ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

JD Schramm: Sugriaukime tylą – padėkime bandžiusiems nusižudyti

Filmed:
1,900,451 views

Net jei iš išorės mūsų gyvenimas atrodo gražus, viduje gali tūnoti pasaulis, kupinas kančios, kai kuriuos vedantis į savižudybę. TEDYou pranešime JD Schramm kviečia mus sugriauti tylą, supančią temas apie savižudybę ir bandymus nusižudyti, bei kviečia galvoti, kaip padėti iš mirties gniaužtų ištrūkusiems žmonėms, siekiantiems pradėti gyvenimą iš naujo. Šaltiniai: http://t.co/wsNrY9C
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outwardišvežimo appearancespasirodymai,
0
0
3000
Žvelgiant iš šalies,
00:18
JohnJohn had everything going for him.
1
3000
3000
John turėjo viską.
00:21
He had just signedpasirašyta the contractsutartis
2
6000
2000
Jis ką tik pasirašė
00:23
to sellparduoti his NewNaujas YorkJorkas apartmentButas
3
8000
2000
buto Niujorke pardavimo sutartį,
00:25
at a six-figurešešių skaitmenų profitpelnas,
4
10000
2000
kuri užtikrino šešiaženklį pelną,
00:27
and he'djis nori only ownedpriklausanti it for fivepenki yearsmetai.
5
12000
3000
o jam šis butas tepriklausė tik 5 metus.
00:30
The schoolmokykla where he graduatedbaigė from with his master'smagistro
6
15000
2000
Universitetas, kuriame įgijo magistrą,
00:32
had just offeredpasiūlytas him a teachingmokymas appointmentpaskyrimas,
7
17000
2000
ką tik pasiūlė jam dėstytojauti,
00:34
whichkuris meantsuprato not only a salarydarbo užmokesčio,
8
19000
2000
kas reiškė ne tik pastovias pajamas,
00:36
but benefitsnaudos for the first time in agesamžius.
9
21000
3000
bet ir nepiniginius priedus prie algos
pirmą kartą gyvenime.
00:40
And yetvis dar, despitenepaisant everything going really well for JohnJohn,
10
25000
3000
Ir vis dėlto, nepaisant
šių teigiamų pokyčių
00:43
he was strugglingstengiasi,
11
28000
2000
John kentėjo,
00:45
fightingkovos addictionpriklausomybės nuo and a grippinggripas depressiondepresija.
12
30000
3000
kovojo su priklausomybe
ir gniuždančia depresija.
00:50
On the night of JuneBirželio 11thth, 2003,
13
35000
2000
2003 m. birželio 11-tosios naktį
00:52
he climbedužkopė up to the edgekraštas
14
37000
2000
jis užlipo ant Manhatano tilto
00:54
of the fencetvora on the ManhattanManhattan BridgeTiltas
15
39000
3000
tvoros krašto
00:57
and he leapedmesti to the treacherousklastinga watersvandenyse belowžemiau.
16
42000
4000
ir nušoko į klastingus vandenis.
01:02
RemarkablyNepaprastai --
17
47000
2000
Nuostabu,
01:04
no, miraculouslystebuklingai --
18
49000
2000
ne, stebuklinga –
01:06
he livedgyveno.
19
51000
3000
jis išgyveno.
01:09
The fallkritimo shatteredsugriovė his right armranka,
20
54000
3000
Kritimo metu jo dešinė ranka
buvo sumaitota,
01:12
brokesumušė everykiekvienas ribšonkaulių that he had,
21
57000
2000
lūžo visi šonkauliai,
01:14
puncturedpradurti his lungplaučiai,
22
59000
2000
buvo pradurtas plautis,
01:16
and he drifteddreifuotas in and out of consciousnesssąmonė
23
61000
2000
ir jis klaidžiojo ties sąmonės riba,
01:18
as he drifteddreifuotas down the EastRytų RiverUpės,
24
63000
3000
nešamas žemyn Rytų upės,
01:21
underpagal the BrooklynBrooklyn BridgeTiltas
25
66000
2000
po Bruklino tiltu,
01:23
and out into the pathwaykelias of the StatenValstijos IslandSala FerryKeltas,
26
68000
3000
kol atsirado šalia Staten Island kelto,
01:26
where passengerskeleiviams on the ferrykeltas
27
71000
2000
kurio keleiviai ir išgirdo
01:28
heardišgirdo his criesverkia of painskausmas,
28
73000
2000
jo aimanas;
01:30
contactedsusisiekta the boat'svalčiai captainkapitonas
29
75000
2000
jie pranešė tai laivo kapitonui,
01:32
who contactedsusisiekta the CoastPakrantė GuardApsauga
30
77000
2000
šis susisiekė su JAV pakrantės apsauga,
01:34
who fishedžvejoti him out of the EastRytų RiverUpės
31
79000
2000
kuri ištraukė jį iš Rytų upės
01:36
and tookpaėmė him to BellevueBellevue HospitalJuokingi Sekso Žaidimai.
32
81000
3000
ir nuvežė į Belvju ligoninę.
01:39
And that's actuallyiš tikrųjų where our storyistorija beginsprasideda.
33
84000
3000
Štai čia istorija ir prasideda.
01:42
Because oncekartą JohnJohn committedpadaryta himselfpats
34
87000
2000
Būtent tada, kai John įsipareigojo sau,
01:44
to puttingišleisti his life back togetherkartu --
35
89000
3000
kad susitvarkys savo gyvenimą –
01:47
first physicallyfiziškai, then emotionallyemociškai,
36
92000
3000
pirmiausia, fiziškai, tada emociškai,
01:50
and then spirituallydvasiškai --
37
95000
2000
o galiausiai ir dvasiškai –
01:52
he foundrasta that there were very fewnedaug resourcesištekliai availableprieinama
38
97000
3000
tada jis suvokė,
kiek mažai informacijos skiriama tiems,
01:55
to someonekas nors who has attemptedbandė to endgalas their life
39
100000
2000
kurie praeity bandė nutraukti gyvenimą,
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
kaip bandė jis pats.
02:00
ResearchMokslinių tyrimų showsparodos
41
105000
2000
Moksliniai tyrimai rodo,
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
kad 19-kai iš 20 žmonių,
02:04
who attemptbandymas suicidesavižudis
43
109000
2000
bandančių nusižudyti,
02:06
will failnepavyks.
44
111000
2000
to padaryti nepavyksta.
02:09
But the people who failnepavyks
45
114000
2000
Bet tie, kuriems nepavyksta,
02:11
are 37 timeslaikai more likelytikėtina to succeedpasisekė
46
116000
3000
turi 37 kartų didesnę riziką nusižudyti
02:14
the secondantra time.
47
119000
3000
antro bandymo metu.
02:17
This trulynuoširdžiai is
48
122000
2000
Tai išties
02:19
an at-riskrizikos populationgyventojai
49
124000
2000
rizikos zonoje esanti populiacijos dalis,
02:21
with very fewnedaug resourcesištekliai to supportparama them.
50
126000
3000
sulaukianti labai mažai pagalbos.
02:24
And what happensatsitinka
51
129000
2000
Taigi, nutinka taip,
02:26
when people try to assemblesurinkti themselvespatys back into life,
52
131000
3000
kad kai jie po truputį bando
sugrąžinti save atgal į gyvenimą,
02:29
because of our taboosTabu around suicidesavižudis,
53
134000
2000
mes nežinome, ką jiems pasakyti,
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
ir dažniausiai nepasakome nieko,
02:33
and so quitegana oftendažnai we say nothing.
55
138000
3000
nes savižudybės temas laikome tabu.
02:36
And that furthersprisideda prie the isolationizoliacijos
56
141000
2000
Ir tai tik sustiprina
02:38
that people like JohnJohn foundrasta themselvespatys in.
57
143000
3000
tokių žmonių, kaip John, izoliaciją.
02:43
I know John'sJono storyistorija very well
58
148000
2000
John istoriją žinau puikiai,
02:45
because I'm JohnJohn.
59
150000
3000
nes aš esu John.
02:49
And this is, todayšiandien,
60
154000
3000
Ir šiandien yra diena,
02:52
the first time in any sortrūšiuoti of publicvisuomenė settingnustatymas
61
157000
3000
kai pirmą kartą viešai
02:55
I've ever acknowledgedpripažino
62
160000
2000
pripažinau sau,
02:57
the journeykelionė that I have been on.
63
162000
3000
kad visa tai patyriau.
03:01
But after havingturintys lostprarastas a belovedmylimasis teachermokytojas in 2006
64
166000
3000
Dėl savižudybės 2006 m.
praradęs mylimą dėstytoją
03:04
and a good frienddraugas last yearmetai to suicidesavižudis,
65
169000
4000
ir praeitais metais – brangų draugą,
03:08
and sittingsėdi last yearmetai at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
ir prieš metus dalyvaudamas „TEDActive“,
03:11
I knewžinojau that I neededreikia to stepžingsnis out of my silencetyla
67
176000
3000
supratau, kad privalau
žengti pirmą žingsnį iš savo tylos
03:14
and pastpraeitis my taboosTabu
68
179000
2000
ir palikti savo tabu praeity tam,
03:16
to talk about an ideaidėja worthverta spreadingskleisti --
69
181000
3000
kad galėčiau kalbėti apie idėją,
kurią turime skleisti:
03:19
and that is that people
70
184000
2000
tai idėja, kad žmonės,
03:21
who have madepagamintas the difficultsunku choicepasirinkimas
71
186000
3000
kurie priėmė sunkų sprendimą
03:24
to come back to life
72
189000
2000
grįžti atgal į gyvenimą,
03:26
need more resourcesištekliai and need our help.
73
191000
3000
yra verti sulaukti
informacijos ir pagalbos.
03:30
As the TrevorTrevor ProjectProjektas sayssako, it getsgauna better.
74
195000
3000
Kaip teigia Trevor Project,
situacija gerėja.
03:33
It getsgauna way better.
75
198000
3000
Situacija sparčiai gerėja.
03:36
And I'm choosingrenkantis to come out
76
201000
2000
Ir aš pasirinkau
03:38
of a totallyvisiškai differentskiriasi kindmalonus of closetspinta todayšiandien
77
203000
2000
kalbėti šia sunkia tema šiandien,
03:40
to encouragepaskatinti you, to urgeragink you,
78
205000
3000
kad padrąsinčiau, paraginčiau,
03:43
that if you are someonekas nors
79
208000
2000
jei esate vienas iš tų,
03:45
who has contemplatedsvarstyti or attemptedbandė suicidesavižudis,
80
210000
4000
kuris ketino arba bandė žudytis,
03:49
or you know somebodykažkas who has,
81
214000
3000
o gal žinote tokį žmogų,
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
kalbėkite, ieškokite pagalbos.
03:55
It's a conversationpokalbis worthverta havingturintys
83
220000
3000
Toks pokalbis labai svarbus,
03:58
and an ideaidėja worthverta spreadingskleisti.
84
223000
3000
o idėja – verta būti skleidžiama.
04:01
Thank you.
85
226000
2000
Ačiū.
04:03
(ApplausePlojimai)
86
228000
5000
(Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com