ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com
TED Residency

Nikki Webber Allen: Don't suffer from your depression in silence

Nikki Webber Allen: Ne szenvedjen némán a depressziótól!

Filmed:
2,292,266 views

Az, hogy érzéseink vannak, nem a gyengeség jele – azt jelenti, hogy emberek vagyunk – mondja Nikki Webber Allen producer és aktivista. Azt követően is, hogy diagnosztizálták nála a szorongást és depressziót, szégyellt bárkinek beszélni róla. Betegségét titokként kezelte, mígnem egy családi tragédia feltárta, hogy mások, hozzá közelállók is éppúgy gyötrődtek. Ebben a mentális egészségről szóló fontos előadásban őszintén beszél küzdelméről – és arról, miért kell a színes bőrű közösségeknek lerombolniuk a megbélyegzést, amely összetéveszti a depressziót a gyengeséggel, és megakadályozza, hogy a szenvedők segítséget kapjanak.
- Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What are you doing on this stageszínpad
0
956
4410
Mit keresel ezen a színpadon
00:17
in frontelülső of all these people?
1
5390
3118
ennyi ember előtt?
00:20
(LaughterNevetés)
2
8532
1374
(Nevetés)
00:21
RunFuss!
3
9930
1151
Menekülj!
00:23
(LaughterNevetés)
4
11105
1003
(Nevetés)
00:24
RunFuss now.
5
12132
1178
Menekülj, most rögtön!
00:26
That's the voicehang of my anxietyszorongás talkingbeszél.
6
14734
2967
Ezt mondja bennem a félelem hangja.
00:30
Even when there's absolutelyteljesen
nothing wrongrossz,
7
18539
2936
Még ha nincs is semmi baj,
00:33
I sometimesnéha get
this overwhelmingtúlnyomó senseérzék of doomvégzet,
8
21499
3959
néha rám tör az érzés,
hogy valami szörnyűség fog történni,
00:37
like dangerveszély is lurkinglappang
just around the cornersarok.
9
25482
2962
mintha közvetlen veszély leselkedne rám.
00:41
You see, a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
10
29057
2116
Tudják, néhány éve
00:43
I was diagnoseddiagnosztizált with generalizedgeneralizált anxietyszorongás
11
31197
2497
generalizált szorongást
diagnosztizáltak nálam,
00:45
and depressiondepresszió --
12
33718
1150
és depressziót –
00:47
two conditionskörülmények that oftengyakran go handkéz in handkéz.
13
35289
2420
a két betegség gyakran jár együtt.
00:50
Now, there was a time
I wouldn'tnem have told anybodybárki,
14
38073
4265
Volt idő, amikor senkinek sem
mondtam volna el,
00:54
especiallykülönösen not in frontelülső of a bignagy audienceközönség.
15
42362
2460
főleg nem nagyobb hallgatóságnak.
00:56
As a blackfekete woman,
16
44846
1527
Fekete bőrű nőként
00:58
I've had to developfejleszt
extraordinaryrendkívüli resilienceellenálló képesség to succeedsikerül.
17
46397
3640
rendkívüli akaraterőre
volt szükségem az érvényüléshez.
01:02
And like mosta legtöbb people in my communityközösség,
18
50061
1979
Mint a legtöbb embernek a környezetemben,
01:04
I had the misconceptiontévhit that depressiondepresszió
was a signjel of weaknessgyengeség,
19
52064
3808
nekem is az volt a tévhitem,
hogy a depresszió a gyengeség jele,
01:07
a characterkarakter flawhiba.
20
55896
1536
jellemhiba.
01:09
But I wasn'tnem volt weakgyenge;
21
57456
1574
De én nem voltam gyenge;
01:11
I was a highmagas achievertanul.
22
59054
1470
egyre csak meneteltem előre.
01:12
I'd earnedszerzett a Master'sMester degreefokozat
in MediaMédia StudiesTanulmányok
23
60925
2203
Egyetemi diplomát szereztem média szakon,
01:15
and had a stringhúr of high-profilenagy horderejű jobsmunkahelyek
in the filmfilm and televisiontelevízió industriesiparágak.
24
63152
4109
és kitűnő állásaim voltak
a film- és tévéiparban.
01:19
I'd even wonnyerte two EmmyEmmy AwardsDíjak
for my hardkemény work.
25
67734
3050
Két Emmy-díjat is nyertem
megfeszített munkával.
01:23
Sure, I was totallyteljesen spentköltött,
26
71436
3016
Persze teljesen kimerültem,
01:26
I lackedhiányzott interestérdeklődés in things
I used to enjoyélvez,
27
74476
2670
már nem érdekelt,
ami korábban örömet szerzett,
01:29
barelyalig ateevett,
28
77170
1298
alig ettem,
01:30
struggledküzdött with insomniaálmatlanság
29
78492
1903
álmatlanságban szenvedtem,
01:32
and feltfilc isolatedizolált and depletedkimerült.
30
80419
2624
elszigeteltnek és kifacsartnak
éreztem magam.
01:35
But depressednyomott?
31
83562
1352
De hogy depressziós lennék?
01:36
No, not me.
32
84938
1524
Nem, én nem.
01:39
It tookvett weekshetes before I could admitbeismerni it,
33
87921
2206
Két hétig képtelen voltam beismerni,
01:42
but the doctororvos was right:
34
90151
1429
de az orvosnak igaza volt:
01:43
I was depressednyomott.
35
91604
1278
depressziós voltam.
01:45
Still, I didn't tell anybodybárki
about my diagnosisdiagnózis.
36
93411
3548
Mégsem beszéltem a diagnózisról senkinek.
01:49
I was too ashamedmegszégyenülve.
37
97522
1613
Túlságosan szégyelltem magam .
01:51
I didn't think I had the right
to be depressednyomott.
38
99159
2517
Úgy gondoltam, nincs jogom
depressziósnak lenni.
01:54
I had a privilegedkiváltságos life
39
102418
1630
Kiváltságos életem van,
01:56
with a lovingszerető familycsalád
and a successfulsikeres careerkarrier.
40
104072
3100
szerető család vesz körül,
sikeres vagyok a szakmámban.
01:59
And when I thought about
the unspeakablekimondhatatlan horrorsborzalmak
41
107708
2592
És ha az elmondhatatlan
borzalmakra gondoltam,
02:02
that my ancestorselődök
had been throughkeresztül in this countryország
42
110324
2488
amelyeket felmenőim éltek át
ebben az országban,
02:04
so that I could have it better,
43
112836
1968
hogy nekem jobb legyen,
02:06
my shameszégyen grewnőtt even deepermélyebb.
44
114828
1678
még inkább szégyelltem magam.
02:08
I was standingálló on theirazok shouldersvállak.
45
116980
2093
Megalapozták a jövőmet.
02:11
How could I let them down?
46
119097
1602
Hogyan okozhatnék nekik csalódást?
02:13
I would holdtart my headfej up,
47
121382
2053
Büszkén felemeltem a fejemet,
02:15
put a smilemosoly on my facearc
48
123459
2360
mosolyt raktam az arcomra,
02:17
and never tell a soullélek.
49
125843
1708
és senkinek sem szóltam.
02:22
On JulyJúlius 4, 2013,
50
130466
3277
2013. július 4-én
02:26
my worldvilág camejött crashingösszetörő in on me.
51
134479
2188
minden egy csapásra összeomlott.
02:29
That was the day I got
a phonetelefon call from my momanya
52
137399
2901
Aznap jött a hívás anyukámtól,
02:32
tellingsokatmondó me that my 22-year-old-éves nephewunokaöcs,
PaulPaul, had endedvége lett his life,
53
140324
4190
hogy 22 éves unokaöcsém,
Paul véget vetett életének,
02:36
after yearsévek of battlingküzd
depressiondepresszió and anxietyszorongás.
54
144538
2641
a depresszióval és szorongással
évekig tartó küzdelme után.
02:40
There are no wordsszavak that can describeleírni
the devastationpusztítás I feltfilc.
55
148668
3155
Leírhatatlan a fájdalom, amit éreztem,
teljesen összetörtem.
Paul és én közel álltunk egymáshoz,
02:44
PaulPaul and I were very closeBezárás,
56
152667
1294
02:45
but I had no ideaötlet he was in so much painfájdalom.
57
153985
2054
de nem tudtam, hogy ilyen beteg volt.
02:48
NeitherSem one of us had ever talkedbeszélt
to the other about our strugglesküzdelmek.
58
156696
3558
Egyikünk sem beszélt
küzdelmeiről a másiknak.
02:52
The shameszégyen and stigmastigma kepttartotta us bothmindkét silentcsendes.
59
160278
2164
A szégyen és a megbélyegzés
némaságra késztetett minket.
02:56
Now, my way of dealingfoglalkozó with adversitybalsors
is to facearc it headfej on,
60
164161
4003
Nos, ha engem csapás ér, szembenézek vele,
így a következő két évet a depresszió
és szorongás kutatásával töltöttem,
03:00
so I spentköltött the nextkövetkező two yearsévek
researchingkutatása depressiondepresszió and anxietyszorongás,
61
168188
3158
03:03
and what I foundtalál was mind-blowingeszméletlen.
62
171370
2767
és döbbenetes, amit megtudtam.
03:06
The WorldVilág HealthEgészségügyi OrganizationSzervezet reportsjelentések
63
174764
1974
A WHO jelentése szerint
03:08
that depressiondepresszió is the leadingvezető causeok
of sicknessbetegség and disabilityfogyatékosság
64
176762
5224
a betegségek és fogyatékosságok
kialakulásának fő okozója világszerte
03:14
in the worldvilág.
65
182010
1339
a depresszió.
03:16
While the exactpontos causeok
of depressiondepresszió isn't clearegyértelmű,
66
184039
2991
Bár pontos oka egyelőre nem ismert,
03:19
researchkutatás suggestsjavasolja
that mosta legtöbb mentalszellemi disordersrendellenességek developfejleszt,
67
187054
3098
a kutatás eredményei azt sugallják,
hogy a legtöbb mentális betegség
03:22
at leastlegkevésbé in partrész,
68
190176
1727
legalábbis részben,
03:23
because of a chemicalkémiai
imbalanceegyensúly in the brainagy,
69
191927
2655
az agy kémiai egyensúlyhiánya,
03:26
and/or an underlyingalapjául szolgáló
geneticgenetikai predispositionhajlam.
70
194606
3902
és/vagy genetikai hajlam miatt alakul ki.
03:31
So you can't just shakeráz it off.
71
199041
2161
Tehát nem tudjuk csak úgy lerázni.
03:34
For blackfekete AmericansAz amerikaiak,
72
202907
1731
A fekete amerikaiak esetében
03:36
stressorsstresszorok like racismrasszizmus
and socioeconomictársadalmi-gazdasági disparitiesegyenlőtlenségek
73
204662
4056
a rasszizmus és a társadalmi-gazdasági
egyenlőtlenség is stresszforrást jelent,
03:40
put them at a 20 percentszázalék greaternagyobb riskkockázat
of developingfejlesztés a mentalszellemi disorderrendellenesség,
74
208742
5040
körükben 20%-kal magasabb a mentális
betegségek kialakulásának kockázata,
mégis fele olyan arányban keresik fel
a mentálhigiénés szakrendelést,
03:45
yetmég they seektörekszik mentalszellemi healthEgészség servicesszolgáltatások
75
213806
2412
03:48
at about halffél the ratearány of whitefehér AmericansAz amerikaiak.
76
216242
2739
mint a fehér amerikaiak.
03:51
One reasonok is the stigmastigma,
77
219544
2850
Az egyik ok a megbélyegzés:
03:54
with 63 percentszázalék of blackfekete AmericansAz amerikaiak
mistakingtévedés depressiondepresszió for a weaknessgyengeség.
78
222418
6217
a fekete amerikaiak 63%-a összetéveszti
a depressziót a gyengeséggel.
04:01
SadlySajnos, the suicideöngyilkosság ratearány
amongközött blackfekete childrengyermekek
79
229603
4258
Sajnálatos módon, az öngyilkossági arány
a fekete bőrű gyerekek körében
04:05
has doubledmegduplázódott in the pastmúlt 20 yearsévek.
80
233885
2687
duplájára nőtt az elmúlt 20 évben.
04:09
Now, here'sitt the good newshírek:
81
237843
2205
Most jön a jó hír:
04:12
seventyhetven percentszázalék of people
strugglingküzdő with depressiondepresszió will improvejavul
82
240603
4282
a depresszióval küzdők 70%-án segít
04:16
with therapyterápia, treatmentkezelés and medicationgyógyszer.
83
244909
3357
a terápia, orvosi és gyógyszeres kezelés.
Ezzel az információval felfegyverkezve
04:21
ArmedFegyveres with this informationinformáció,
84
249458
1662
04:23
I madekészült a decisiondöntés:
85
251144
1707
döntést hoztam:
04:24
I wasn'tnem volt going to be silentcsendes anymoretöbbé.
86
252875
2968
többé nem fogok hallgatni.
04:28
With my family'scsalád blessingáldás,
87
256740
1803
Családom áldásával
04:30
I would shareOssza meg our storysztori
88
258567
1893
megosztom történetünket,
04:32
in hopesremények of sparkingszikrázás
a nationalnemzeti conversationbeszélgetés.
89
260484
2814
abban a reményben, hogy a téma
társadalmi kérdéssé válik.
04:36
A friendbarát, KellyKelly Pierre-LouisPierre-Louis, said,
90
264140
2771
Egyik barátnőm, Kelly Pierre-Louis mondta:
04:38
"BeingHogy strongerős is killinggyilkolás us."
91
266935
2491
"A küzdőerőnk megöl minket."
04:42
She's right.
92
270743
1419
Igaza van.
04:44
We have got to retirevisszavonul
those tiredfáradt, oldrégi narrativesnarratívák
93
272186
4022
Ideje szakítani az elavult,
régi berögződésekkel
04:48
of the strongerős blackfekete woman
94
276232
1555
az erős fekete nőkről
04:49
and the super-masculineszuper-férfias blackfekete man,
95
277811
2210
és a szupererős fekete férfiakról,
04:52
who, no matterügy how manysok timesalkalommal
they get knockedbekopogott down,
96
280045
2920
akik, mindegy hányszor ütik ki őket,
04:54
just shakeráz it off and soldierkatona on.
97
282989
2235
mindig felkelnek és küzdenek tovább.
04:57
HavingMiután feelingsérzések isn't a signjel of weaknessgyengeség.
98
285770
3715
Az, hogy érzéseink vannak,
nem a gyengeség jele.
05:02
FeelingsÉrzések mean we're humanemberi.
99
290521
1883
Azt jelenti, hogy emberek vagyunk.
05:04
And when we denytagadni our humanityemberiség,
100
292850
2019
Ha megtagadjuk emberségünket,
05:06
it leaveslevelek us feelingérzés emptyüres insidebelül,
101
294893
2116
végül kiüresedünk,
05:09
searchingkutató for waysmódokon to self-medicatesaját magukat gyógyszerezzék
in ordersorrend to filltölt the voidÉrvénytelen.
102
297033
3004
és öngyógyító módszereket keresünk,
hogy betöltsük az űrt.
05:12
My drugdrog was highmagas achievementteljesítmény.
103
300585
2745
A teljesítmény megszállottja voltam.
05:16
These daysnapok, I shareOssza meg my storysztori openlynyíltan,
104
304371
3301
Ma már őszintén elmesélem,
ami velem történt,
05:19
and I askkérdez othersmások to shareOssza meg theirsövék, too.
105
307696
2210
és azt kérem, mások is
osszák meg történetüket.
05:22
I believe that's what it takes
106
310406
1448
Hiszem, hogy ez kell ahhoz,
05:23
to help people who maylehet
be sufferingszenvedő in silencecsend
107
311878
2595
hogy segítsünk a némán szenvedőknek,
05:26
to know that they are not aloneegyedül
108
314497
2209
hogy megtudják, nincsenek egyedül,
05:28
and to know that with help,
109
316730
1685
és hogy tudják,
segítséggel meggyógyulhatnak.
05:30
they can healgyógyít.
110
318439
1341
05:31
Now, I still have my strugglesküzdelmek,
111
319804
2165
Saját küzdelmem még ma is tart,
05:33
particularlykülönösen with the anxietyszorongás,
112
321993
2288
különösen a szorongással,
05:36
but I'm ableképes to managekezel it
113
324305
1603
de tudom kezelni
05:37
throughkeresztül dailynapi mediationközvetítés,
yogajóga and a relativelyviszonylag healthyegészséges dietdiéta.
114
325932
4874
napi meditációval, jógával
és aránylag egészséges étrenddel.
05:42
(LaughterNevetés)
115
330830
1068
(Nevetés)
05:43
If I feel like things
are startingkiindulási to spiralspirál,
116
331922
2222
Ha nagyon összejönnek a problémák,
05:46
I make an appointmentidőpont egyeztetés to see my therapistterapeuta,
117
334168
2044
bejelentkezem a terapeutámhoz,
05:48
a dynamicdinamikus blackfekete woman
namednevezett DawnHajnal ArmstrongArmstrong,
118
336236
3063
aki energikus, fekete bőrű nő,
Dawn Armstrongnak hívják,
05:51
who has a great senseérzék of humorhumor
119
339323
1973
és nagyszerű humora van,
05:53
and a familiarityismerete that I find comfortingmegnyugtató.
120
341320
2237
közvetlensége pedig megnyugtat.
05:57
I will always regretSajnálom
121
345126
1638
Mindig bánni fogom,
05:59
that I couldn'tnem tudott be there for my nephewunokaöcs.
122
347390
2066
hogy nem lehettem támasza
az unokaöcsémnek.
06:02
But my sincerestőszinte hoperemény
123
350226
1787
De őszintén remélem,
06:04
is that I can inspireinspirál othersmások
with the lessonlecke that I've learnedtanult.
124
352695
3071
hogy a történetemből levont tanulsággal
bátorságot adhatok másoknak.
06:11
Life is beautifulszép.
125
359182
2470
Az élet szép.
06:14
SometimesNéha it's messyrendetlen,
126
362646
1562
Néha kaotikus
06:16
and it's always unpredictablekiszámíthatatlan.
127
364232
1934
és mindig kiszámíthatatlan.
06:19
But it will all be OK
128
367034
1203
De minden rendben lesz,
06:20
when you have your supporttámogatás systemrendszer
to help you throughkeresztül it.
129
368261
2785
ha egy támogatási rendszer
ott áll önök mellett.
06:23
I hoperemény that if your burdenteher getsjelentkeznek too heavynehéz, súlyos,
130
371513
2421
Remélem, ha túl nehéz terhet
kell cipelniük,
06:25
you'llazt is megtudhatod askkérdez for a handkéz, too.
131
373958
1706
önök is kérnek segítséget .
06:27
Thank you.
132
375688
1167
Köszönöm.
06:28
(ApplauseTaps)
133
376879
2882
(Taps)
Translated by Zsuzsanna Lőrincz
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com