ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

JD Schramm: Break the silence for suicide attempt survivors

约翰·施拉姆:打破自杀生还者的沉默

Filmed:
1,900,451 views

即使我们生活外表上看起来还行,内在的世界却可能是个痛苦的世界,导致一些人决定轻身。在TEDYou上,约翰·施拉姆邀请大家打破自杀者和试图自杀者之间的沉默,并提供更多资源来帮助那些自杀生还者寻回他们自己的生活。来源:http://t.co/wsNrY9C
- Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
From all outward向外 appearances出场,
0
0
3000
从所有的表象上
00:18
John约翰 had everything going for him.
1
3000
3000
约翰是事事顺心的
00:21
He had just signed the contract合同
2
6000
2000
他刚刚签下了售出
00:23
to sell his New York纽约 apartment公寓
3
8000
2000
他纽约住宅而带来
00:25
at a six-figure六位数 profit利润,
4
10000
2000
6位数利润的合同
00:27
and he'd他会 only owned拥有的 it for five years年份.
5
12000
3000
他只用了5年的时间就做到了
00:30
The school学校 where he graduated毕业 from with his master's硕士
6
15000
2000
他硕士毕业的学校
00:32
had just offered提供 him a teaching教学 appointment约定,
7
17000
2000
刚刚提供给他一个教书的职位
00:34
which哪一个 meant意味着 not only a salary薪水,
8
19000
2000
这代表的,不仅仅是工资,
00:36
but benefits好处 for the first time in ages年龄.
9
21000
3000
还有随之而来的各种福利。
00:40
And yet然而, despite尽管 everything going really well for John约翰,
10
25000
3000
然而,尽管对于约翰来说事事顺心
00:43
he was struggling奋斗的,
11
28000
2000
但是他却在挣扎
00:45
fighting战斗 addiction and a gripping depression萧条.
12
30000
3000
与毒瘾和严重的抑郁症在战斗
00:50
On the night of June六月 11th, 2003,
13
35000
2000
2003年6月11日,夜
00:52
he climbed爬上 up to the edge边缘
14
37000
2000
他跨过了
00:54
of the fence篱笆 on the Manhattan曼哈顿 Bridge
15
39000
3000
曼哈顿大桥边缘的围栏
00:57
and he leaped飞跃 to the treacherous奸诈 waters水域 below下面.
16
42000
4000
跳进了下方危险的激流中
01:02
Remarkably异常 --
17
47000
2000
不可思议般的--
01:04
no, miraculously奇迹般地 --
18
49000
2000
不是,是奇迹般的 --
01:06
he lived生活.
19
51000
3000
他生还了。
01:09
The fall秋季 shattered破灭 his right arm,
20
54000
3000
坠落的力度粉碎了他的右臂
01:12
broke打破 every一切 rib肋骨 that he had,
21
57000
2000
打断了他所有的肋骨
01:14
punctured刺破 his lung,
22
59000
2000
刺穿了他的肺部
01:16
and he drifted漂流 in and out of consciousness意识
23
61000
2000
当他的意识时有时无
01:18
as he drifted漂流 down the East River,
24
63000
3000
他顺流漂到东河
01:21
under the Brooklyn布鲁克林 Bridge
25
66000
2000
直到布鲁克林大桥下
01:23
and out into the pathway of the Staten斯塔滕 Island Ferry渡船,
26
68000
3000
到了史泰登岛渡轮的入船口
01:26
where passengers乘客 on the ferry渡船
27
71000
2000
渡轮上的乘客
01:28
heard听说 his cries哭声 of pain疼痛,
28
73000
2000
听到了他痛苦的叫喊
01:30
contacted联系 the boat's船的 captain队长
29
75000
2000
报告了船长
01:32
who contacted联系 the Coast Guard守卫
30
77000
2000
船长报告了海岸巡逻队
01:34
who fished捕鱼 him out of the East River
31
79000
2000
巡逻队把他从东河打捞了起来
01:36
and took him to Bellevue贝尔维尤 Hospital醫院.
32
81000
3000
并安置到了贝尔维医院
01:39
And that's actually其实 where our story故事 begins开始.
33
84000
3000
这事实上就是估计开始地方
01:42
Because once一旦 John约翰 committed提交 himself他自己
34
87000
2000
因为一旦约翰决心把自己
01:44
to putting his life back together一起 --
35
89000
3000
拉回到原来的生活的时候 --
01:47
first physically物理, then emotionally感情上,
36
92000
3000
起先生理上的,然后心理上的,
01:50
and then spiritually灵性 --
37
95000
2000
接着精神上的 --
01:52
he found发现 that there were very few少数 resources资源 available可得到
38
97000
3000
他发现只有极少的可用资源
01:55
to someone有人 who has attempted尝试 to end结束 their life
39
100000
2000
来帮助那些像他一样曾经尝试
01:57
in the way that he did.
40
102000
3000
自杀的人
02:00
Research研究 shows节目
41
105000
2000
研究显示
02:02
that 19 out of 20 people
42
107000
2000
20个试图自杀的人中
02:04
who attempt尝试 suicide自杀
43
109000
2000
有19个
02:06
will fail失败.
44
111000
2000
会失败
02:09
But the people who fail失败
45
114000
2000
但是失败的人
02:11
are 37 times more likely容易 to succeed成功
46
116000
3000
有37倍的可能性
02:14
the second第二 time.
47
119000
3000
第二次自杀成功
02:17
This truly is
48
122000
2000
不可否认
02:19
an at-risk有一定风险 population人口
49
124000
2000
这是一群高危人士
02:21
with very few少数 resources资源 to support支持 them.
50
126000
3000
但却只有很少的资源去支撑他们
02:24
And what happens发生
51
129000
2000
当他们试着
02:26
when people try to assemble集合 themselves他们自己 back into life,
52
131000
3000
回到原有的生活的时候
02:29
because of our taboos禁忌 around suicide自杀,
53
134000
2000
因为我们的自杀所带来的禁忌
02:31
we're not sure what to say,
54
136000
2000
我们不确定应该说什么
02:33
and so quite相当 often经常 we say nothing.
55
138000
3000
很多时候我们选择沉默
02:36
And that furthers进一步加强 the isolation隔离
56
141000
2000
未来像约翰这类人
02:38
that people like John约翰 found发现 themselves他们自己 in.
57
143000
3000
就会发现他们被孤立了
02:43
I know John's约翰 story故事 very well
58
148000
2000
我十分了解约翰的故事
02:45
because I'm John约翰.
59
150000
3000
因为我就是约翰
02:49
And this is, today今天,
60
154000
3000
今天
02:52
the first time in any sort分类 of public上市 setting设置
61
157000
3000
是我第一次
02:55
I've ever acknowledged承认
62
160000
2000
在公共场合
02:57
the journey旅程 that I have been on.
63
162000
3000
讲述我的经历
03:01
But after having lost丢失 a beloved心爱 teacher老师 in 2006
64
166000
3000
但是2006年失去了一位敬爱的师长
03:04
and a good friend朋友 last year to suicide自杀,
65
169000
4000
和去年自杀的好友之后
03:08
and sitting坐在 last year at TEDActiveTEDActive,
66
173000
3000
在目睹了去年TEDActive活动之后
03:11
I knew知道 that I needed需要 to step out of my silence安静
67
176000
3000
我认识到我需要打破我的沉默
03:14
and past过去 my taboos禁忌
68
179000
2000
无视我的禁忌
03:16
to talk about an idea理念 worth价值 spreading传播 --
69
181000
3000
讲述一个值得传播的想法
03:19
and that is that people
70
184000
2000
就是对于那些
03:21
who have made制作 the difficult choice选择
71
186000
3000
作出困难选择的人来说
03:24
to come back to life
72
189000
2000
回到过去的生活
03:26
need more resources资源 and need our help.
73
191000
3000
需要更多的资源以及我们的帮助
03:30
As the Trevor特雷弗 Project项目 says, it gets得到 better.
74
195000
3000
正如特雷弗项目所提倡的:一切都会好起来的
03:33
It gets得到 way better.
75
198000
3000
会变得更好的
03:36
And I'm choosing选择 to come out
76
201000
2000
今天我选择述说
03:38
of a totally完全 different不同 kind of closet壁橱 today今天
77
203000
2000
一个完全不同的人生
03:40
to encourage鼓励 you, to urge敦促 you,
78
205000
3000
来鼓励大家,来力劝大家
03:43
that if you are someone有人
79
208000
2000
如果你们中有谁
03:45
who has contemplated考虑 or attempted尝试 suicide自杀,
80
210000
4000
正计划或者试图自杀
03:49
or you know somebody who has,
81
214000
3000
或者你知道有谁想的话
03:52
talk about it; get help.
82
217000
3000
说出来,寻求援助
03:55
It's a conversation会话 worth价值 having
83
220000
3000
这是一个值得讨论的话题
03:58
and an idea理念 worth价值 spreading传播.
84
223000
3000
也是一个值得传播的想法
04:01
Thank you.
85
226000
2000
谢谢
04:03
(Applause掌声)
86
228000
5000
(掌声)
Translated by Ralph Jin
Reviewed by Zachary Lin Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JD Schramm - Communicator
JD Schramm teaches future business leaders both the theoretical and practical aspects of communication.

Why you should listen

A seasoned communicator and entrepreneur, JD Schramm teaches the theoretical and practical aspects of effective communication as a lecturer in management at Stanford's Graduate School of Business. At Stanford, he has led the development and launch of the Mastery in Communication Initiative to help GSB students improve their mastery of speaking and writing.
 
He says: "I cultivate dreams in myself and others by building bridges, inspiring greatness, encouraging growth, and living passionately."

More profile about the speaker
JD Schramm | Speaker | TED.com