ABOUT THE SPEAKER
Beth Malone - Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks.

Why you should listen

Beth Malone is executive director and partner at Dashboard US, an award-winning, experimental creative agency. Dashboard has presented exhibitions and special artist projects in cities around the country including New York, New Orleans, Atlanta, and Detroit. Dashboard has commissioned new, nontraditional works from over 200 artists.

Malone encourages artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks, a practice she employed for herself when processing illness, caretaking and death. In 2014, she and her dad were sitting on a couch in a psychiatric hospital in Atlanta, GA. He looked at her and said, "I’m gonna be lost after this. After this, I’m gonna be gone." In August 2017, her dad passed away from frontotemporal lobe dementia -- just two months after she gave her TED Talk. It was a good death.

More profile about the speaker
Beth Malone | Speaker | TED.com
TED Residency

Beth Malone: How my dad's dementia changed my idea of death (and life)

Beth Malone: Bagaimana demensia ayah saya mengubah gambaran saya tentang kematian (dan kehidupan)

Filmed:
1,258,144 views

Dengan hangat dan anggun, Beth Malone menceritakan kisah pribadi yang mendalam tentang perjuangan ayahnya yang mengidap demensia frontotemporal, dan bagaimana hal itu mengubah caranya berpikir tentang kematian (dan kehidupan). Sebuah ceramah mengharukan tentang cinta seorang anak perempuan -- dan tentang mengikhlaskan dan menemukan kedamaian.
- Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been doing some thinkingberpikir.
0
800
1640
Aku sudah lama memikirkannya,
00:16
I'm going to killmembunuh my dadayah.
1
4240
1760
Aku akan membunuh ayahku.
00:19
I calledbernama my sistersaudara.
2
7200
1216
Aku telepon saudari saya.
00:20
"Listen,
3
8440
1496
Dengar,
00:21
I've been doing some thinkingberpikir.
4
9960
1560
aku sudah lama memikirkannya.
00:24
I'm going to killmembunuh DadAyah.
5
12480
1840
Aku akan membunuh ayah.
00:27
I'm going to take him to OregonOregon,
6
15480
1640
Aku akan membawanya ke Oregon,
00:30
find some heroinheroin,
7
18080
1896
mencari sedikit heroin,
00:32
and give it to him."
8
20000
1240
dan memberikannya ke ayah
00:34
My dadayah has frontotemporalfrontotemporal lobelobus dementiademensia,
9
22720
2136
Ayahku mengidap
demensia frontotemporal
00:36
or FTDFTD.
10
24880
1736
atau FTD.
00:38
It's a confusingmembingungkan diseasepenyakit
that hitshits people in theirmereka 50s or 60s.
11
26640
2936
Penyakit membingungkan
yang menimpa orang di usia 50 atau 60,
00:41
It can completelysama sekali changeperubahan
someone'sseseorang personalitykepribadian,
12
29600
2896
yang dapat mengubah
kepribadian seseorang sepenuhnya,
00:44
makingmembuat them paranoidparanoid and even violenthebat.
13
32520
2080
membuat mereka gelisah,
bahkan menjadi kasar.
00:47
My dad'sayah been sicksakit for a decadedasawarsa,
14
35400
1936
Ayahku sudah sakit selama 10 tahun,
00:49
but threetiga yearstahun agolalu he got really sicksakit,
15
37360
2536
tapi 3 tahun lalu
sakitnya bertambah parah,
00:51
and we had to movepindah him out of his houserumah --
16
39920
2336
dan kami harus memindahkannya
keluar dari rumah --
00:54
the houserumah that I grewtumbuh up in,
17
42280
1936
rumah tempatku dibesarkan,
00:56
the houserumah that he builtdibangun di
with his ownsendiri handstangan.
18
44240
2000
rumah yang ia bangun
dengan tangannya sendiri.
00:59
My strappingStrapping, coolkeren dadayah
with the falsettofalsetto singingnyanyian voicesuara
19
47160
5216
Ayahku yang tegap dan keren
dengan suaranya yang tinggi
01:04
had to movepindah into a facilityfasilitas
for round-the-clocksepanjang waktu carepeduli
20
52400
2429
harus pindah ke fasilitas 24 jam
01:06
when he was just 65.
21
54853
1480
saat dia baru berusia 65 tahun.
01:10
At first my momibu and sisterssaudara perempuan
and I madeterbuat the mistakekesalahan
22
58960
2656
Awalnya aku, ibuku, dan saudariku
membuat kesalahan
01:13
of puttingmenempatkan him in a regularreguler nursingKeperawatan home.
23
61640
2080
dengan menitipkannya
di panti jompo biasa.
01:16
It was really prettycantik;
24
64599
1257
Panti itu sangat cantik;
01:17
it had plushmewah carpetkarpet
and afternoonsore artseni classeskelas
25
65880
2936
memiliki karpet mewah,
dan kelas seni sore hari
01:20
and a doganjing namedbernama DianeDiane.
26
68840
1800
dan seekor anjing bernama Diane.
01:23
But then I got a phonetelepon call.
27
71520
1360
Lalu aku mendapat telepon.
01:26
"MsMS. MaloneMalone, we'vekita sudah arrestedditangkap your fatherayah."
28
74520
3120
"Nona Malone, kami menahan ayah Anda."
01:30
"What?"
29
78800
1200
"Apa?"
01:32
"Well, he threatenedterancam
everybodysemua orang with cutleryalat pemotong.
30
80760
3000
Ya, dia mengancam semua orang
dengan peralatan makan.
01:36
And then he yankedmenarik
the curtainstirai off the walldinding,
31
84960
2136
Lalu dia menarik tirai dari dinding,
01:39
and then he triedmencoba
to throwmelemparkan plantstanaman out the windowjendela.
32
87120
2320
lalu dia mencoba melempar tanaman
keluar jendela.
01:42
And then, well, he pulledditarik all
the oldtua ladiesWanita out of theirmereka wheelchairskursi roda."
33
90280
4200
Dan dia menarik semua wanita tua
dari kursi roda mereka.
01:49
"All the oldtua ladiesWanita?"
34
97200
1376
"Semua wanita tua?"
01:50
(LaughterTawa)
35
98600
1176
(Tertawa)
01:51
"What a cowboykoboi."
36
99800
1256
"Garang sekali."
01:53
(LaughterTawa)
37
101080
1656
(Tertawa)
01:54
After he got kickedditendang out of there,
38
102760
1616
Setelah dia diusir dari sana,
01:56
we bouncedmemantul him betweenantara
a bunchbanyak of state-runnegara dijalankan facilitiesfasilitas
39
104400
2576
kami memindahkannya ke beberapa
fasilitas milik negara
01:59
before findingtemuan a treatmentpengobatan centerpusat
specificallysecara khusus for people with dementiademensia.
40
107000
4256
sebelum menemukan pusat perawatan
khusus penderita demensia.
02:03
At first, he kindjenis of likedmenyukai it,
41
111280
2056
Awalnya, dia agak menyukainya,
02:05
but over time his healthkesehatan declinedmenurun,
42
113360
1936
tapi seiring waktu
kesehatannya memburuk,
02:07
and one day I walkedberjalan in
43
115320
1256
sewaktu aku mengunjunginya
02:08
and foundditemukan him sittingduduk hunchedmembungkuk over
on the groundtanah wearingmemakai a onesieIndonesie --
44
116600
4216
dan menemukannya duduk membungkuk
di atas tanah mengenakan baju terusan--
02:12
those kindsmacam of outfitspakaian
that zipzip in the back.
45
120840
2160
jenis pakaian
dengan ritsleting di belakang.
02:17
I watcheddiawasi him for about an hourjam
as he yankedmenarik at it,
46
125760
3216
Aku memperhatikan sekitar satu jam
saat ia menariki bajunya,
02:21
tryingmencoba to find a way out of this thing.
47
129000
2400
mencari cara untuk keluar dari benda itu.
02:24
And it's supposedseharusnya to be practicalpraktis,
48
132000
2856
Seharusnya baju itu praktis,
02:26
but to me it lookedtampak like a straightjacketstraightjacket.
49
134880
2160
tapi bagiku
itu terlihat seperti baju tahanan.
02:29
And so I ranberlari out.
50
137760
1520
Dan aku tak tahan lagi.
02:32
I left him there.
51
140520
1560
Aku tinggalkan dia di sana.
02:35
I satduduk in my trucktruk -- his oldtua trucktruk --
52
143440
2256
Aku duduk di truk --truk lamanya--
02:37
hunchedmembungkuk over,
53
145720
1616
membungkuk,
02:39
this really deepdalam gutturalGuttural crymenangis
comingkedatangan out of the pitPit of my bellyperut.
54
147360
3200
tangis parau yang sangat mendalam ini
keluar dari perutku.
02:43
I just couldn'ttidak bisa believe that my fatherayah,
55
151480
2880
Aku hanya tidak percaya bahwa ayahku,
02:47
the AdonisAdonis of my youthpemuda,
56
155880
1920
Pujaan masa mudaku,
02:50
my really dearsayang friendteman,
57
158960
1760
teman terbaikku,
02:53
would think that this kindjenis of life
was worthbernilai livinghidup anymorelagi.
58
161640
2920
akan mengira kehidupan semacam ini
layak untuk dijalani.
02:58
We're programmeddiprogram
to prioritizememprioritaskan productivityproduktifitas.
59
166520
2760
Kita diajarkan untuk
memgedepankan produktivitas.
03:02
So when a personorang --
an AdonisAdonis in this casekasus --
60
170720
3336
Jadi ketika seseorang --
seorang pujaan dalam kasus ini --
03:06
is no longerlebih lama productiveproduktif
in the way we expectmengharapkan him to be,
61
174080
3656
sudah tidak lagi produktif
seperti yang kita harapkan,
03:09
the way that he expectsmengharapkan himselfdiri to be,
62
177760
1840
seperti apa yang dirinya harapkan,
03:12
what valuenilai does that life have left?
63
180600
2360
nilai apa yang tersisa dari kehidupan itu?
03:15
That day in the trucktruk,
64
183640
1856
Hari itu di dalam truk,
03:17
all I could imaginemembayangkan
was that my dadayah was beingmakhluk torturedtersiksa
65
185520
4176
yang bisa kubayangkan hanyalah
ayahku sedang disiksa
03:21
and his bodytubuh was
the vesselkapal of that torturepenyiksaan.
66
189720
2960
dan tubuhnya
adalah wadah dari penyiksaan itu.
03:26
I've got to get him out of that bodytubuh.
67
194040
1800
Aku harus mengeluarkannya dari tubuh itu
03:28
I've got to get him out of that bodytubuh;
I'm going to killmembunuh DadAyah.
68
196600
2840
Aku harus mengeluarkannya dari tubuh itu;
aku akan membunuh ayah.
03:32
I call my sistersaudara.
69
200600
1240
Aku telepon saudariku.
03:35
"BethBeth," she said.
70
203400
1800
Dia jawab "Beth".
03:40
"You don't want
to livehidup the restberistirahat of your life
71
208800
2136
Kau tidak ingin menjalani sisa hidupmu
03:42
knowingpenuh arti that you killedterbunuh your fatherayah.
72
210960
1816
dikenal bahwa kau membunuh ayahmu.
03:44
And you'dAnda akan be arrestedditangkap I think,
73
212800
2096
Dan menurutku kau akan ditangkap,
03:46
because he can't condonememaafkan it.
74
214920
1576
karena ia tidak bisa memaafkanmu.
03:48
And you don't even know
how to buymembeli heroinheroin."
75
216520
2256
Kau bahkan tidak tahu cara membeli heroin.
03:50
(LaughterTawa)
76
218800
1016
(Tertawa)
03:51
It's truebenar, I don't.
77
219840
1256
Itu benar, aku tidak tahu.
03:53
(LaughterTawa)
78
221120
1360
(Tertawa)
03:56
The truthkebenaran is we talk
about his deathkematian a lot.
79
224200
2056
Kami sering membicarakan
tentang kematiannya
03:58
When will it happenterjadi? What will it be like?
80
226280
2000
Kapan terjadinya?
Akan seperti apa?
04:00
But I wishingin that we would have talkedberbicara
about deathkematian when we were all healthysehat.
81
228304
4072
Tapi aku harap kami bisa membicarakan
soal kematian di saat kami semua sehat.
04:04
What does my bestterbaik deathkematian look like?
82
232400
2480
Seperti apa kematian terbaikku?
04:07
What does your bestterbaik deathkematian look like?
83
235880
2080
Seperti apa kematian terbaikmu?
04:10
But my familykeluarga didn't know to do that.
84
238840
2000
Keluargaku pun tak tahu
cara melakukannya.
04:13
And my sistersaudara was right.
85
241680
1520
Dan saudariku benar.
04:15
I shouldn'ttidak seharusnya murderpembunuhan DadAyah with heroinheroin,
86
243800
1960
Tak seharusnya aku
membunuh ayah dengan heroin,
04:18
but I've got to get him out of that bodytubuh.
87
246800
1960
tapi aku harus mengeluarkannya
dari tubuh itu
04:22
So I wentpergi to a psychicPsikis.
88
250560
1360
Jadi aku pergi ke dukun.
04:24
And then a priestimam,
and then a supportmendukung groupkelompok,
89
252760
2096
dan ke pendeta, ke kelompok pendukung,
04:26
and they all said the samesama thing:
90
254880
1615
dan semua mengatakan
hal yang sama
04:28
sometimesterkadang people hangmenggantung on
when they're worriedcemas about loveddicintai onesyang.
91
256519
3097
terkadang seseorang bertahan
saat khawatir dengan orang tercinta
04:31
Just tell them you're safeaman,
and it's OK to go when you're readysiap.
92
259640
3200
Katakan padanya bahwa kau baik-baik saja,
dan tidak apa jika dia pergi.
04:35
So I wentpergi to see DadAyah.
93
263600
1240
Jadi aku pergi menemui ayah
04:37
I foundditemukan him hunchedmembungkuk over
on the groundtanah in the onesieIndonesie.
94
265840
2496
menjumpainya sedang membungkuk
memakai baju terusan.
04:40
He was staringmenatap pastlalu me
and just kindjenis of looking at the groundtanah.
95
268360
3016
Dia hanya melihatku sekilas
lalu menatap ke tanah,
04:43
I gavememberi him a gingerjahe aleAle
96
271400
1256
Aku beri dia minuman jahe
04:44
and just starteddimulai talkingpembicaraan
about nothing in particulartertentu,
97
272680
2616
dan mulai mengobrol basa-basi
04:47
but as I was talkingpembicaraan,
he sneezedbersin from the gingerjahe aleAle.
98
275320
3920
tapi saat aku sedang berbicara,
dia bersin dari minuman jahenya.
04:52
And the sneezebersin --
it jerkedtersentak his bodytubuh uprightjujur,
99
280000
3616
Dan bersinnya --
menyentakkan tubuhnya tegak lurus
04:55
sparkingmemicu him back to life a little bitsedikit.
100
283640
1936
memicunya sedikit kembali ke kehidupan.
04:57
And he just keptterus drinkingminum and sneezingbersin
and sparkingmemicu, over and over and over again
101
285600
5176
dan dia terus minum, dan bersin,
dan kembali ke kehidupan, terus menerus
05:02
untilsampai it stoppedberhenti.
102
290800
1560
sampai akhirnya berhenti.
05:05
And I heardmendengar,
103
293280
1200
Dan aku mendengar,
05:07
"HehehehehehHeheheheheh,
104
295440
1856
Heheheheheh,
05:09
hehehehehehheheheheheh ...
105
297320
2736
heheheheheh...
05:12
this is so fabulousmenakjubkan.
106
300080
2680
ini sangat menakjubkan,
05:15
This is so fabulousmenakjubkan."
107
303760
2160
Ini sangat menakjubkan.
05:18
His eyesmata were openBuka
and he was looking at me,
108
306480
2816
Matanya terbuka dan dia menatapku,
05:21
and I said, "HiHai, DadAyah!"
109
309320
1856
dan aku berkata "Hai ayah!"
05:23
and he said, "HiyaHiya, BethBeth."
110
311200
2980
dan dia berkata, "Hiya, Beth."
05:27
And I openeddibuka my mouthmulut to tell him, right?
111
315480
1976
Dan aku harus mengatakannya, ya kan?
05:29
"DadAyah, if you want to diemati, you can diemati.
112
317480
2576
"Ayah, tidak apa-apa
jika ayah ingin mati.
05:32
We're all OK."
113
320080
1240
Kami baik-baik saja."
05:33
But as I openeddibuka my mouthmulut to tell him,
114
321960
1816
Tapi saat aku membuka mulutku,
05:35
all I could say was, "DadAyah!
115
323800
1440
yang bisa kuucapkan hanyalah,
"Ayah!
05:40
I misskehilangan you."
116
328160
1440
Aku merindukanmu."
05:42
And then he said, "Well, I misskehilangan you, too."
117
330160
2736
Lalu dia berkata,
"Ya, aku juga merindukanmu."
05:44
And then I just felljatuh over
because I'm just a messkekacauan.
118
332920
2696
Dan kemudian aku terjatuh,
karena aku sangat kalut.
05:47
So I felljatuh over and I satduduk there with him
119
335640
3240
Jadi aku terjatuh,
dan duduk di sana bersamanya
05:52
because for the first time in a long time
he seemedtampak kindjenis of OK.
120
340680
2960
karena untuk pertama kalinya,
dia terlihat baik-baik saja.
05:56
And I memorizedhafal his handstangan,
121
344840
2656
Dan aku merasakan tangannya,
05:59
feelingperasaan so gratefulberterimakasih that his spiritsemangat
was still attachedterlampir to his bodytubuh.
122
347520
4480
merasa sangat bersyukur bahwa jiwanya
masih melekat pada tubuhnya.
06:05
And in that momentsaat I realizedmenyadari
123
353400
1920
Dan pada momen itu aku sadar
06:08
I'm not responsiblebertanggung jawab for this personorang.
124
356120
2120
Aku tidak bertanggung jawab
atas ayahku.
06:11
I'm not his doctordokter,
125
359560
1496
Aku bukan dokternya,
06:13
I'm not his motheribu,
126
361080
1280
aku bukan ibunya,
06:15
I'm certainlypasti not his God,
127
363160
2336
dan sudah tentu aku bukan Tuhannya,
06:17
and maybe the bestterbaik way to help him and me
128
365520
3736
dan mungkin,
cara terbaik untuk kami berdua
06:21
is to resumeresume our rolesperan
as fatherayah and daughterputri.
129
369280
2800
adalah dengan melanjutkan peran kami
sebagai ayah dan anak.
06:25
And so we just satduduk there,
130
373360
1360
Akhirnya kami hanya duduk,
06:27
calmtenang and quietdiam like we'vekita sudah always doneselesai.
131
375440
2576
tenang dan sunyi
seperti yang selalu kami lakukan.
06:30
NobodyTidak ada was productiveproduktif.
132
378040
1400
Tidak melakukan apa pun.
06:32
BothKedua of us are still strongkuat.
133
380800
1520
Kami berdua masih tetap kuat.
06:37
"OK, DadAyah. I'm going to go,
134
385240
3056
"OK ayah, aku akan pergi,
06:40
but I'll see you tomorrowbesok."
135
388320
1286
tapi aku akan datang lagi besok."
06:43
"OK," he said.
136
391360
1640
"OK", katanya.
06:46
"Hey,
137
394880
1200
"Hei,
06:48
this is a prettycantik nicebagus haciendaHacienda."
138
396920
1880
tempat ini cukup bagus."
06:51
Thank you.
139
399960
1216
Terima kasih.
06:53
(ApplauseTepuk tangan)
140
401200
4280
(Tepuk tangan)
Translated by Agil Patria
Reviewed by Sarmoko Sarmoko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beth Malone - Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks.

Why you should listen

Beth Malone is executive director and partner at Dashboard US, an award-winning, experimental creative agency. Dashboard has presented exhibitions and special artist projects in cities around the country including New York, New Orleans, Atlanta, and Detroit. Dashboard has commissioned new, nontraditional works from over 200 artists.

Malone encourages artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks, a practice she employed for herself when processing illness, caretaking and death. In 2014, she and her dad were sitting on a couch in a psychiatric hospital in Atlanta, GA. He looked at her and said, "I’m gonna be lost after this. After this, I’m gonna be gone." In August 2017, her dad passed away from frontotemporal lobe dementia -- just two months after she gave her TED Talk. It was a good death.

More profile about the speaker
Beth Malone | Speaker | TED.com