ABOUT THE SPEAKER
Beth Malone - Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks.

Why you should listen

Beth Malone is executive director and partner at Dashboard US, an award-winning, experimental creative agency. Dashboard has presented exhibitions and special artist projects in cities around the country including New York, New Orleans, Atlanta, and Detroit. Dashboard has commissioned new, nontraditional works from over 200 artists.

Malone encourages artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks, a practice she employed for herself when processing illness, caretaking and death. In 2014, she and her dad were sitting on a couch in a psychiatric hospital in Atlanta, GA. He looked at her and said, "I’m gonna be lost after this. After this, I’m gonna be gone." In August 2017, her dad passed away from frontotemporal lobe dementia -- just two months after she gave her TED Talk. It was a good death.

More profile about the speaker
Beth Malone | Speaker | TED.com
TED Residency

Beth Malone: How my dad's dementia changed my idea of death (and life)

Beth Malone: Cómo la demencia de mi padre cambió mi idea de la muerte (y de la vida)

Filmed:
1,148,219 views

Con calidez y gracia, Beth Malone cuenta la historia profundamente personal de los problemas de su padre con la demencia frontotemporal, y de qué forma esto cambió su concepción sobre la muerte (y sobre la vida). Una charla impactante sobre el amor de una hija... y sobre dejar marchar y encontrar la paz.
- Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been doing some thinkingpensando.
0
800
1640
He estado reflexionando.
00:16
I'm going to killmatar my dadpapá.
1
4240
1760
Voy a matar a mi padre.
00:19
I calledllamado my sisterhermana.
2
7200
1216
He llamado a mi hermana.
00:20
"Listen,
3
8440
1496
"Escucha.
00:21
I've been doing some thinkingpensando.
4
9960
1560
He estado pensando.
00:24
I'm going to killmatar DadPapá.
5
12480
1840
Voy a matar a papá.
00:27
I'm going to take him to OregonOregón,
6
15480
1640
Voy a llevarle a Oregon,
00:30
find some heroinheroína,
7
18080
1896
conseguir algo de heroína,
00:32
and give it to him."
8
20000
1240
y dársela".
00:34
My dadpapá has frontotemporalfrontotemporal lobelóbulo dementiademencia,
9
22720
2136
Mi padre tiene demencia
del lóbulo frontotemporal o FTD.
00:36
or FTDFTD.
10
24880
1736
Es una enfermedad confusa que
afecta a personas entre 50 y 60 años.
00:38
It's a confusingconfuso diseaseenfermedad
that hitsgolpes people in theirsu 50s or 60s.
11
26640
2936
00:41
It can completelycompletamente changecambio
someone'sde alguien personalitypersonalidad,
12
29600
2896
Puede cambiar completamente
la personalidad de alguien,
00:44
makingfabricación them paranoidparanoico and even violentviolento.
13
32520
2080
haciéndole paranoico e incluso violento.
Mi padre ha estado enfermo
durante una década,
00:47
My dad'spapá been sickenfermos for a decadedécada,
14
35400
1936
00:49
but threeTres yearsaños agohace he got really sickenfermos,
15
37360
2536
pero hace tres años
se puso realmente enfermo,
00:51
and we had to movemovimiento him out of his housecasa --
16
39920
2336
y tuvimos que sacarlo de su casa...
00:54
the housecasa that I grewcreció up in,
17
42280
1936
la casa en la que crecí,
00:56
the housecasa that he builtconstruido
with his ownpropio handsmanos.
18
44240
2000
la casa que él construyó
con sus propias manos.
00:59
My strappingfornido, coolguay dadpapá
with the falsettofalsete singingcanto voicevoz
19
47160
5216
Mi encantador y musculoso padre,
que canta con voz de falsete,
tuvo que trasladarse a un centro
de atención las 24 horas
01:04
had to movemovimiento into a facilityinstalaciones
for round-the-clockalrededor del reloj carecuidado
20
52400
2429
01:06
when he was just 65.
21
54853
1480
cuando solo tenía 65 años.
Al principio mi madre,
mis hermanas y yo cometimos el error
01:10
At first my mommamá and sistershermanas
and I madehecho the mistakeError
22
58960
2656
01:13
of puttingponiendo him in a regularregular nursingenfermería home.
23
61640
2080
de ponerle en una residencia regular.
01:16
It was really prettybonita;
24
64599
1257
Era realmente bonita;
01:17
it had plushfelpa carpetalfombra
and afternoontarde artart classesclases
25
65880
2936
tenía moqueta y clases
de arte por las tardes
01:20
and a dogperro namedllamado DianeDiane.
26
68840
1800
y había una perra llamada Diane.
01:23
But then I got a phoneteléfono call.
27
71520
1360
Pero entonces recibí una llamada.
01:26
"MsSra. MaloneMalone, we'venosotros tenemos arresteddetenido your fatherpadre."
28
74520
3120
"Srta. Malone,
hemos arrestado a su padre".
01:30
"What?"
29
78800
1200
"¿Qué?"
01:32
"Well, he threatenedamenazado
everybodytodos with cutlerycuchillería.
30
80760
3000
"Bueno, él ha amenazado
a todos con los cuchillos.
Y ha arrancado las cortinas
de las paredes,
01:36
And then he yankedtirado
the curtainscortinas off the wallpared,
31
84960
2136
01:39
and then he triedintentó
to throwlanzar plantsplantas out the windowventana.
32
87120
2320
y ha intentado lanzar las plantas
por la ventana.
01:42
And then, well, he pulledtirado all
the oldantiguo ladiesseñoras out of theirsu wheelchairssillas de ruedas."
33
90280
4200
Y, bueno, él ha tirado a todas
las ancianas de sus sillas de ruedas".
01:49
"All the oldantiguo ladiesseñoras?"
34
97200
1376
"¿A todas las ancianas?"
01:50
(LaughterRisa)
35
98600
1176
(Risas)
01:51
"What a cowboyvaquero."
36
99800
1256
"Menudo vaquero".
01:53
(LaughterRisa)
37
101080
1656
(Risas)
Después de expulsado de allí,
01:54
After he got kickedgolpeado out of there,
38
102760
1616
01:56
we bouncedrebotado him betweenEntre
a bunchmanojo of state-rundirigido por el estado facilitiesinstalaciones
39
104400
2576
fuimos probando entre varios
centros estatales
01:59
before findinghallazgo a treatmenttratamiento centercentrar
specificallyespecíficamente for people with dementiademencia.
40
107000
4256
hasta encontrar un centro de tratamiento
específico para personas con demencia.
02:03
At first, he kindtipo of likedgustó it,
41
111280
2056
Al principio, más o menos, le gustaba,
02:05
but over time his healthsalud declinedrechazado,
42
113360
1936
pero con el tiempo su salud empeoró,
02:07
and one day I walkedcaminado in
43
115320
1256
y un día al entrar
02:08
and foundencontró him sittingsentado hunchedencorvado over
on the groundsuelo wearingvistiendo a onesieonesie --
44
116600
4216
me lo encontré sentado ovillado
en el suelo con un mono...
02:12
those kindsclases of outfitstrajes
that zipcremallera in the back.
45
120840
2160
del tipo que tienen la
cremallera en la espalda.
02:17
I watchedmirado him for about an hourhora
as he yankedtirado at it,
46
125760
3216
Lo observé durante una hora
mientras trataba de liberarse,
02:21
tryingmolesto to find a way out of this thing.
47
129000
2400
buscando una forma de quitarse esa cosa.
02:24
And it's supposedsupuesto to be practicalpráctico,
48
132000
2856
Y se supone que debe de ser práctico,
02:26
but to me it lookedmirado like a straightjacketcamisa de fuerza.
49
134880
2160
pero para mí era como
una camisa de fuerza.
02:29
And so I rancorrió out.
50
137760
1520
Y entonces hui.
02:32
I left him there.
51
140520
1560
Le abandoné allí.
Me senté en mi furgoneta
-- su antiguo furgoneta --
02:35
I satsab in my truckcamión -- his oldantiguo truckcamión --
52
143440
2256
02:37
hunchedencorvado over,
53
145720
1616
me hice una bola,
02:39
this really deepprofundo gutturalgutural cryllorar
comingviniendo out of the pitpozo of my bellyvientre.
54
147360
3200
con este profundo y gutural llanto
que surgía del fondo de mi estomago.
02:43
I just couldn'tno pudo believe that my fatherpadre,
55
151480
2880
Sencillamente no podía creer que mi padre,
02:47
the AdonisAdonis of my youthjuventud,
56
155880
1920
el Adonis de mi juventud,
02:50
my really dearquerido friendamigo,
57
158960
1760
mi queridísimo amigo,
pudiese creer que este tipo de vida
mereciese la pena ser vivida.
02:53
would think that this kindtipo of life
was worthvalor livingvivo anymorenunca más.
58
161640
2920
02:58
We're programmedprogramado
to prioritizepriorizar productivityproductividad.
59
166520
2760
Estamos programados para
priorizar la productividad.
03:02
So when a personpersona --
an AdonisAdonis in this casecaso --
60
170720
3336
Así que cuando una persona
-- un Adonis en este caso --
03:06
is no longermás productiveproductivo
in the way we expectesperar him to be,
61
174080
3656
ya no es productivo de la
manera que se espera de él,
03:09
the way that he expectsespera himselfél mismo to be,
62
177760
1840
de la forma en la que
él mismo espera ser,
¿qué valor tiene esa vida?
03:12
what valuevalor does that life have left?
63
180600
2360
03:15
That day in the truckcamión,
64
183640
1856
Ese día en la furgoneta,
03:17
all I could imagineimagina
was that my dadpapá was beingsiendo torturedtorturado
65
185520
4176
todo en lo que podía pensar
era que mi padre estaba siendo torturado
03:21
and his bodycuerpo was
the vesselbuque of that torturetortura.
66
189720
2960
y que su cuerpo era
la cárcel para esa tortura.
03:26
I've got to get him out of that bodycuerpo.
67
194040
1800
Tengo que liberarlo de ese cuerpo.
03:28
I've got to get him out of that bodycuerpo;
I'm going to killmatar DadPapá.
68
196600
2840
Tengo que sacarlo de ese cuerpo;
voy a matar a papá.
03:32
I call my sisterhermana.
69
200600
1240
Llamé a mi hermana.
03:35
"BethBeth," she said.
70
203400
1800
"Beth", dijo,
03:40
"You don't want
to livevivir the restdescanso of your life
71
208800
2136
"no quieres vivir el resto de tu vida
03:42
knowingconocimiento that you killeddelicado your fatherpadre.
72
210960
1816
sabiendo que has matado a tu padre.
03:44
And you'dtu hubieras be arresteddetenido I think,
73
212800
2096
Y probablemente te arrestarán,
03:46
because he can't condonecondonar it.
74
214920
1576
porque él no puede absolverte.
03:48
And you don't even know
how to buycomprar heroinheroína."
75
216520
2256
Y tú ni siquiera sabes
cómo comprar heroína".
03:50
(LaughterRisa)
76
218800
1016
(Risas)
03:51
It's truecierto, I don't.
77
219840
1256
Es cierto, no lo sé.
03:53
(LaughterRisa)
78
221120
1360
(Risas)
Lo cierto es que hablamos
mucho sobre su muerte.
03:56
The truthverdad is we talk
about his deathmuerte a lot.
79
224200
2056
03:58
When will it happenocurrir? What will it be like?
80
226280
2000
¿Cuándo ocurrirá? ¿Cómo será?
04:00
But I wishdeseo that we would have talkedhabló
about deathmuerte when we were all healthysaludable.
81
228304
4072
Pero desearía que hubiésemos hablado
sobre la muerte cuando aún estábamos bien.
04:04
What does my bestmejor deathmuerte look like?
82
232400
2480
¿Cómo sería mi muerte ideal?
04:07
What does your bestmejor deathmuerte look like?
83
235880
2080
¿Cómo sería tu muerte ideal?
04:10
But my familyfamilia didn't know to do that.
84
238840
2000
Pero mi familia no supo hacer eso.
04:13
And my sisterhermana was right.
85
241680
1520
Y mi hermana tenía razón.
04:15
I shouldn'tno debería murderasesinato DadPapá with heroinheroína,
86
243800
1960
No debía asesinar a mi padre con heroína,
04:18
but I've got to get him out of that bodycuerpo.
87
246800
1960
pero tenía que sacarlo de ese cuerpo.
04:22
So I wentfuimos to a psychicpsíquico.
88
250560
1360
Así que fui a un psíquico.
Y después a un sacerdote,
y luego a un grupo de apoyo,
04:24
And then a priestsacerdote,
and then a supportapoyo groupgrupo,
89
252760
2096
04:26
and they all said the samemismo thing:
90
254880
1615
y todos dijeron lo mismo:
04:28
sometimesa veces people hangcolgar on
when they're worriedpreocupado about lovedamado onesunos.
91
256519
3097
a veces las personas aguantan cuando
están preocupadas por los que aman.
04:31
Just tell them you're safeseguro,
and it's OK to go when you're readyListo.
92
259640
3200
Solo dile que está a salvo, y que está
bien que se vaya cuando esté listo.
04:35
So I wentfuimos to see DadPapá.
93
263600
1240
Así que fui a ver a papá.
04:37
I foundencontró him hunchedencorvado over
on the groundsuelo in the onesieonesie.
94
265840
2496
Lo encontré acurrucado
en el suelo con el mono.
04:40
He was staringcurioso pastpasado me
and just kindtipo of looking at the groundsuelo.
95
268360
3016
Estaba mirando más allá de mí
y solo mirando el suelo.
Le di una cerveza de jengibre
04:43
I gavedio him a gingerjengibre alecerveza inglesa
96
271400
1256
04:44
and just startedempezado talkinghablando
about nothing in particularespecial,
97
272680
2616
y simplemente empezamos a hablar
sobre nada en particular,
04:47
but as I was talkinghablando,
he sneezedestornudo from the gingerjengibre alecerveza inglesa.
98
275320
3920
pero mientras le hablaba,
estornudó por la cerveza de jengibre.
04:52
And the sneezeestornudar --
it jerkedsacudido his bodycuerpo uprightvertical,
99
280000
3616
Y ese estornudo
le estremeció todo el cuerpo,
04:55
sparkingchispas him back to life a little bitpoco.
100
283640
1936
devolviéndole un poco a la vida.
04:57
And he just keptmantenido drinkingbebida and sneezingestornudando
and sparkingchispas, over and over and over again
101
285600
5176
Y simplemente siguió bebiendo,
estornudando y volviendo,
una y otra y otra vez
05:02
untilhasta it stoppeddetenido.
102
290800
1560
hasta que paró.
05:05
And I heardoído,
103
293280
1200
Y escuché:
05:07
"HehehehehehHeheheheheh,
104
295440
1856
"Je, je, je, je, je, je,
05:09
hehehehehehheheheheheh ...
105
297320
2736
je, je, je, je, je, je...
05:12
this is so fabulousfabuloso.
106
300080
2680
esto es tan fabuloso.
05:15
This is so fabulousfabuloso."
107
303760
2160
Esto es tan fabuloso".
05:18
His eyesojos were openabierto
and he was looking at me,
108
306480
2816
Sus ojos estaban abiertos
y me estaba mirando,
05:21
and I said, "HiHola, DadPapá!"
109
309320
1856
y dije: "¡Hola, papá!"
05:23
and he said, "HiyaHiya, BethBeth."
110
311200
2980
y él dijo: "Hiya, Beth".
05:27
And I openedabrió my mouthboca to tell him, right?
111
315480
1976
Y abrí la boca para decírselo, ¿no?
05:29
"DadPapá, if you want to diemorir, you can diemorir.
112
317480
2576
"Papá, si quieres morir, puedes morir.
05:32
We're all OK."
113
320080
1240
Nosotras estamos bien".
05:33
But as I openedabrió my mouthboca to tell him,
114
321960
1816
Pero al abrir la boca para decírselo,
05:35
all I could say was, "DadPapá!
115
323800
1440
todo lo que pude decir fue,
"¡Papá!
Te echo de menos".
05:40
I missperder you."
116
328160
1440
05:42
And then he said, "Well, I missperder you, too."
117
330160
2736
Y él respondió:
"Bien, yo también te hecho de menos".
05:44
And then I just fellcayó over
because I'm just a messlío.
118
332920
2696
Y entonces simplemente me desmoroné
porque soy un desastre.
05:47
So I fellcayó over and I satsab there with him
119
335640
3240
Me desmoroné y me senté con él
05:52
because for the first time in a long time
he seemedparecía kindtipo of OK.
120
340680
2960
porque por primera vez en mucho
tiempo él parecía estar bien.
05:56
And I memorizedmemorizado his handsmanos,
121
344840
2656
Y memoricé sus manos,
05:59
feelingsensación so gratefulagradecido that his spiritespíritu
was still attachedadjunto to his bodycuerpo.
122
347520
4480
sintiéndome tan agradecida de que su
espíritu siguiese unido a su cuerpo.
06:05
And in that momentmomento I realizeddio cuenta
123
353400
1920
Y en ese momento me di cuenta
06:08
I'm not responsibleresponsable for this personpersona.
124
356120
2120
de que no era responsable de esta persona.
06:11
I'm not his doctordoctor,
125
359560
1496
No soy su médico,
06:13
I'm not his mothermadre,
126
361080
1280
no soy su madre,
por supuesto no soy su Dios,
06:15
I'm certainlyciertamente not his God,
127
363160
2336
06:17
and maybe the bestmejor way to help him and me
128
365520
3736
y puede que la mejor manera
de ayudarle, a él y a mí,
06:21
is to resumecurrículum our rolesroles
as fatherpadre and daughterhija.
129
369280
2800
era recuperar nuestros roles
como padre e hija.
06:25
And so we just satsab there,
130
373360
1360
Y simplemente nos sentamos allí,
tranquilos y callados
como siempre hemos hecho.
06:27
calmcalma and quiettranquilo like we'venosotros tenemos always donehecho.
131
375440
2576
06:30
NobodyNadie was productiveproductivo.
132
378040
1400
Nadie era productivo.
06:32
BothAmbos of us are still strongfuerte.
133
380800
1520
Ambos aún somos fuertes.
06:37
"OK, DadPapá. I'm going to go,
134
385240
3056
"Vale papá. Me tengo que ir,
06:40
but I'll see you tomorrowmañana."
135
388320
1286
pero te veré mañana".
06:43
"OK," he said.
136
391360
1640
"Vale", dijo.
06:46
"Hey,
137
394880
1200
"Oye,
06:48
this is a prettybonita nicebonito haciendahacienda."
138
396920
1880
esta hacienda está bastante bien".
06:51
Thank you.
139
399960
1216
Gracias.
06:53
(ApplauseAplausos)
140
401200
4280
(Aplausos)
Translated by Aitor Ortega
Reviewed by Saúl Chinchilla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beth Malone - Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks.

Why you should listen

Beth Malone is executive director and partner at Dashboard US, an award-winning, experimental creative agency. Dashboard has presented exhibitions and special artist projects in cities around the country including New York, New Orleans, Atlanta, and Detroit. Dashboard has commissioned new, nontraditional works from over 200 artists.

Malone encourages artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks, a practice she employed for herself when processing illness, caretaking and death. In 2014, she and her dad were sitting on a couch in a psychiatric hospital in Atlanta, GA. He looked at her and said, "I’m gonna be lost after this. After this, I’m gonna be gone." In August 2017, her dad passed away from frontotemporal lobe dementia -- just two months after she gave her TED Talk. It was a good death.

More profile about the speaker
Beth Malone | Speaker | TED.com