ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm: Rupeţi tăcerea pentru supravieţuitorii suicidurilor

Filmed:
1,900,451 views

Chiar dacă din exterior viaţa voastră pare în regulă, înăuntru poate fi o lume de tăcută suferinţă, fapt ce-i conduce pe unii la decizia de a-şi pune capăt vieţii. La TEDYou, JD Schramm ne cere să rupem tăcerea ce înconjoară suicidul şi încercarea de suicid, şi să creăm mult doritele resurse de a ajuta oamenii care-şi redobândesc viaţa după ce au scăpat de moarte. Resurse:http://t.co/wsNrY9C
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outwardpasivă appearancesaparitii,
0
0
3000
Văzut din afară
00:18
JohnIoan had everything going for him.
1
3000
3000
John avea totul.
00:21
He had just signedsemnat the contractcontracta
2
6000
2000
Doar ce semnase contractul
00:23
to sellvinde his NewNoi YorkYork apartmentapartament
3
8000
2000
pentru a-şi vinde apartamentul din New York
00:25
at a six-figureşase cifre profitprofit,
4
10000
2000
cu un profit din 6 cifre
00:27
and he'dHed only owneddeținută it for fivecinci yearsani.
5
12000
3000
şi îl deţinuse doar cinci ani.
00:30
The schoolşcoală where he graduateda absolvit from with his master'sMaster
6
15000
2000
Şcoala pe care o absolvise ca masterand
00:32
had just offereda oferit him a teachingînvățătură appointmentprogramare,
7
17000
2000
îi oferise o oportunitate de a preda
00:34
whichcare meanta însemnat not only a salarysalariu,
8
19000
2000
ceea ce însemna nu doar un salariu
00:36
but benefitsbeneficii for the first time in agesvârstele.
9
21000
3000
dar şi beneficii, pentru prima oară de mulţi ani.
00:40
And yetinca, despitein ciuda everything going really well for JohnIoan,
10
25000
3000
Şi cu toate astea, în ciuda faptului că totul mergea bine pentru John,
00:43
he was strugglingluptă,
11
28000
2000
el se lupta,
00:45
fightingluptă addictiondependenta and a grippingcaptivant depressiondepresiune.
12
30000
3000
se lupta cu dependenţa şi depresia.
00:50
On the night of JuneIunie 11thlea, 2003,
13
35000
2000
În seara zilei de 11 iunie 2003
00:52
he climbedurcat up to the edgemargine
14
37000
2000
s-a căţărat pe marginea
00:54
of the fencegard on the ManhattanManhattan BridgePodul
15
39000
3000
gardului de pe podul Manhattan
00:57
and he leapeda tresărit to the treacheroustrădătoare watersapă belowde mai jos.
16
42000
4000
şi a sărit în apele învolburate de dedesubt
01:02
RemarkablyRemarcabil --
17
47000
2000
În mod remarcabil --
01:04
no, miraculouslyîn mod miraculos --
18
49000
2000
nu, miraculos --
01:06
he livedtrăit.
19
51000
3000
a supravieţuit.
01:09
The fallcădea shatteredspulberat his right armbraţ,
20
54000
3000
În cădere şi-a spulberat braţul drept
01:12
brokerupt everyfiecare ribcoaste that he had,
21
57000
2000
şi-a rupt toate coastele,
01:14
puncturedînţepat his lungplămân,
22
59000
2000
şi-a perforat plămânii
01:16
and he driftedplutit în derivă in and out of consciousnessconstiinta
23
61000
2000
şi era când conştient, când inconştient
01:18
as he driftedplutit în derivă down the EastEst RiverRâul,
24
63000
3000
pe când plutea în derivă în josul râului East River
01:21
undersub the BrooklynBrooklyn BridgePodul
25
66000
2000
pe sub podul Brooklyn
01:23
and out into the pathwaycărare of the StatenStaten IslandInsula FerryCu feribotul,
26
68000
3000
şi în calea feribotului Staten Island,
01:26
where passengerspasageri on the ferrycu feribotul
27
71000
2000
când pasagerii de pe feribot
01:28
heardauzit his criesplinge of paindurere,
28
73000
2000
i-au auzit strigătele de durere,
01:30
contactedcontactat the boat'sbarca lui captaincăpitan
29
75000
2000
l-au contactat pe căpitanul vasului
01:32
who contactedcontactat the CoastCoasta GuardGarda
30
77000
2000
care a contactat Paza de Coastă
01:34
who fishedpescuit him out of the EastEst RiverRâul
31
79000
2000
care l-au pescuit din râul East River
01:36
and tooka luat him to BellevueBellevue HospitalSpital.
32
81000
3000
şi l-au dus la spitalul Bellevue.
01:39
And that's actuallyde fapt where our storypoveste beginsîncepe.
33
84000
3000
Şi, de fapt, de aici începe povestea noastră.
01:42
Because onceo singura data JohnIoan committedcomise himselfse
34
87000
2000
Fiindcă o dată ce John s-a angajat
01:44
to puttingpunând his life back togetherîmpreună --
35
89000
3000
să-şi adune viaţa laolaltă --
01:47
first physicallyfizic, then emotionallyemoțional,
36
92000
3000
mai întâi fizic, apoi emoţional
01:50
and then spirituallyspiritual --
37
95000
2000
şi apoi spiritual --
01:52
he foundgăsite that there were very fewpuțini resourcesresurse availabledisponibil
38
97000
3000
a descoperit că au existat foarte puţine resurse disponibile
01:55
to someonecineva who has attempteda încercat să to endSfârşit theiral lor life
39
100000
2000
pentru cineva care a încercat să-şi pună capăt vieţii
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
în modul în care a făcut-o el.
02:00
ResearchCercetare showsspectacole
41
105000
2000
Cercetările arată că
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
19 din 20 de oameni
02:04
who attemptatentat, încercare suicidesinucidere
43
109000
2000
care încearcă să se sinucidă
02:06
will faileșua.
44
111000
2000
vor eşua.
02:09
But the people who faileșua
45
114000
2000
Dar oamenii care eşuează
02:11
are 37 timesori more likelyprobabil to succeeda reusi
46
116000
3000
au de 37 de ori mai multe şanse de reuşită
02:14
the secondal doilea time.
47
119000
3000
a doua oară.
02:17
This trulycu adevărat is
48
122000
2000
Aceasta este cu adevărat
02:19
an at-riskla risc populationpopulație
49
124000
2000
o populaţie cu risc mare,
02:21
with very fewpuțini resourcesresurse to supporta sustine them.
50
126000
3000
cu foarte puţine resurse care să-i sprijine.
02:24
And what happensse întâmplă
51
129000
2000
Şi ceea ce se întâmplă
02:26
when people try to assembleasambla themselvesînșiși back into life,
52
131000
3000
atunci când oamenii încearcă să se adune din nou în viaţă,
02:29
because of our taboostabu-uri around suicidesinucidere,
53
134000
2000
datorită tabuurilor noastre în privinţa suicidului
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
nu suntem siguri ce să spunem,
02:33
and so quitedestul de oftende multe ori we say nothing.
55
138000
3000
şi de cele mai multe ori nu spunem nimic.
02:36
And that furtherspromovează the isolationizolarea
56
141000
2000
Iar asta promovează izolarea
02:38
that people like JohnIoan foundgăsite themselvesînșiși in.
57
143000
3000
în care se găsesc oameni ca John.
02:43
I know John'sIoan pe storypoveste very well
58
148000
2000
Cunosc povestea lui John foarte bine
02:45
because I'm JohnIoan.
59
150000
3000
pentru că eu sunt John.
02:49
And this is, todayastăzi,
60
154000
3000
Şi aceasta este, astăzi,
02:52
the first time in any sortfel of publicpublic settingcadru
61
157000
3000
prima oară în orice fel de cadru public,
02:55
I've ever acknowledgedrecunoscut
62
160000
2000
când am recunoscut vreodată
02:57
the journeycălătorie that I have been on.
63
162000
3000
călătoria pe care am făcut-o.
03:01
But after havingavând lostpierdut a belovediubit teacherprofesor in 2006
64
166000
3000
Dar după ce, în 2006, am pierdut un profesor mult iubit
03:04
and a good friendprieten last yearan to suicidesinucidere,
65
169000
4000
şi anul trecut un bun prieten, care s-au sinucis,
03:08
and sittingședință last yearan at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
şi stând la TEDActive anul trecut,
03:11
I knewștiut that I neededNecesar to stepEtapa out of my silencetăcere
67
176000
3000
am ştiu că trebuie să ies din tăcerea mea
03:14
and pasttrecut my taboostabu-uri
68
179000
2000
şi din tabuurile mele
03:16
to talk about an ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire --
69
181000
3000
şi să vorbesc despre o idee ce merită să fie împărtăşită --
03:19
and that is that people
70
184000
2000
şi anume că oamenii
03:21
who have madefăcut the difficultdificil choicealegere
71
186000
3000
care au făcut dificila alegere
03:24
to come back to life
72
189000
2000
de a reveni la viaţă
03:26
need more resourcesresurse and need our help.
73
191000
3000
au nevoie de mai multe resurse şi au nevoie de ajutorul nostru.
03:30
As the TrevorTrevor ProjectProiect saysspune, it getsdevine better.
74
195000
3000
Aşa cum spune proiectul Trevor, devine mai bine.
03:33
It getsdevine way better.
75
198000
3000
Devine mult mai bine.
03:36
And I'm choosingalegerea to come out
76
201000
2000
Şi am ales să ies
03:38
of a totallyintru totul differentdiferit kinddrăguț of closetdulap todayastăzi
77
203000
2000
dintr-un dulap total diferit,astăzi
03:40
to encouragea incuraja you, to urgeîndemn you,
78
205000
3000
pentru a vă încuraja, pentru a vă îndemna,
03:43
that if you are someonecineva
79
208000
2000
că dacă sunteţi cineva care
03:45
who has contemplatedavute în vedere or attempteda încercat să suicidesinucidere,
80
210000
4000
s-a gândit la sinucidere sau a încercat să se sinucidă
03:49
or you know somebodycineva who has,
81
214000
3000
sau ştiţi pe cineva care a încercat
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
vorbiţi despre asta, cereţi ajutor.
03:55
It's a conversationconversaţie worthin valoare de havingavând
83
220000
3000
Este o discuţie care merită purtată
03:58
and an ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire.
84
223000
3000
şi o idee care merită împărtăşită.
04:01
Thank you.
85
226000
2000
Vă mulţumesc.
04:03
(ApplauseAplauze)
86
228000
5000
(Aplauze)
Translated by Lucia Dobre
Reviewed by Karina Herman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com