ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm: Prelomme ticho obklopujúce ľudí, ktorí prežili samovraždu

Filmed:
1,900,451 views

Aj keď sa naše životy môžu zdať navonok v poriadku, zvnútra môže ísť o svet plný utrpenia smerujúci k rozhodnutiu ukončiť život. Na TEDYou JD Schramm žiada o prelomenie ticha obklopujúceho samovraždy a ľudí snažiacich sa vrátiť do života po tom, čo unikli smrti. Zdroje: http://t.co/wsNrY9C.
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outwardpasívny appearancesvystúpenie,
0
0
3000
Pri pohľade z vonku
00:18
JohnJohn had everything going for him.
1
3000
3000
Johnovi všetko vychádzalo.
00:21
He had just signedpodpísaný the contractzmluva
2
6000
2000
Práve podpísal zmluvu
00:23
to sellpredať his NewNové YorkYork apartmentbyt
3
8000
2000
predávajúc svoj byt v New Yorku
00:25
at a six-figurešesť-číslo profitprofit,
4
10000
2000
s 6 ciferným ziskom,
00:27
and he'dmal only ownedvlastnené it for fivepäť yearsleta.
5
12000
3000
pričom ho vlastnil iba 5 rokov.
00:30
The schoolškolské where he graduatedstupnicou from with his master'sMaster's
6
15000
2000
Škola, kde promoval,
00:32
had just offeredponúkaný him a teachingvyučovanie appointmentvymenovanie,
7
17000
2000
mu ponúkla pozíciu učiteľa,
00:34
whichktorý meantznamenalo not only a salaryplat,
8
19000
2000
čo neznamenalo len plat,
00:36
but benefitsvýhody for the first time in agesages.
9
21000
3000
ale po prvý krát po dlhej dobe aj nejaké tie výhody.
00:40
And yetešte, despitenapriek everything going really well for JohnJohn,
10
25000
3000
A aj napriek tomu, že všetko výchádzalo v Johnov prospech,
00:43
he was strugglingzápasí,
11
28000
2000
potýkal sa s problémami
00:45
fightingbojovanie addictionzávislosť and a grippingpútavý depressiondepresie.
12
30000
3000
v podobe závislosti a depresie.
00:50
On the night of JuneJúna 11thth, 2003,
13
35000
2000
V noci 11. júna 2003
00:52
he climbedvyliezol up to the edgehrana
14
37000
2000
vyliezol na okraj
00:54
of the fenceplot on the ManhattanManhattan BridgeMost
15
39000
3000
zábradlia Manhattanského mostu
00:57
and he leapedvyskočil to the treacherouszradné watersvody belownižšie.
16
42000
4000
a skočil dolu, do zradných vôd.
01:02
RemarkablyPozoruhodne --
17
47000
2000
Napočudovanie -
01:04
no, miraculouslyzázračne --
18
49000
2000
či zázrakom,
01:06
he livedžíl.
19
51000
3000
prežil.
01:09
The fallspadnúť shatteredrozbila his right armpaže,
20
54000
3000
Pád mu dokaličil pravé rameno,
01:12
brokezlomil everykaždý ribrebro that he had,
21
57000
2000
zlomil mu všetky jeho rebrá,
01:14
puncturedprerazenie his lungpľúco,
22
59000
2000
prepichol mu pľúca
01:16
and he drifteddriftoval in and out of consciousnessvedomie
23
61000
2000
a spôsobil, že striedavo strácal vedomie
01:18
as he drifteddriftoval down the EastEast RiverRieka,
24
63000
3000
pričom ho unášal prúd East River,
01:21
underpod the BrooklynBrooklyn BridgeMost
25
66000
2000
popod Brooklynský most
01:23
and out into the pathwaychodník of the StatenStaten IslandOstrov FerryFerry,
26
68000
3000
až ku State Island Ferry,
01:26
where passengerscestujúcich on the ferryFerry
27
71000
2000
kde cestujúci na trajekte
01:28
heardpočul his criesvýkriky of painbolesť,
28
73000
2000
počujúc jeho krik od bolesti
01:30
contactedkontaktovala the boat'slode captainkapitán
29
75000
2000
skontaktovali kapitána lode,
01:32
who contactedkontaktovala the CoastPobrežie GuardStráž
30
77000
2000
ktorý skontaktoval pobrežnú stráž,
01:34
who fishedlovené him out of the EastEast RiverRieka
31
79000
2000
ktorá ho nakoniec vylovila z East River
01:36
and tookzobral him to BellevueBellevue HospitalNemocnica.
32
81000
3000
a vzala ho do nemocnice v Bellevue.
01:39
And that's actuallyvlastne where our storypríbeh beginszačína.
33
84000
3000
Tu sa vlastne začína náš príbeh.
01:42
Because onceakonáhle JohnJohn committedangažovaný himselfsám
34
87000
2000
Pretože akonáhle sa John rozhodol,
01:44
to puttinguvedenie his life back togetherspolu --
35
89000
3000
že si dá svoj život do poriadku,
01:47
first physicallyfyzicky, then emotionallycitovo,
36
92000
3000
najprv fyzicky, potom citovo,
01:50
and then spirituallyduchovne --
37
95000
2000
a nakoniec duševne,
01:52
he foundnájdených that there were very fewmálo resourceszdroje availablek dispozícii
38
97000
3000
zistil, že pre človeka, ktorý sa rozhodol ukončiť svoj život takým spôsobom, ako on,
01:55
to someoneniekto who has attemptedpokúsili to endkoniec theirich life
39
100000
2000
zistil, že pre človeka, ktorý sa rozhodol ukončiť svoj život takým spôsobom, ako on,
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
je k dispozícií veľmi málo prostriedkov.
02:00
ResearchVýskum showsrelácie
41
105000
2000
Výskumy ukazujú,
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
že 19 z 20 ľudí,
02:04
who attemptpokus suicidesamovražda
43
109000
2000
ktorí sa pokúsia o samovraždu,
02:06
will failzlyhať.
44
111000
2000
zlyhajú.
02:09
But the people who failzlyhať
45
114000
2000
Ale ľudia, ktorí zlyhajú,
02:11
are 37 timesdoba more likelypravdepodobný to succeedmať úspech
46
116000
3000
majú 37-krát väčšiu pravdepodobonosť
02:14
the seconddruhý time.
47
119000
3000
uspieť druhý krát.
02:17
This trulyskutočne is
48
122000
2000
Naozaj sa jedná
02:19
an at-riskrizikových populationpopulácia
49
124000
2000
o rizikovú skupinu obyvateľstva
02:21
with very fewmálo resourceszdroje to supportpodpora them.
50
126000
3000
s malým množstvom zdrojov pomoci.
02:24
And what happensdeje
51
129000
2000
A čo sa stane,
02:26
when people try to assemblezostaviť themselvessami back into life,
52
131000
3000
keď sa ľudia snažia zaradiť späť do života,
02:29
because of our taboostabu around suicidesamovražda,
53
134000
2000
v dôsledku našich predsudkov týkajúcich sa samovrážd,
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
nevieme čo povedať,
02:33
and so quitecelkom oftenčasto we say nothing.
55
138000
3000
a tak často nehovoríme nič.
02:36
And that furthersprehlbuje the isolationizolácia
56
141000
2000
To predlžuje izoláciu,
02:38
that people like JohnJohn foundnájdených themselvessami in.
57
143000
3000
v ktorej sa ľudia ako John ocitnú.
02:43
I know John'sJana storypríbeh very well
58
148000
2000
Johnov príbeh poznám veľmi dobre,
02:45
because I'm JohnJohn.
59
150000
3000
pretože ja som John.
02:49
And this is, todaydnes,
60
154000
3000
A toto je dnes prvýkrát
02:52
the first time in any sortdruh of publicverejnosť settingnastavenie
61
157000
3000
kedy som sa na takomto verejnom podujatí
02:55
I've ever acknowledgeduznal
62
160000
2000
priznal k ceste,
02:57
the journeycesta that I have been on.
63
162000
3000
ktorou som prešiel.
03:01
But after havingmajúce loststratený a belovedmilovaný teacheručiteľ in 2006
64
166000
3000
Ale potom, ako som v roku 2006 stratil obľúbeného učiteľa
03:04
and a good friendpriateľ last yearrok to suicidesamovražda,
65
169000
4000
a minulý rok dobrého priateľa, ktorí spáchali samovraždu,
03:08
and sittingsediaci last yearrok at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
a potom, ako som sa minulý rok zúčastnil TEDActive,
03:11
I knewvedel that I neededpotrebný to stepkrok out of my silenceticho
67
176000
3000
som vedel, že potrebujem prekonať svoje mlčanie
03:14
and pastminulosť my taboostabu
68
179000
2000
a prelomiť moje tabu,
03:16
to talk about an ideanápad worthhodnota spreadingrozširovanie, šírenie --
69
181000
3000
a začať tak rozprávať o myšlienkach hodných šírenia.
03:19
and that is that people
70
184000
2000
A to, že ľudia,
03:21
who have madevyrobený the difficultnáročný choicevýber
71
186000
3000
ktorí urobili ťažké rozhodnutie
03:24
to come back to life
72
189000
2000
vrátiť sa späť do života,
03:26
need more resourceszdroje and need our help.
73
191000
3000
potrebujú viac zdrojov a potrebujú našu pomoc.
03:30
As the TrevorTrevor ProjectProjekt sayshovorí, it getsdostane better.
74
195000
3000
Ako tvrdí Trevor Project, bude to lepšie.
03:33
It getsdostane way better.
75
198000
3000
Bude to oveľa lepšie.
03:36
And I'm choosingvýber to come out
76
201000
2000
To je dôvod, prečo som sa dnes rozhodol
03:38
of a totallynaprosto differentrozdielny kinddruh of closetskriňa todaydnes
77
203000
2000
vystúpiť s niečim iným a
03:40
to encouragepovzbudiť you, to urgenaliehať you,
78
205000
3000
podporiť vás, naliehať na vás,
03:43
that if you are someoneniekto
79
208000
2000
že ak ste niekto,
03:45
who has contemplateduvažuje or attemptedpokúsili suicidesamovražda,
80
210000
4000
kto sa pokúsil o samovraždu,
03:49
or you know somebodyniekto who has,
81
214000
3000
alebo poznáte takéhoto človeka,
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
porozprávajte sa o tom, nájdite pomoc.
03:55
It's a conversationkonverzácia worthhodnota havingmajúce
83
220000
3000
Je to konverzácia, ktorá stojí za to,
03:58
and an ideanápad worthhodnota spreadingrozširovanie, šírenie.
84
223000
3000
a myšlienka ktorá je hodná šírenia.
04:01
Thank you.
85
226000
2000
Ďakujem vám.
04:03
(ApplausePotlesk)
86
228000
5000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com