ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com
TED Residency

Nikki Webber Allen: Don't suffer from your depression in silence

Nikki Webber Allen: Não sofram a vossa depressão em silêncio

Filmed:
2,292,266 views

Ter sentimentos não é sinal de fraqueza — significa que somos humanos, diz a produtora e activista Nikki Webber Allen. Mesmo depois de ser diagnosticada com ansiedade e depressão, Webber Allen sentia-se demasiado envergonhada para contar a alguém, mantendo a sua situação em segredo até uma tragédia familiar revelar que outros próximo dela também sofriam. Nesta importante palestra sobre saúde mental, ela fala abertamente sobre a sua luta — e porque é que as comunidades de cor têm de desfazer o estigma que interpreta mal a depressão como uma fraqueza e impede quem sofre de receber ajuda.
- Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What are you doing on this stageetapa
0
956
4410
O que é que estás a fazer neste palco
00:17
in frontfrente of all these people?
1
5390
3118
em frente de todas estas pessoas?
(Risos)
00:20
(LaughterRiso)
2
8532
1374
00:21
RunExecutar!
3
9930
1151
Foge!
00:23
(LaughterRiso)
4
11105
1003
(Risos)
00:24
RunExecutar now.
5
12132
1178
Foge já!
00:26
That's the voicevoz of my anxietyansiedade talkingfalando.
6
14734
2967
Esta é a voz da minha ansiedade a falar.
Mesmo quando não há nada de errado,
00:30
Even when there's absolutelyabsolutamente
nothing wrongerrado,
7
18539
2936
00:33
I sometimesas vezes get
this overwhelmingesmagadora sensesentido of doomdoom,
8
21499
3959
por vezes tenho esta esmagadora
sensação de condenação,
como se o perigo estivesse
à espreita a um canto.
00:37
like dangerperigo is lurkingà espreita
just around the cornercanto.
9
25482
2962
00:41
You see, a fewpoucos yearsanos agoatrás,
10
29057
2116
É que, aqui há uns anos,
00:43
I was diagnoseddiagnosticada with generalizedgeneralizada anxietyansiedade
11
31197
2497
fui diagnosticada com
Ansiedade Generalizada
00:45
and depressiondepressão --
12
33718
1150
e Depressão:
00:47
two conditionscondições that oftenfrequentemente go handmão in handmão.
13
35289
2420
duas doenças que andam muitas
vezes de mãos dadas.
00:50
Now, there was a time
I wouldn'tnão seria have told anybodyqualquer pessoa,
14
38073
4265
Houve um tempo em que eu
não o diria a ninguém,
00:54
especiallyespecialmente not in frontfrente of a biggrande audiencepúblico.
15
42362
2460
muito menos em frente
de um grande público.
00:56
As a blackPreto womanmulher,
16
44846
1527
Como mulher negra,
00:58
I've had to developdesenvolve
extraordinaryextraordinário resilienceresiliência to succeedter sucesso.
17
46397
3640
tive de desenvolver uma resiliência
extraordinária para ser bem-sucedida.
01:02
And like mosta maioria people in my communitycomunidade,
18
50061
1979
E como tantos outros da minha comunidade,
01:04
I had the misconceptionequívoco that depressiondepressão
was a signplaca of weaknessfraqueza,
19
52064
3808
tinha a ideia errada de que a depressão
era um sinal de fraqueza,
01:07
a characterpersonagem flawfalha.
20
55896
1536
um defeito de carácter.
01:09
But I wasn'tnão foi weakfraco;
21
57456
1574
Mas eu não era fraca;
01:11
I was a highAlto achieverempreendedor.
22
59054
1470
eu era bem-sucedida.
Tinha um mestrado em Estudos dos "Media"
01:12
I'd earnedganhou a Master'sDo mestre degreegrau
in MediaMeios de comunicação StudiesEstudos
23
60925
2203
01:15
and had a stringcorda of high-profilealto perfil jobsempregos
in the filmfilme and televisiontelevisão industriesindústrias.
24
63152
4109
e tinha uma série de altos cargos
na indústria da televisão e do cinema.
01:19
I'd even wonGanhou two EmmyEmmy AwardsPrêmios
for my hardDifícil work.
25
67734
3050
Até ganhei dois Prémios Emmy
pelo meu enorme esforço.
Sim, estava completamente gasta,
01:23
Sure, I was totallytotalmente spentgasto,
26
71436
3016
01:26
I lackedfaltava-lhe interestinteresse in things
I used to enjoyapreciar,
27
74476
2670
não tinha interesse nas coisas
de que costumava gostar,
01:29
barelymal atecomeu,
28
77170
1298
mal comia,
01:30
struggledlutou with insomniainsônia
29
78492
1903
sofria de insónias
01:32
and feltsentiu isolatedisolado and depletedesgotado.
30
80419
2624
e sentia-me isolada e esgotada.
01:35
But depresseddepressivo?
31
83562
1352
Mas deprimida?
01:36
No, not me.
32
84938
1524
Não, eu cá não.
01:39
It tooktomou weekssemanas before I could admitAdmitem it,
33
87921
2206
Foram precisas semanas
antes de o reconhecer,
01:42
but the doctormédico was right:
34
90151
1429
mas o médico tinha razão:
01:43
I was depresseddepressivo.
35
91604
1278
eu estava deprimida.
01:45
Still, I didn't tell anybodyqualquer pessoa
about my diagnosisdiagnóstico.
36
93411
3548
Ainda assim, não contei
a ninguém o meu diagnóstico.
01:49
I was too ashamedenvergonhado.
37
97522
1613
Tinha demasiada vergonha.
01:51
I didn't think I had the right
to be depresseddepressivo.
38
99159
2517
Pensava que não tinha
o direito de estar deprimida.
Eu tinha uma vida privilegiada
01:54
I had a privilegedprivilegiado life
39
102418
1630
01:56
with a lovingamoroso familyfamília
and a successfulbem sucedido careercarreira.
40
104072
3100
com uma família carinhosa
e uma carreira bem-sucedida.
01:59
And when I thought about
the unspeakableindizível horrorshorrores
41
107708
2592
Quando eu pensava no horror indescritível
02:02
that my ancestorsantepassados
had been throughatravés in this countrypaís
42
110324
2488
que os meus antepassados
tiveram de passar neste país
02:04
so that I could have it better,
43
112836
1968
para que eu pudesse ter uma vida melhor,
02:06
my shamevergonha grewcresceu even deeperDeeper.
44
114828
1678
mais a minha vergonha aumentava.
02:08
I was standingparado on theirdeles shouldersombros.
45
116980
2093
Eu erguia-me sobre os ombros deles.
02:11
How could I let them down?
46
119097
1602
Como podia desiludi-los?
02:13
I would holdaguarde my headcabeça up,
47
121382
2053
Eu ergueria a cabeça,
02:15
put a smilesorrir on my facecara
48
123459
2360
um sorriso na cara
02:17
and never tell a soulalma.
49
125843
1708
e não contaria a ninguém.
A 4 de Julho de 2013
02:22
On JulyJulho 4, 2013,
50
130466
3277
02:26
my worldmundo cameveio crashingdeixar de funcionar in on me.
51
134479
2188
o meu mundo desabou.
02:29
That was the day I got
a phonetelefone call from my mommamãe
52
137399
2901
Foi no dia em que recebi
um telefonema da minha mãe
02:32
tellingdizendo me that my 22-year-old-ano de idade nephewsobrinho,
PaulPaul, had endedterminou his life,
53
140324
4190
a dizer-me que o meu sobrinho Paul,
de 22 anos, se suicidara,
02:36
after yearsanos of battlinglutando contra
depressiondepressão and anxietyansiedade.
54
144538
2641
depois de anos a lutar
contra a depressão e a ansiedade.
Não há palavras para descrever
a devastação que senti.
02:40
There are no wordspalavras that can describedescrever
the devastationdevastação I feltsentiu.
55
148668
3155
02:44
PaulPaul and I were very closefechar,
56
152667
1294
Ele e eu éramos chegados,
02:45
but I had no ideaidéia he was in so much paindor.
57
153985
2054
mas eu não sabia
que ele estava a sofrer tanto.
02:48
NeitherNem one of us had ever talkedfalou
to the other about our struggleslutas.
58
156696
3558
Nenhum de nós tinha contado
os nossos problemas ao outro.
02:52
The shamevergonha and stigmaestigma keptmanteve us bothambos silentsilencioso.
59
160278
2164
A vergonha e o estigma
mantiveram-nos calados.
A minha maneira de lidar com a adversidade
é enfrentá-la directamente,
02:56
Now, my way of dealinglidando with adversityadversidade
is to facecara it headcabeça on,
60
164161
4003
por isso passei os dois anos seguintes
a pesquisar sobre depressão e ansiedade,
03:00
so I spentgasto the nextPróximo two yearsanos
researchingpesquisando depressiondepressão and anxietyansiedade,
61
168188
3158
03:03
and what I foundencontrado was mind-blowingsurpreendente.
62
171370
2767
e o que descobri foi surpreendente.
03:06
The WorldMundo HealthSaúde OrganizationOrganização reportsrelatórios
63
174764
1974
A Organização Mundial de Saúde diz
03:08
that depressiondepressão is the leadingconduzindo causecausa
of sicknessdoença and disabilityDeficiência
64
176762
5224
que a depressão é a principal causa
de doenças e incapacidades no mundo.
03:14
in the worldmundo.
65
182010
1339
03:16
While the exactexato causecausa
of depressiondepressão isn't clearClaro,
66
184039
2991
Ainda que não se conheça
a causa exacta da depressão,
03:19
researchpesquisa suggestssugere
that mosta maioria mentalmental disordersdesordens developdesenvolve,
67
187054
3098
a investigação sugere
que a maioria das doenças mentais
se desenvolvem,
pelo menos em parte,
03:22
at leastpelo menos in partparte,
68
190176
1727
03:23
because of a chemicalquímico
imbalancedesequilíbrio in the braincérebro,
69
191927
2655
devido a um desequilíbrio
químico no cérebro,
03:26
and/or an underlyingsubjacente
geneticgenético predispositionpredisposição.
70
194606
3902
e/ou devido a predisposição genética.
03:31
So you can't just shakemexe it off.
71
199041
2161
Portanto, não podemos
simplesmente ignorá-la.
03:34
For blackPreto AmericansAmericanos,
72
202907
1731
Para os americanos negros,
03:36
stressorsestressores like racismracismo
and socioeconomicsócio-econômico disparitiesdisparidades
73
204662
4056
factores como o racismo
e as desigualdades socioeconómicas
03:40
put them at a 20 percentpor cento greatermaior riskrisco
of developingem desenvolvimento a mentalmental disorderdesordem,
74
208742
5040
dão-lhes 20% mais de probabilidades
no desenvolvimento de uma doença mental,
03:45
yetainda they seekprocurar mentalmental healthsaúde servicesServiços
75
213806
2412
contudo só procuram ajuda
em saúde mental
03:48
at about halfmetade the ratetaxa of whitebranco AmericansAmericanos.
76
216242
2739
metade das vezes em comparação
com americanos brancos.
03:51
One reasonrazão is the stigmaestigma,
77
219544
2850
Um dos motivos é o estigma.
03:54
with 63 percentpor cento of blackPreto AmericansAmericanos
mistakingconfundindo depressiondepressão for a weaknessfraqueza.
78
222418
6217
Uns 63% dos americanos negros
confundem depressão com fraqueza.
04:01
SadlyInfelizmente, the suicidesuicídio ratetaxa
amongentre blackPreto childrencrianças
79
229603
4258
Infelizmente, a taxa de suicídios
entre crianças negras
04:05
has doubleddobrou in the pastpassado 20 yearsanos.
80
233885
2687
duplicou nos últimos 20 anos.
04:09
Now, here'saqui está the good newsnotícia:
81
237843
2205
Mas há boas notícias:
04:12
seventysetenta percentpor cento of people
strugglinglutando with depressiondepressão will improvemelhorar
82
240603
4282
70% das pessoas com Depressão
podem melhorar
com terapia, tratamentos e medicação.
04:16
with therapyterapia, treatmenttratamento and medicationmedicação.
83
244909
3357
04:21
ArmedArmado with this informationem formação,
84
249458
1662
Munida destas informações,
04:23
I madefeito a decisiondecisão:
85
251144
1707
tomei uma decisão:
04:24
I wasn'tnão foi going to be silentsilencioso anymorenão mais.
86
252875
2968
Nunca mais me iria calar.
04:28
With my family'sfamília blessingbênção,
87
256740
1803
Com a bênção da minha família,
04:30
I would sharecompartilhar our storyhistória
88
258567
1893
iria contar a nossa história
04:32
in hopesesperanças of sparkingprovocando
a nationalnacional conversationconversação.
89
260484
2814
na esperança de começar
uma conversa nacional.
04:36
A friendamigos, KellyKelly Pierre-LouisPierre-Louis, said,
90
264140
2771
Uma amiga, Kelly Pierre-Louis, disse:
04:38
"BeingSendo strongForte is killingmatando us."
91
266935
2491
"Ser forte está a matar-nos"
04:42
She's right.
92
270743
1419
e tem razão.
04:44
We have got to retirese aposentar
those tiredcansado, oldvelho narrativesnarrativas
93
272186
4022
Temos de abolir as narrativas
velhas e cansadas
04:48
of the strongForte blackPreto womanmulher
94
276232
1555
da mulher negra forte
04:49
and the super-masculineSuper masculino blackPreto man,
95
277811
2210
e do homem negro super-masculino,
04:52
who, no matterimportam how manymuitos timesvezes
they get knockedderrubado down,
96
280045
2920
que, independentemente de quantas
vezes são deitados ao chão,
04:54
just shakemexe it off and soldiersoldado on.
97
282989
2235
se levantam e continuam em frente.
04:57
HavingTendo feelingssentimentos isn't a signplaca of weaknessfraqueza.
98
285770
3715
Ter sentimentos não é
um sinal de fraqueza.
05:02
FeelingsSentimentos mean we're humanhumano.
99
290521
1883
Os sentimentos significam
que somos humanos.
05:04
And when we denynegar our humanityhumanidade,
100
292850
2019
Quando negamos a nossa humanidade,
05:06
it leavessai us feelingsentindo-me emptyvazio insidedentro,
101
294893
2116
ficamos vazios por dentro,
05:09
searchingprocurando for waysmaneiras to self-medicatese auto-medicar
in orderordem to fillencher the voidvoid.
102
297033
3004
procurando formas de nos automedicar
para preencher o vazio.
05:12
My drugdroga was highAlto achievementrealização.
103
300585
2745
A minha droga era o sucesso.
05:16
These daysdias, I sharecompartilhar my storyhistória openlyabertamente,
104
304371
3301
Hoje em dia, partilho
a minha história abertamente
05:19
and I askpergunte othersoutras to sharecompartilhar theirsdeles, too.
105
307696
2210
e peço a outros que também
partilhem as suas.
05:22
I believe that's what it takes
106
310406
1448
Acredito que isso é necessário
05:23
to help people who maypode
be sufferingsofrimento in silencesilêncio
107
311878
2595
para ajudar as pessoas
que sofrem silêncio
05:26
to know that they are not alonesozinho
108
314497
2209
a perceberem que não estão sozinhas
05:28
and to know that with help,
109
316730
1685
e que, com ajuda, podem curar-se.
05:30
they can healcurar.
110
318439
1341
05:31
Now, I still have my struggleslutas,
111
319804
2165
Claro que ainda tenho as minhas lutas,
05:33
particularlyparticularmente with the anxietyansiedade,
112
321993
2288
particularmente com a ansiedade,
05:36
but I'm ablecapaz to managegerir it
113
324305
1603
mas consigo controlá-la
05:37
throughatravés dailydiariamente mediationmediação,
yogaioga and a relativelyrelativamente healthysaudável dietdieta.
114
325932
4874
através de meditação diária, ioga
e uma dieta relativamente saudável.
(Risos)
05:42
(LaughterRiso)
115
330830
1068
Se sinto que as coisas
estão a entrar em espiral,
05:43
If I feel like things
are startinginiciando to spiralespiral,
116
331922
2222
05:46
I make an appointmentcompromisso to see my therapistterapeuta,
117
334168
2044
marco uma consulta com a minha terapeuta,
05:48
a dynamicdinâmico blackPreto womanmulher
namednomeado DawnDawn ArmstrongArmstrong,
118
336236
3063
uma mulher negra dinâmica
chamada Dawn Armstrong,
05:51
who has a great sensesentido of humorhumor
119
339323
1973
que tem um sentido de humor fantástico
05:53
and a familiarityfamiliaridade that I find comfortingreconfortante.
120
341320
2237
e uma familiaridade
que acho reconfortante.
05:57
I will always regretme arrependo
121
345126
1638
Sempre me arrependerei
05:59
that I couldn'tnão podia be there for my nephewsobrinho.
122
347390
2066
de não ter estado lá para o meu sobrinho.
06:02
But my sincerestmais sincera hopeesperança
123
350226
1787
Mas espero sinceramente
06:04
is that I can inspireinspirar othersoutras
with the lessonlição that I've learnedaprendido.
124
352695
3071
que possa inspirar outros
com aquilo que aprendi.
06:11
Life is beautifulbonita.
125
359182
2470
A vida é bela.
06:14
SometimesÀs vezes it's messybagunçado,
126
362646
1562
Por vezes é complicada,
06:16
and it's always unpredictableimprevisível.
127
364232
1934
e é sempre imprevisível.
06:19
But it will all be OK
128
367034
1203
Mas vai ficar tudo bem
06:20
when you have your supportApoio, suporte systemsistema
to help you throughatravés it.
129
368261
2785
quando temos um sistema
de apoio para nos ajudar.
06:23
I hopeesperança that if your burdencarga getsobtém too heavypesado,
130
371513
2421
Espero que, se o vosso fardo
ficar demasiado pesado,
06:25
you'llvocê vai askpergunte for a handmão, too.
131
373958
1706
peçam ajuda, também.
06:27
Thank you.
132
375688
1167
Obrigada.
06:28
(ApplauseAplausos)
133
376879
2882
(Aplausos)
Translated by Ana Santos
Reviewed by Teresa Freitas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com