
an additionaladicionais 140 millionmilhão people
102
295193
5158
Em 2050, haverá mais
140 milhões de pessoas
05:12
who are at riskrisco of beingser displaceddeslocado
duevencimento to environmentalde Meio Ambiente degradationdegradação.
103
300375
3422
que correm o risco de serem desalojadas,
devido à degradação do ambiente.
05:16
And todayhoje -- that is todayhoje --
there are nearlypor pouco one billionbilhão people
104
304412
4788
E hoje — estou a falar de hoje —
há quase mil milhões de pessoas
05:21
who already liveviver in illegalilegal
settlementsassentamentos and slumsfavelas.
105
309224
3010
que já vivem em aglomerados
ilegais e em bairros de barracas.
05:25
ResettlementReinstalação and integrationintegração
106
313356
1944
O realojamento e a integração
05:27
is one of the greatestmaior
challengesdesafios of our time.
107
315324
2629
é um dos maiores problemas
da nossa época
05:30
and our hopeesperança is that AtarAtar can provideprovidenciar
everycada singlesolteiro newcomerrecém-chegado an advocateadvogado.
108
318883
4194
e a nossa esperança é que a Atar
forneça um advogado a cada recém-chegado.
05:36
Our hopeesperança is that AtarAtar
can amplifyamplificar existingexistir effortsesforços
109
324212
3417
A nossa esperança é que a Atar
possa ampliar os esforços existentes
05:40
and alleviatealiviar o pressurepressão
on a socialsocial safetysegurança netlíquido
110
328507
2658
e alivie a pressão sobre uma rede
de segurança social
05:43
that's already stretchedesticado
beyondalém imaginationimaginação.
111
331189
2583
que já está a rebentar pelas costuras
para além da nossa imaginação.
05:47
But what's mosta maioria importantimportante to us
112
335183
2446
Mas o mais importante para nós
05:49
is that our work helpsajuda restorerestaurar
the rightsdireitos and the dignitydignidade
113
337653
4604
é que o nosso trabalho ajude a repor
os direitos e a dignidade
05:54
that refugeesrefugiados loseperder throughoutao longo
resettlementreassentamento and integrationintegração
114
342281
3551
que os refugiados perdem
aquando do realojamento e da integração
05:57
by givingdando them the resourcesRecursos that
they need in orderordem to help themselvessi mesmos.
115
345856
4317
ao lhes darem os recursos
de que eles precisam para sobreviverem.
06:02
Thank you.
116
350197
1232
Obrigado.
06:03
(ApplauseAplausos)
117
351453
2584
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by RUBEN BATISTA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Muhammed Idris - Entrepreneur, investor
Muhammed Idris wants to improve social services delivery through collective and artificial intelligence.

Why you should listen

Dr. Muhammed Y. Idris, PhD is a Fellow at Capria, a leading global impact investment firm, and the cofounder and lead developer of Edel Technologies, an organization that build AI-powered tools and products for frontline humanitarian organizations and service providers, including the United Nations Refugee Agency (UNHCR).

Inspired by own personal experiences with refugee resettlement, Idris left academia to build the world's first virtual advocate bot, Atar, that empowers refugees and other newcomers with information about what to do, where to go and what to expect using customized step-by-step guides.

Trained as a computational social scientist, Idris started his career in finance at BlackRock and went on to complete a PhD with a focus on research and development of open-source tools for leveraging socially-generating "big data" and make it easy to digest this complex technical information into actionable insights.

Idris's work has been presented at numerous academic, policy and industry conferences, and he has held teaching and research positions at the University of Washington, The Pennsylvania State University, Concordia University in Montreal as well as Harvard University, where he held a predoctoral fellowship at the Belfer Center for Science and International Affair while completing his dissertation.

As a self-taught programmer, Idris enjoys teaching statistics and programming in his spare time. While his current focus in on helping streamline and scale refugee resettlement, his mission is to help improve social services delivery for all through collective and artificial intelligence as an entrepreneur and investor.

More profile about the speaker
Muhammed Idris | Speaker | TED.com