ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm:打破自殺生還者的沉默

Filmed:
1,900,451 views

即使我們每個人的生活從外面看來都很正常,深鎖內心深處的可能是無盡的苦痛,這種苦痛可能帶領有些人走向生命的盡頭。在TEDYou,JD Schramm請求我們打破籠罩在自殺與自殺企圖周圍的沉默,為從死神手中逃出來,重獲新生的人提供急需的資源。資源地址:http://t.co/wsNrY9C。
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outward向外 appearances出場,
0
0
3000
從外表看來各個方面
00:18
John約翰 had everything going for him.
1
3000
3000
約翰一切都很順利
00:21
He had just signed the contract合同
2
6000
2000
他剛剛簽了一個合同
00:23
to sell his New York紐約 apartment公寓
3
8000
2000
以6位數的價格
00:25
at a six-figure六位數 profit利潤,
4
10000
2000
賣掉了他在紐約
00:27
and he'd他會 only owned擁有的 it for five years年份.
5
12000
3000
僅僅買了五年的公寓
00:30
The school學校 where he graduated畢業 from with his master's碩士
6
15000
2000
他碩士畢業的母校
00:32
had just offered提供 him a teaching教學 appointment約定,
7
17000
2000
剛剛提供給他了一個教職
00:34
which哪一個 meant意味著 not only a salary薪水,
8
19000
2000
這個教職不僅意味著一份薪水
00:36
but benefits好處 for the first time in ages年齡.
9
21000
3000
還有多年以來頭一次的福利
00:40
And yet然而, despite儘管 everything going really well for John約翰,
10
25000
3000
然而,即使所有事情看起來都很順利
00:43
he was struggling奮鬥的,
11
28000
2000
約翰仍然在掙扎中
00:45
fighting戰鬥 addiction and a gripping depression蕭條.
12
30000
3000
與他的成癮和無法掙脫的抑鬱鬥爭
00:50
On the night of June六月 11th, 2003,
13
35000
2000
2003年6月11日的夜晚
00:52
he climbed爬上 up to the edge邊緣
14
37000
2000
他爬上了曼哈頓大橋
00:54
of the fence籬笆 on the Manhattan曼哈頓 Bridge
15
39000
3000
欄杆的邊緣
00:57
and he leaped飛躍 to the treacherous奸詐 waters水域 below下面.
16
42000
4000
縱身一躍跳入了莫測的河水中
01:02
Remarkably異常 --
17
47000
2000
奇怪的是
01:04
no, miraculously奇蹟般地 --
18
49000
2000
不,奇蹟般的是
01:06
he lived生活.
19
51000
3000
他生還了
01:09
The fall秋季 shattered破滅 his right arm,
20
54000
3000
這一跳摔碎的他的右臂
01:12
broke打破 every一切 rib肋骨 that he had,
21
57000
2000
他的所有肋骨都斷掉了
01:14
punctured刺破 his lung,
22
59000
2000
還刺穿了他的肺
01:16
and he drifted漂流 in and out of consciousness意識
23
61000
2000
他在清醒跟昏迷中晃蕩
01:18
as he drifted漂流 down the East River,
24
63000
3000
沿著東河向下漂
01:21
under the Brooklyn布魯克林 Bridge
25
66000
2000
穿過布魯克林大橋
01:23
and out into the pathway of the Staten斯塔滕 Island Ferry渡船,
26
68000
3000
進入了斯塔騰島渡輪的水道
01:26
where passengers乘客 on the ferry渡船
27
71000
2000
渡輪上
01:28
heard聽說 his cries哭聲 of pain疼痛,
28
73000
2000
聽到了他痛苦的叫喊
01:30
contacted聯繫 the boat's船的 captain隊長
29
75000
2000
乘客們聯繫了船長
01:32
who contacted聯繫 the Coast Guard守衛
30
77000
2000
船長聯繫上了海岸警衛隊
01:34
who fished捕魚 him out of the East River
31
79000
2000
警衛隊把約翰打撈上來
01:36
and took him to Bellevue貝爾維尤 Hospital醫院.
32
81000
3000
送到Bellevue醫院。
01:39
And that's actually其實 where our story故事 begins開始.
33
84000
3000
事實上,這只是故事的開始。
01:42
Because once一旦 John約翰 committed提交 himself他自己
34
87000
2000
因為當約翰決心要
01:44
to putting his life back together一起 --
35
89000
3000
重新開始他的生活之後——
01:47
first physically物理, then emotionally感情上,
36
92000
3000
先是身體上,然後是情感上,
01:50
and then spiritually靈性 --
37
95000
2000
再然後是精神上——
01:52
he found發現 that there were very few少數 resources資源 available可得到
38
97000
3000
他發現很難找到資源來幫助
01:55
to someone有人 who has attempted嘗試 to end結束 their life
39
100000
2000
自己這樣的
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
試圖過自殺的人
02:00
Research研究 shows節目
41
105000
2000
研究表明
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
在試圖自殺的
02:04
who attempt嘗試 suicide自殺
43
109000
2000
20個人中
02:06
will fail失敗.
44
111000
2000
19個會失敗
02:09
But the people who fail失敗
45
114000
2000
但是這些失敗的人
02:11
are 37 times more likely容易 to succeed成功
46
116000
3000
在第二次嘗試的時候
02:14
the second第二 time.
47
119000
3000
有37倍於從前的可能性會成功
02:17
This truly is
48
122000
2000
這些人毫無疑問
02:19
an at-risk有一定風險 population人口
49
124000
2000
是處於危險中的人群
02:21
with very few少數 resources資源 to support支持 them.
50
126000
3000
並且只有極少的資源來幫助他們
02:24
And what happens發生
51
129000
2000
這樣
02:26
when people try to assemble集合 themselves他們自己 back into life,
52
131000
3000
當自殺過一次的人們試圖重新開始人生的時候
02:29
because of our taboos禁忌 around suicide自殺,
53
134000
2000
因為我們對於自殺的忌諱
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
我們不知道該說些什麼
02:33
and so quite相當 often經常 we say nothing.
55
138000
3000
所以大部分時候,我們就對這件事一言不發
02:36
And that furthers進一步加強 the isolation隔離
56
141000
2000
這就加深了像約翰一樣的人
02:38
that people like John約翰 found發現 themselves他們自己 in.
57
143000
3000
陷入的隔離環境
02:43
I know John's約翰 story故事 very well
58
148000
2000
我對約翰的故事非常了解
02:45
because I'm John約翰.
59
150000
3000
因為我,就是這個約翰
02:49
And this is, today今天,
60
154000
3000
今天,這是
02:52
the first time in any sort分類 of public上市 setting設置
61
157000
3000
我第一次在任何形式的公開場合
02:55
I've ever acknowledged承認
62
160000
2000
談起我
02:57
the journey旅程 that I have been on.
63
162000
3000
經過的這段旅程
03:01
But after having lost丟失 a beloved心愛 teacher老師 in 2006
64
166000
3000
但是,我在2006年失去了一個親愛的老師
03:04
and a good friend朋友 last year to suicide自殺,
65
169000
4000
在去年又出去了一個好朋友,都是因為自殺之後
03:08
and sitting坐在 last year at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
還有去年參加TEDActive(行動)會議
03:11
I knew知道 that I needed需要 to step out of my silence安靜
67
176000
3000
我意識到我需要從我自己的沉默中走出來
03:14
and past過去 my taboos禁忌
68
179000
2000
突破我自己的忌諱
03:16
to talk about an idea理念 worth價值 spreading傳播 --
69
181000
3000
來談論這個值得散播的觀點——
03:19
and that is that people
70
184000
2000
那就是這些
03:21
who have made製作 the difficult choice選擇
71
186000
3000
作出艱難的決定
03:24
to come back to life
72
189000
2000
開始重新生活的人們
03:26
need more resources資源 and need our help.
73
191000
3000
需要更多的支持資源,以及我們的幫助
03:30
As the Trevor特雷弗 Project項目 says, it gets得到 better.
74
195000
3000
就像Trevor項目所說的,一切都在變好
03:33
It gets得到 way better.
75
198000
3000
一切都會變很好
03:36
And I'm choosing選擇 to come out
76
201000
2000
並且我今天也算是出櫃
03:38
of a totally完全 different不同 kind of closet壁櫥 today今天
77
203000
2000
一個不一樣的櫃
03:40
to encourage鼓勵 you, to urge敦促 you,
78
205000
3000
就是為了鼓勵你們,敦促你們
03:43
that if you are someone有人
79
208000
2000
如果你曾經
03:45
who has contemplated考慮 or attempted嘗試 suicide自殺,
80
210000
4000
考慮過,或者嘗試過自殺
03:49
or you know somebody who has,
81
214000
3000
或者你認識考慮過或者嘗試過自殺的人
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
談談這個問題,尋求幫助
03:55
It's a conversation會話 worth價值 having
83
220000
3000
這是一個值得進行的談話
03:58
and an idea理念 worth價值 spreading傳播.
84
223000
3000
一個值得散播的觀點
04:01
Thank you.
85
226000
2000
謝謝
04:03
(Applause掌聲)
86
228000
5000
【掌聲】
Translated by Yakun Li
Reviewed by Ching-Yuan Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com