ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm: Membongkar kebungkaman bagi pelaku bunuh diri yang selamat

Filmed:
1,900,451 views

Di saat hidup kita tampak baik dari luar sekalipun, mungkin ada penderitaan yang terkunci di dalam, yang menyebabkan beberapa orang memutuskan untuk mengakhiri hidup mereka. Di TEDYou, JD Schramm mengajak kita untuk membongkar kebungkaman yang menyelimuti bunuh diri dan percobaan bunuh diri, dan membuat sumber yang sangat diperlukan untuk menolong orang yang memperoleh kembali hidup mereka setelah selamat. Sumber: http://t.co/wsNrY9C
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outwardluar appearancespenampilan,
0
0
3000
Dari penampilan luar,
00:18
JohnJohn had everything going for him.
1
3000
3000
John memiliki segala yang dia inginkan.
00:21
He had just signedtertanda the contractkontrak
2
6000
2000
Dia baru saja menandatangani kontrak
00:23
to sellmenjual his NewBaru YorkYork apartmentApartemen
3
8000
2000
untuk menjual apartemennya di New York
00:25
at a six-figureenam angka profitkeuntungan,
4
10000
2000
dengan keuntungan ratusan ribu dolar,
00:27
and he'ddia akan only owneddimiliki it for fivelima yearstahun.
5
12000
3000
dan dia baru memilikinya selama lima tahun.
00:30
The schoolsekolah where he graduatedlulus from with his master'sMaster
6
15000
2000
Sekolah tempat dia mendapatkan gelar masternya
00:32
had just offeredditawarkan him a teachingpengajaran appointmentjanji,
7
17000
2000
baru saja menawarinya untuk mengajar di sana,
00:34
whichyang meantberarti not only a salarygaji,
8
19000
2000
yang berarti, bukan hanya gaji,
00:36
but benefitsmanfaat for the first time in agesusia.
9
21000
3000
namun tunjangan, pertama kalinya dalam sejarah.
00:40
And yetnamun, despitemeskipun everything going really well for JohnJohn,
10
25000
3000
Namun, walaupun semuanya tampak baik bagi John,
00:43
he was strugglingberjuang,
11
28000
2000
dia berjuang,
00:45
fightingberjuang addictionkecanduan and a grippingmencengkeram depressiondepresi.
12
30000
3000
melawan kecanduan dan depresi yang mencengkeram.
00:50
On the night of JuneJuni 11thth, 2003,
13
35000
2000
Pada malam 11 Juni 2003,
00:52
he climbedmemanjat up to the edgetepi
14
37000
2000
dia memanjat tepian pagar
00:54
of the fencepagar on the ManhattanManhattan BridgeJembatan
15
39000
3000
Jembatan Manhattan,
00:57
and he leapedmelompat to the treacherousberbahaya watersair belowdi bawah.
16
42000
4000
dan dia melompat menuju air di bawahnya.
01:02
RemarkablyLuar biasa --
17
47000
2000
Yang luar biasa --
01:04
no, miraculouslysecara ajaib --
18
49000
2000
bukan, ajaibnya --
01:06
he livedhidup.
19
51000
3000
dia masih hidup.
01:09
The falljatuh shatteredhancur his right armlengan,
20
54000
3000
Lompatan itu menghancurkan tangan kanannya,
01:12
brokebangkrut everysetiap ribtulang rusuk that he had,
21
57000
2000
mematahkan semua tulang rusuknya,
01:14
puncturedditusuk his lungparu-paru,
22
59000
2000
menyebabkan paru-parunya bocor,
01:16
and he driftedmelayang in and out of consciousnesskesadaran
23
61000
2000
dan dia berada di antara kondisi sadar dan tidak
01:18
as he driftedmelayang down the EastTimur RiverSungai,
24
63000
3000
saat terombang-ambing di Sungai East,
01:21
underdibawah the BrooklynBrooklyn BridgeJembatan
25
66000
2000
di bawah Jembatan Brooklyn
01:23
and out into the pathwayjalan of the StatenStaten IslandPulau FerryFeri,
26
68000
3000
menuju ke jalur Ferry Staten Island,
01:26
where passengerspenumpang on the ferryFeri
27
71000
2000
di mana penumpang ferry itu
01:28
heardmendengar his criesmenangis of painrasa sakit,
28
73000
2000
mendengar teriakan kesakitannya,
01:30
contacteddihubungi the boat'sperahu captainKapten
29
75000
2000
menghubungi kapten kapal
01:32
who contacteddihubungi the CoastPantai GuardPenjaga
30
77000
2000
yang menghubungi penjaga pantai
01:34
who fishedMemancing him out of the EastTimur RiverSungai
31
79000
2000
yang menariknya keluar dari Sungai East
01:36
and tookmengambil him to BellevueBellevue HospitalRumah sakit.
32
81000
3000
dan membawanya ke Rumah Sakit Bellevue.
01:39
And that's actuallysebenarnya where our storycerita beginsdimulai.
33
84000
3000
Dan di sanalah kisah kita dimulai.
01:42
Because oncesekali JohnJohn committedberkomitmen himselfdiri
34
87000
2000
Karena di saat John memutuskan
01:44
to puttingmenempatkan his life back togetherbersama --
35
89000
3000
untuk hidup kembali --
01:47
first physicallysecara fisik, then emotionallyemosional,
36
92000
3000
pertama secara fisik, lalu secara emosional,
01:50
and then spirituallyrohani --
37
95000
2000
dan kemudian secara spiritual --
01:52
he foundditemukan that there were very fewbeberapa resourcessumber daya availabletersedia
38
97000
3000
dia menemukan bahwa hanya ada sedikit sumber
01:55
to someonesome one who has attemptedberusaha to endakhir theirmereka life
39
100000
2000
bagi orang yang telah mencoba mengakhiri hidupnya
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
seperti yang dia lakukan.
02:00
ResearchPenelitian showsmenunjukkan
41
105000
2000
Penelitian menunjukkan
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
19 dari 20 orang
02:04
who attemptmencoba suicidebunuh diri
43
109000
2000
yang mencoba bunuh diri
02:06
will failgagal.
44
111000
2000
akan gagal.
02:09
But the people who failgagal
45
114000
2000
Namun orang-orang yang gagal itu
02:11
are 37 timeswaktu more likelymungkin to succeedberhasil
46
116000
3000
37 kali lebih mungkin berhasil
02:14
the secondkedua time.
47
119000
3000
pada percobaan kedua.
02:17
This trulysungguh is
48
122000
2000
Ini benar-benar merupakan
02:19
an at-riskberisiko populationpopulasi
49
124000
2000
populasi yang rentan
02:21
with very fewbeberapa resourcessumber daya to supportmendukung them.
50
126000
3000
dengan sedikit sumber untuk mendukung mereka.
02:24
And what happensterjadi
51
129000
2000
Dan yang terjadi
02:26
when people try to assembleberkumpul themselvesdiri back into life,
52
131000
3000
saat seseorang mencoba menghimpun kehidupan mereka kembali
02:29
because of our taboostabu around suicidebunuh diri,
53
134000
2000
karena pantangan kita di sekitar bunuh diri,
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
kita tidak yakin apa yang harus diucapkan,
02:33
and so quitecukup oftensering we say nothing.
55
138000
3000
dan cukup sering kita tetap diam.
02:36
And that furthersfurthers the isolationisolasi
56
141000
2000
Dan itu membuat orang-orang seperti John
02:38
that people like JohnJohn foundditemukan themselvesdiri in.
57
143000
3000
menjadi lebih terkucilkan.
02:43
I know John'sJohn's storycerita very well
58
148000
2000
Saya tahu kisah John dengan sangat baik
02:45
because I'm JohnJohn.
59
150000
3000
karena sayalah John.
02:49
And this is, todayhari ini,
60
154000
3000
Dan kini, saat ini
02:52
the first time in any sortmenyortir of publicpublik settingpengaturan
61
157000
3000
untuk pertama kalinya di depan publik
02:55
I've ever acknowledgeddiakui
62
160000
2000
saya mengakui
02:57
the journeyperjalanan that I have been on.
63
162000
3000
perjalanan yang telah saya jalani.
03:01
But after havingmemiliki lostkalah a belovedtercinta teacherguru in 2006
64
166000
3000
Namun setelah kehilangan guru yang saya cintai pada tahun 2006
03:04
and a good friendteman last yeartahun to suicidebunuh diri,
65
169000
4000
dan seorang sahabat baik pada tahun lalu karena bunuh diri,
03:08
and sittingduduk last yeartahun at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
dan duduk di TEDActive pada tahun lalu,
03:11
I knewtahu that I neededdibutuhkan to steplangkah out of my silenceDiam
67
176000
3000
Saya tahu bahwa saya harus keluar dari kebungkaman saya
03:14
and pastlalu my taboostabu
68
179000
2000
dan melanggar pantangan saya
03:16
to talk about an ideaide worthbernilai spreadingmenyebar --
69
181000
3000
untuk berbicara tentang ide yang layak untuk disebarkan --
03:19
and that is that people
70
184000
2000
yaitu bahwa orang-orang
03:21
who have madeterbuat the difficultsulit choicepilihan
71
186000
3000
yang telah membuat pilihan sulit
03:24
to come back to life
72
189000
2000
untuk hidup kembali
03:26
need more resourcessumber daya and need our help.
73
191000
3000
memerlukan lebih banyak sumber dan bantuan kita.
03:30
As the TrevorTrevor ProjectProyek saysmengatakan, it getsmendapat better.
74
195000
3000
Seperti yang dikatakan Proyek Trevor, hal ini menjadi lebih baik.
03:33
It getsmendapat way better.
75
198000
3000
Hal ini menjadi jauh lebih baik.
03:36
And I'm choosingmemilih to come out
76
201000
2000
Dan saya memutuskan untuk keluar
03:38
of a totallysama sekali differentberbeda kindjenis of closetlemari todayhari ini
77
203000
2000
dari kamar yang benar-benar berbeda hari ini
03:40
to encouragemendorong you, to urgedorongan you,
78
205000
3000
untuk mendorong Anda, mengajak Anda,
03:43
that if you are someonesome one
79
208000
2000
bahwa jika Anda adalah seseorang
03:45
who has contemplatedmerenungkan or attemptedberusaha suicidebunuh diri,
80
210000
4000
yang pernah memikirkan atau mencoba bunuh diri,
03:49
or you know somebodyseseorang who has,
81
214000
3000
atau Anda tahu seseorang seperti itu,
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
bicarakan, mintalah bantuan.
03:55
It's a conversationpercakapan worthbernilai havingmemiliki
83
220000
3000
Itu adalah percakapan yang layak untuk dilakukan
03:58
and an ideaide worthbernilai spreadingmenyebar.
84
223000
3000
dan ide yang layak untuk disebarkan.
04:01
Thank you.
85
226000
2000
Terima kasih.
04:03
(ApplauseTepuk tangan)
86
228000
5000
(Tepuk tangan)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com