ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm:打破自殺生還者的沈默

Filmed:
1,900,451 views

即使我們生活表面上看起來很好,內心卻可能是一個安靜痛苦的世界,導致一些人作出自殺的決定。在TEDYou上,JD Schramm邀請大家打破自殺生還者和試圖自殺者周圍的沈默,并提供更多資源來幫助那些死里逃生的自殺生還者重拾他們的生活。
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outward appearances表現,
0
0
3000
從所有表面來看,
00:18
John約翰 had everything going for him.
1
3000
3000
John事事都很順利。
00:21
He had just signed簽署 the contract合同
2
6000
2000
他剛剛以六位數的利潤
00:23
to sell his New新增功能 York約克 apartment公寓
3
8000
2000
簽售了他在紐約的公寓,
00:25
at a six-figure六-圖 profit利潤,
4
10000
2000
而他擁有呢套公寓
00:27
and he'd佢會 only owned擁有 it for five years.
5
12000
3000
只不過五年時間。
00:30
The school學校 where he graduated畢業 from with his master's師父嘅
6
15000
2000
他碩士畢業的學校
00:32
had just offered提供 him a teaching教學 appointment委任,
7
17000
2000
剛剛向他提供一份教書的職位,
00:34
which meant意味着 not only a salary人工,
8
19000
2000
呢個職位唔單只代表工資,
00:36
but benefits著數 for the first time in ages年齡.
9
21000
3000
更意味著多年以來第一次的福利。
00:40
And yet尚未, despite儘管 everything going really well for John約翰,
10
25000
3000
然而,儘管對於John來說事事順利,
00:43
he was struggling掙扎,
11
28000
2000
他依然處於掙扎之中,
00:45
fighting戰鬥 addiction成癮 and a gripping扣人心弦 depression抑鬱症.
12
30000
3000
他在于毒癮和無法擺脫的抑鬱爭鬥。
00:50
On the night of June六月 11th, 2003,
13
35000
2000
2003年6月11日的夜晚,
00:52
he climbed up to the edge邊緣
14
37000
2000
他爬上了曼哈頓大橋
00:54
of the fence on the Manhattan曼哈頓 Bridge
15
39000
3000
圍欄的邊緣,
00:57
and he leaped躍升 to the treacherous奸詐 waters水域 below下面.
16
42000
4000
縱身跳入橋下莫測的河水中。
01:02
Remarkably顯著 --
17
47000
2000
不可思議地 –
01:04
no, miraculously奇蹟般地 --
18
49000
2000
唔係,奇跡般地 –
01:06
he lived.
19
51000
3000
他生還了。
01:09
The fall秋天 shattered粉碎 his right arm手臂,
20
54000
3000
墜落導致他的右臂粉碎,
01:12
broke打破 every rib that he had,
21
57000
2000
他的每條肋骨都斷了,
01:14
punctured篤爛 his lung,
22
59000
2000
他的肺被刺穿,
01:16
and he drifted漂流 in and out of consciousness意識
23
61000
2000
他順著河流漂到東河時,
01:18
as he drifted漂流 down the East River,
24
63000
3000
時而清醒時而昏迷,
01:21
under the Brooklyn布鲁克林 Bridge
25
66000
2000
他漂到了布魯克林大橋下,
01:23
and out into the pathway途徑 of the Staten史坦顿 Island Ferry渡輪,
26
68000
3000
到了史帝登島渡輪的入口,
01:26
where passengers乘客 on the ferry渡輪
27
71000
2000
在那里渡輪上的乘客
01:28
heard聽到 his cries of pain痛苦,
28
73000
2000
聽到他痛苦的叫聲,
01:30
contacted聯繫 the boat's船嘅 captain船長
29
75000
2000
報告了船長,
01:32
who contacted聯繫 the Coast海岸 Guard警衛
30
77000
2000
船長報告了海岸警衛隊,
01:34
who fished捕撈 him out of the East River
31
79000
2000
海岸警衛隊把他從東河打撈上來
01:36
and took him to Bellevue贝尔维尤 Hospital醫院.
32
81000
3000
并把他送到瞭貝爾維醫院。
01:39
And that's actually講真 where our story故事 begins初時.
33
84000
3000
事實上這才是故事的開始。
01:42
Because once一旦 John約翰 committed承諾 himself自己
34
87000
2000
因為一旦John承諾
01:44
to putting his life back together一起 --
35
89000
3000
重新振作 –
01:47
first physically身體, then emotionally情緒,
36
92000
3000
首先生理上,然後情緒上,
01:50
and then spiritually精神 --
37
95000
2000
再到精神上 –
01:52
he found發現 that there were very few幾個 resources資源 available可用
38
97000
3000
他發現只有很少可用資源
01:55
to someone有人 who has attempted企圖 to end結束 their佢哋 life
39
100000
2000
來幫助那些像他一樣曾經嘗試
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
以同樣的方式結束生命的人。
02:00
Research研究 shows顯示
41
105000
2000
研究發現
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
20個試圖自殺的人中
02:04
who attempt嘗試 suicide自殺
43
109000
2000
有19人
02:06
will fail.
44
111000
2000
會失敗。
02:09
But the people who fail
45
114000
2000
但是這些失敗的人
02:11
are 37 times more likely可能 to succeed成功
46
116000
3000
第二次自殺的成功機率
02:14
the second第二 time.
47
119000
3000
是37倍。
02:17
This truly真正 is
48
122000
2000
這確實是
02:19
an at-risk風險 population人口
49
124000
2000
一群高危人群,
02:21
with very few幾個 resources資源 to support支持 them.
50
126000
3000
然而卻只有很少的資源去支持他們。
02:24
And what happens發生
51
129000
2000
對于那些
02:26
when people try to assemble組裝 themselves自己 back into life,
52
131000
3000
試著回到原來的生活的人又是怎樣的情況?
02:29
because of our taboos禁忌 around suicide自殺,
53
134000
2000
因為我們對自殺的避忌,
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
我們不確定要說些什麼,
02:33
and so quite都幾 often經常 we say nothing.
55
138000
3000
而很多時候我們什麼都沒有說。
02:36
And that furthers進一步 the isolation分離
56
141000
2000
因此這樣就更加
02:38
that people like John約翰 found發現 themselves自己 in.
57
143000
3000
令像John那樣的人覺得自己處於被孤立的狀態。
02:43
I know John's約翰 story故事 very well
58
148000
2000
我非常了解John的故事
02:45
because I'm John約翰.
59
150000
3000
因為我就是John。
02:49
And this is, today今日,
60
154000
3000
今天在這里,
02:52
the first time in any sort排序 of public公眾 setting設置
61
157000
3000
是我每一次在公共場合
02:55
I've ever acknowledged承認
62
160000
2000
講述
02:57
the journey旅程 that I have been on.
63
162000
3000
我的經歷。
03:01
But after having lost失去 a beloved心愛 teacher先生 in 2006
64
166000
3000
然而在2006年失去一位敬愛的教師
03:04
and a good friend朋友 last year to suicide自殺,
65
169000
4000
以及上一年因自殺而失去的好友之後,
03:08
and sitting last year at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
在參加了上一年的TEDActive之後,
03:11
I knew that I needed需要 to step out of my silence沉默
67
176000
3000
我意識到自己需要站出來不再沈默,
03:14
and past過去 my taboos禁忌
68
179000
2000
克服我的避忌
03:16
to talk about an idea想法 worth值得 spreading傳播 --
69
181000
3000
來講述一個值得傳播的思想 –
03:19
and that is that people
70
184000
2000
即是那些
03:21
who have made作出 the difficult困難 choice選擇
71
186000
3000
作出艱難抉擇
03:24
to come back to life
72
189000
2000
決定重新開始的人來說,
03:26
need more resources資源 and need our help.
73
191000
3000
他們需要更多的資源以及我們的幫助。
03:30
As the Trevor特雷弗 Project項目 says, it gets得到 better.
74
195000
3000
正如Trevor項目提倡的,一切都會好起來的。
03:33
It gets得到 way better.
75
198000
3000
會變得更好的。
03:36
And I'm choosing選擇 to come out
76
201000
2000
今天我選擇站出來
03:38
of a totally完全 different不同 kind一種 of closet壁櫥 today今日
77
203000
2000
述說一個完全不同的人生,
03:40
to encourage鼓勵 you, to urge促請 you,
78
205000
3000
來鼓勵大家,力勸大家,
03:43
that if you are someone有人
79
208000
2000
如果你或者
03:45
who has contemplated諗緊 or attempted企圖 suicide自殺,
80
210000
4000
你身邊認識的人
03:49
or you know somebody有人 who has,
81
214000
3000
考慮過或嘗試過自殺,
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
請與人傾訴,尋求援助。
03:55
It's a conversation談話 worth值得 having
83
220000
3000
這是一個值得討論的話題,
03:58
and an idea想法 worth值得 spreading傳播.
84
223000
3000
一個值得傳播的想法。
04:01
Thank you.
85
226000
2000
多谢。
04:03
(Applause掌聲)
86
228000
5000
(掌声)
Translated by Carrie Yan
Reviewed by Ann Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com