ABOUT THE SPEAKER
Beth Malone - Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks.

Why you should listen

Beth Malone is executive director and partner at Dashboard US, an award-winning, experimental creative agency. Dashboard has presented exhibitions and special artist projects in cities around the country including New York, New Orleans, Atlanta, and Detroit. Dashboard has commissioned new, nontraditional works from over 200 artists.

Malone encourages artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks, a practice she employed for herself when processing illness, caretaking and death. In 2014, she and her dad were sitting on a couch in a psychiatric hospital in Atlanta, GA. He looked at her and said, "I’m gonna be lost after this. After this, I’m gonna be gone." In August 2017, her dad passed away from frontotemporal lobe dementia -- just two months after she gave her TED Talk. It was a good death.

More profile about the speaker
Beth Malone | Speaker | TED.com
TED Residency

Beth Malone: How my dad's dementia changed my idea of death (and life)

بيث مالون: كيف غيَّر خرف أبي فكرتي عن الموت (والحياة)

Filmed:
1,258,144 views

بدفء ونعومة، تروي بيث مالون القصة الشخصية والعميقة حول صراع والدها مع الخرف الجبهي الصدغي، وكيف غيَّرهذا طريقة تفكيرها حول الموت (والحياة). محادثة شجية حول حُب ابنة - والمسامحة وإيجاد السلام.
- Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been doing some thinkingتفكير.
0
800
1640
لقد فكرت مليًّا.
00:16
I'm going to killقتل my dadأب.
1
4240
1760
سأقتل أبي.
00:19
I calledمسمي my sisterأخت.
2
7200
1216
اتصلت بأختي.
00:20
"Listen,
3
8440
1496
"اسمعي،
00:21
I've been doing some thinkingتفكير.
4
9960
1560
لقد فكرت مليًّا.
00:24
I'm going to killقتل Dadأب.
5
12480
1840
سأقتل أبي.
00:27
I'm going to take him to Oregonولاية أوريغون,
6
15480
1640
سآخذه إلى أوريغون،
00:30
find some heroinالهيروين,
7
18080
1896
وأعثر على بعض الهيروين،
00:32
and give it to him."
8
20000
1240
ثم أعطيه له."
00:34
My dadأب has frontotemporalجبهي صدغي lobeفص dementiaمرض عقلي,
9
22720
2136
يعاني أبي من الخرف الجبهي الصدغي،
00:36
or FTDFTD.
10
24880
1736
أو FTD.
00:38
It's a confusingمربك diseaseمرض
that hitsالزيارات people in theirهم 50s or 60s.
11
26640
2936
إنه مرض مربك يصيب الأشخاص
في الخمسينيات أوالستينيات من عمرهم.
00:41
It can completelyتماما changeيتغيرون
someone'sشخص ما personalityالشخصية,
12
29600
2896
يمكن له تغيير شخصية الفرد كليا،
00:44
makingصناعة them paranoidالمذعور and even violentعنيف.
13
32520
2080
بجعله مذعورا أو حتى عنيفا.
00:47
My dad'sلأبي been sickمرض for a decadeعقد,
14
35400
1936
كان أبي مريضًا لمدة عشر سنوات،
00:49
but threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ he got really sickمرض,
15
37360
2536
ولكن قبل ثلاث سنوات اشتد عليه المرض،
00:51
and we had to moveنقل him out of his houseمنزل --
16
39920
2336
وكان علينا نقله من منزله،
00:54
the houseمنزل that I grewنمت up in,
17
42280
1936
المنزل الذي ترعرعت فيه،
00:56
the houseمنزل that he builtمبني
with his ownخاصة handsأيادي.
18
44240
2000
المنزل الذي بناه بيديه.
00:59
My strappingضخم, coolبارد dadأب
with the falsettoصوت عالي الطبقة بصورة مصطنعة singingالغناء voiceصوت
19
47160
5216
أبي العظيم والرَّصين
ذو الصوت عالي الطبقة
01:04
had to moveنقل into a facilityمنشأة
for round-the-clockعلى مدار الساعه careرعاية
20
52400
2429
كان عليه الانتقال
إلى مرفق للرعاية المستمرة
01:06
when he was just 65.
21
54853
1480
حين كان بعمر ال 65 فقط.
01:10
At first my momأمي and sistersالأخوات
and I madeمصنوع the mistakeخطأ
22
58960
2656
في البداية ارتكبت أنا وأمي وأخواتي خطأ
01:13
of puttingوضع him in a regularمنتظم nursingتمريض home.
23
61640
2080
وضعه في دار رعاية عادية.
01:16
It was really prettyجميلة;
24
64599
1257
لقد كانت جميلة حقا؛
01:17
it had plushأفخم carpetسجادة
and afternoonبعد الظهر artفن classesالطبقات
25
65880
2936
كان فيها سجادة فخمة
ودروس الفن بعد الظهر
01:20
and a dogالكلب namedاسمه Dianeديان.
26
68840
1800
و كلب يدعى "ديان".
01:23
But then I got a phoneهاتف call.
27
71520
1360
ولكن بعدها تلقيت مكالمة هاتفية.
01:26
"Msالآنسة. Maloneمالون, we'veقمنا arrestedالقى القبض your fatherالآب."
28
74520
3120
"سيدة مالون، لقد اعتقلنا والدك".
01:30
"What?"
29
78800
1200
"ماذا؟"
01:32
"Well, he threatenedمهددة
everybodyالجميع with cutleryأدوات المائدة.
30
80760
3000
"لقد هدد الجميع بأدوات الطعام.
01:36
And then he yankedانتزع
the curtainsستائر off the wallحائط,
31
84960
2136
وبعدها نزع الستائر عن الحائط،
01:39
and then he triedحاول
to throwيرمي plantsالنباتات out the windowنافذة او شباك.
32
87120
2320
ثم حاول رمي النباتات من النافذة.
01:42
And then, well, he pulledسحبت all
the oldقديم ladiesالسيدات out of theirهم wheelchairsالكراسي المتحركة."
33
90280
4200
وبعدها، سحب كل السيدات المسِنَّات
من كراسيهن المتحركة."
01:49
"All the oldقديم ladiesالسيدات?"
34
97200
1376
"كل السيدات المسِنَّات؟"
01:50
(Laughterضحك)
35
98600
1176
(ضحك)
01:51
"What a cowboyراعي البقر."
36
99800
1256
"يا له من راعي بقر"
01:53
(Laughterضحك)
37
101080
1656
(ضحك)
01:54
After he got kickedركل out of there,
38
102760
1616
عندما طُرِد من هناك،
01:56
we bouncedوثب him betweenما بين
a bunchباقة of state-runالتي تديرها الدولة facilitiesمرافق
39
104400
2576
كنا ننقله بين مجموعة من المرافق
التي تُديرها الدولة
01:59
before findingالعثور على a treatmentعلاج او معاملة centerمركز
specificallyعلى وجه التحديد for people with dementiaمرض عقلي.
40
107000
4256
قبل العثور على مركز علاج
خاص بالأشخاص المصابين بالخرف.
02:03
At first, he kindطيب القلب of likedاحب it,
41
111280
2056
في البداية، أُعجِب به نوعًا ما،
02:05
but over time his healthالصحة declinedرفض,
42
113360
1936
ولكن مع مرور الوقت، تدهورت صحته،
02:07
and one day I walkedمشى in
43
115320
1256
وفي أحد الأيام دخلت
02:08
and foundوجدت him sittingجلسة hunchedمنحنية over
on the groundأرض wearingيلبس a onesieنيسيي --
44
116600
4216
ووجدته جالسًا بانحناء على الأرض
مرتديًا رداءً ذو قطعة واحدة؛
02:12
those kindsأنواع of outfitsملابس
that zipالرمز البريدي in the back.
45
120840
2160
ذلك النوع من الملابس
الذي يُغلق بسَحَّاب خلفي.
02:17
I watchedشاهدت him for about an hourساعة
as he yankedانتزع at it,
46
125760
3216
شاهدته لمدة ساعة تقريبًا
وهو يسحبه بشدة،
02:21
tryingمحاولة to find a way out of this thing.
47
129000
2400
محاولاً خلعه.
02:24
And it's supposedمفترض to be practicalعملي,
48
132000
2856
ومن المفترض أن يكون عمليًّا،
02:26
but to me it lookedبدا like a straightjacketجاكيت معتدل.
49
134880
2160
ولكنه بدا لي كسترة مجانين.
02:29
And so I ranجرى out.
50
137760
1520
لذلك ركضت خارجًا.
02:32
I left him there.
51
140520
1560
تركته هناك.
02:35
I satجلسنا in my truckشاحنة -- his oldقديم truckشاحنة --
52
143440
2256
جلست في شاحنتي - شاحنته القديمة
02:37
hunchedمنحنية over,
53
145720
1616
منحنية،
02:39
this really deepعميق gutturalحلقي cryيبكي
comingآت out of the pitحفرة of my bellyبطن.
54
147360
3200
مُصدرة صرخة عميقة من جوف حلقي.
02:43
I just couldn'tلم أستطع believe that my fatherالآب,
55
151480
2880
لم أستطع تصديق أن أبي،
02:47
the Adonisأدونيس of my youthشباب,
56
155880
1920
أدونيس شبابي،
02:50
my really dearالعزيز friendصديق,
57
158960
1760
صديقي العزيز جدًّا،
02:53
would think that this kindطيب القلب of life
was worthيستحق livingالمعيشة anymoreأي أكثر من ذلك.
58
161640
2920
سيعتقد أن هذا النوع من الحياة
مازال يستحق أن يُعاش.
02:58
We're programmedبرمجة
to prioritizeالأولوية productivityإنتاجية.
59
166520
2760
نحن مُبَرمجون على اعتبار الإنتاجية
من الأولويات.
03:02
So when a personشخص --
an Adonisأدونيس in this caseقضية --
60
170720
3336
لذلك فعندما يكون شخص -
وهو أدونيس في هذه الحالة -
03:06
is no longerطويل productiveإنتاجي
in the way we expectتوقع him to be,
61
174080
3656
غير مُنتِج بالطريقة التي نتوقعها منه،
03:09
the way that he expectsتتوقع himselfنفسه to be,
62
177760
1840
بالطريقة التي يَتَوقَّع هو أن يكون عليها،
03:12
what valueالقيمة does that life have left?
63
180600
2360
فما هي القيمة المتبقية لهذه الحياة؟
03:15
That day in the truckشاحنة,
64
183640
1856
ذلك اليوم في الشاحنة،
03:17
all I could imagineتخيل
was that my dadأب was beingيجرى torturedتعذيب
65
185520
4176
كل ما استطعت تخيُّله هو أن أبي
كان يتعرض للتعذيب
03:21
and his bodyالجسم was
the vesselوعاء of that tortureتعذيب.
66
189720
2960
وكان جسده هو وعاء ذلك التعذيب.
03:26
I've got to get him out of that bodyالجسم.
67
194040
1800
يجب عليَّ إخراجه من ذلك الجسد.
03:28
I've got to get him out of that bodyالجسم;
I'm going to killقتل Dadأب.
68
196600
2840
يجب عليَّ إخراجه من ذلك الجسد؛
سأقتل أبي.
03:32
I call my sisterأخت.
69
200600
1240
اتصلت بأختي.
03:35
"Bethبيت," she said.
70
203400
1800
قالت: "بيث".
03:40
"You don't want
to liveحي the restراحة of your life
71
208800
2136
"أنت لا تريدين عيش بقية حياتكِ
03:42
knowingمعرفة that you killedقتل your fatherالآب.
72
210960
1816
وأن تعلمين أنكِ قتلت والدك،
03:44
And you'dكنت be arrestedالقى القبض I think,
73
212800
2096
وسيُقبض عليكِ على ما أعتقد،
03:46
because he can't condoneتغاضى it.
74
214920
1576
لأنه لا يمكن التغاضي عنه،
03:48
And you don't even know
how to buyيشترى heroinالهيروين."
75
216520
2256
وأنت لا تعرفين حتى كيفية شراء الهيروين".
03:50
(Laughterضحك)
76
218800
1016
(ضحك)
03:51
It's trueصحيح, I don't.
77
219840
1256
هذا صحيح، أنا لا أعرف.
03:53
(Laughterضحك)
78
221120
1360
(ضحك)
03:56
The truthحقيقة is we talk
about his deathالموت a lot.
79
224200
2056
الحقيقة هي أننا نتحدث عن وفاته كثيرًا.
03:58
When will it happenيحدث? What will it be like?
80
226280
2000
متى سيحدث ذلك؟
كيف سيكون ذلك؟
04:00
But I wishرغبة that we would have talkedتحدث
about deathالموت when we were all healthyصحي.
81
228304
4072
ولكنني أتمنى لو كنا قد تحدثنا عن الموت
عندما كنا جميعا بصحة جيدة.
04:04
What does my bestالأفضل deathالموت look like?
82
232400
2480
كيف يبدو أفضل موت لي؟
04:07
What does your bestالأفضل deathالموت look like?
83
235880
2080
كيف يبدو أفضل موت لك؟
04:10
But my familyأسرة didn't know to do that.
84
238840
2000
ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك.
04:13
And my sisterأخت was right.
85
241680
1520
وكانت أختي على حق.
04:15
I shouldn'tلا ينبغي murderقتل Dadأب with heroinالهيروين,
86
243800
1960
لا ينبغي أن أقتل أبي بالهيروين،
04:18
but I've got to get him out of that bodyالجسم.
87
246800
1960
ولكن يجب أن أخرجه من ذلك الجسد.
04:22
So I wentذهب to a psychicنفسي.
88
250560
1360
لذلك ذهبت إلى طبيب نفسي.
04:24
And then a priestكاهن,
and then a supportالدعم groupمجموعة,
89
252760
2096
ثم كاهن، ثم مجموعة دعم،
04:26
and they all said the sameنفسه thing:
90
254880
1615
وقالوا جميعا الشيء ذاته:
04:28
sometimesبعض الأحيان people hangعلق on
when they're worriedقلق about lovedأحب onesمنها.
91
256519
3097
في بعض الأحيان يبقى الناس
عندما يكونون قلقين على أحبائهم.
04:31
Just tell them you're safeآمنة,
and it's OK to go when you're readyجاهز.
92
259640
3200
فقط أخبرهم بأنك في مأمن،
وأنه لا بأس في ذهابك عندما تكون مستعدا.
04:35
So I wentذهب to see Dadأب.
93
263600
1240
لذلك ذهبت لرؤية أبي.
04:37
I foundوجدت him hunchedمنحنية over
on the groundأرض in the onesieنيسيي.
94
265840
2496
وجدته منحنيا على الأرض
مرتديًا الرداء وحيد القطعة.
04:40
He was staringيحدق pastالماضي me
and just kindطيب القلب of looking at the groundأرض.
95
268360
3016
كان يحملق في الأرض.
04:43
I gaveأعطى him a gingerزنجبيل aleالمزر
96
271400
1256
أعطيته مِزْر زنجبيل
04:44
and just startedبدأت talkingالحديث
about nothing in particularبصفة خاصة,
97
272680
2616
وبدأت أتحدث عن لا شيء محدد،
04:47
but as I was talkingالحديث,
he sneezedعطست from the gingerزنجبيل aleالمزر.
98
275320
3920
ولكن أثناء حديثي، عطس من مِزْر الزنجبيل.
04:52
And the sneezeعطس --
it jerkedقريد his bodyالجسم uprightمستقيم,
99
280000
3616
والعطسة - هزت جسده،
04:55
sparkingأثار him back to life a little bitقليلا.
100
283640
1936
مما أعاده مرة أخرى للحياة قليلًا.
04:57
And he just keptأبقى drinkingالشرب and sneezingالعطس
and sparkingأثار, over and over and over again
101
285600
5176
وظل يشرب ويعطس، مرارًا وتكرارًا
05:02
untilحتى it stoppedتوقفت.
102
290800
1560
حتى توقف ذلك.
05:05
And I heardسمعت,
103
293280
1200
وسمعت:
05:07
"Hehehehehehهيهيهيهيهيه,
104
295440
1856
"هههههههههه،
05:09
hehehehehehheheheheheh ...
105
297320
2736
"هههههههههه...
05:12
this is so fabulousرائع.
106
300080
2680
هذا رائع جدًّا.
05:15
This is so fabulousرائع."
107
303760
2160
هذا رائع جدًّا."
05:18
His eyesعيون were openفتح
and he was looking at me,
108
306480
2816
كانت عيناه مفتوحتان وكان ينظر إلي،
05:21
and I said, "Hiمرحبا, Dadأب!"
109
309320
1856
وقلت: "مرحبا يا أبي!"
05:23
and he said, "HiyaHiya, Bethبيت."
110
311200
2980
وقال: "مرحبا يا بيث".
05:27
And I openedافتتح my mouthفم to tell him, right?
111
315480
1976
وفتحت فمي لأقول له، أليس كذلك؟
05:29
"Dadأب, if you want to dieموت, you can dieموت.
112
317480
2576
"أبي، إذا كنت تريد أن تموت،
يمكنك أن تموت،
05:32
We're all OK."
113
320080
1240
نحن جميعًا بخير".
05:33
But as I openedافتتح my mouthفم to tell him,
114
321960
1816
ولكن عندما فتحت فمي لأقول ذلك،
05:35
all I could say was, "Dadأب!
115
323800
1440
كل ما أمكنني قوله هو "أبي!
05:40
I missيغيب you."
116
328160
1440
اشتقت لك".
05:42
And then he said, "Well, I missيغيب you, too."
117
330160
2736
فقال عندها: "حسنًا، اشتقت لكِ أيضا".
05:44
And then I just fellسقط over
because I'm just a messتعبث.
118
332920
2696
ثم سقطت لأنني في حالة يرثى لها.
05:47
So I fellسقط over and I satجلسنا there with him
119
335640
3240
لذلك سقطت وجلست معه هناك
05:52
because for the first time in a long time
he seemedبدت kindطيب القلب of OK.
120
340680
2960
لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة
بدا بخير نوعًا ما.
05:56
And I memorizedيحفظون his handsأيادي,
121
344840
2656
وحَفِظْتُ يديه،
05:59
feelingشعور so gratefulالامتنان that his spiritروح
was still attachedتعلق to his bodyالجسم.
122
347520
4480
وشعرت بالامتنان الشديد
لأن روحه ما تزال في جسده.
06:05
And in that momentلحظة I realizedأدرك
123
353400
1920
وفي تلك اللحظة أدركت
06:08
I'm not responsibleمسؤول for this personشخص.
124
356120
2120
أنني لست مسؤولة عن هذا الشخص.
06:11
I'm not his doctorطبيب,
125
359560
1496
أنا لست طبيبته،
06:13
I'm not his motherأم,
126
361080
1280
أنا لست والدته،
06:15
I'm certainlyمن المؤكد not his God,
127
363160
2336
وأنا بالتأكيد ليست ربه،
06:17
and maybe the bestالأفضل way to help him and me
128
365520
3736
وربما أفضل طريقة لمساعدته ومساعدتي
06:21
is to resumeاستئنف our rolesالأدوار
as fatherالآب and daughterابنة.
129
369280
2800
هي أن نستأنف أدوارنا كأب وابنة.
06:25
And so we just satجلسنا there,
130
373360
1360
وهكذا جلسنا هناك،
06:27
calmهدوء and quietهادئ like we'veقمنا always doneفعله.
131
375440
2576
بهدوء وصمت كما فعلنا دائمًا.
06:30
Nobodyلا أحد was productiveإنتاجي.
132
378040
1400
لم يكن أحد مُنتِجًا.
06:32
Bothعلى حد سواء of us are still strongقوي.
133
380800
1520
ما يزال كلانا قويًّا.
06:37
"OK, Dadأب. I'm going to go,
134
385240
3056
"حسنا، يا أبي، سأذهب،
06:40
but I'll see you tomorrowغدا."
135
388320
1286
لكنني سأراك غدا".
06:43
"OK," he said.
136
391360
1640
فقال "حسنًا".
06:46
"Hey,
137
394880
1200
"بالمناسبة،
06:48
this is a prettyجميلة niceلطيف haciendaمزرعة أو المبنى الرئيسي فيها."
138
396920
1880
هذه الهاسيندا لطيفة جدا."
06:51
Thank you.
139
399960
1216
شكرًا لكم.
06:53
(Applauseتصفيق)
140
401200
4280
(تصفيق)
Translated by Fatima Zahra El Hafa
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beth Malone - Social entrepreneur, artist
TED Resident Beth Malone brings bold art to public spaces across the US, encouraging artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks.

Why you should listen

Beth Malone is executive director and partner at Dashboard US, an award-winning, experimental creative agency. Dashboard has presented exhibitions and special artist projects in cities around the country including New York, New Orleans, Atlanta, and Detroit. Dashboard has commissioned new, nontraditional works from over 200 artists.

Malone encourages artists to have a sense of humor, to be vulnerable and take creative risks, a practice she employed for herself when processing illness, caretaking and death. In 2014, she and her dad were sitting on a couch in a psychiatric hospital in Atlanta, GA. He looked at her and said, "I’m gonna be lost after this. After this, I’m gonna be gone." In August 2017, her dad passed away from frontotemporal lobe dementia -- just two months after she gave her TED Talk. It was a good death.

More profile about the speaker
Beth Malone | Speaker | TED.com