ABOUT THE SPEAKER
Rory Sutherland - Advertising guru
Rory Sutherland stands at the center of an advertising revolution in brand identities, designing cutting-edge, interactive campaigns that blur the line between ad and entertainment.

Why you should listen

From unlikely beginnings as a classics teacher to his current job as Vice Chairman of Ogilvy Group, Rory Sutherland has created his own brand of the Cinderella story. He joined Ogilvy & Mather's planning department in 1988, and became a junior copywriter, working on Microsoft's account in its pre-Windows days. An early fan of the Internet, he was among the first in the traditional ad world to see the potential in these relatively unknown technologies.

An immediate understanding of the possibilities of digital technology and the Internet powered Sutherland's meteoric rise. He continues to provide insight into advertising in the age of the Internet and social media through his blog at Campaign's Brand Republic site, his column "The Wiki Man" at The Spectator and his busy Twitter account.

More profile about the speaker
Rory Sutherland | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Rory Sutherland: Perspective is everything

Rory Sutherland: La prospettiva è tutto

Filmed:
2,853,203 views

Le circostanze della vita possono avere meno importanza rispetto a come le percepiamo, dice Rory Sutherland che, a TEDxAthens, porta avanti l'irresistibile idea secondo la quale il nostro modo di vedere le cose in una nuova prospettiva è la chiave della felicità.
- Advertising guru
Rory Sutherland stands at the center of an advertising revolution in brand identities, designing cutting-edge, interactive campaigns that blur the line between ad and entertainment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What you have here
0
301
2060
Quello che vedete qui
00:18
is an electronicelettronico cigarettesigaretta.
1
2361
2902
è una sigaretta elettronica
00:21
It's something that's, sinceda it was inventedinventato a yearanno or two agofa,
2
5263
3995
è una cosa che, da quando è stata inventata un paio di anni fa,
00:25
has givendato me untoldindicibile happinessfelicità.
3
9258
1952
mi ha dato una felicità indescrivibile.
00:27
(LaughterRisate)
4
11210
1275
(Risate)
00:28
A little bitpo of it, I think, is the nicotinenicotina,
5
12485
2458
Un po' credo sia per la nicotina,
00:30
but there's something much biggerpiù grande than that.
6
14943
1888
ma c'è qualcosa di più.
00:32
WhichChe is ever sinceda, in the U.K., they bannedvietato smokingfumo in publicpubblico placesposti,
7
16831
4813
Ossia, da quando in Gran Bretagna è stato proibito il fumo nei luoghi pubblici,
00:37
I've never enjoyedgoduto a drinksbevande partypartito ever again.
8
21644
4179
non mi godo più le feste.
00:41
(LaughterRisate)
9
25823
1223
(Risate)
00:42
And the reasonragionare, I only workedlavorato out just the other day,
10
27046
3469
E il motivo, che ho scoperto solo l'altro ieri,
00:46
whichquale is when you go to a drinksbevande partypartito
11
30515
1728
è che quando si va ad una festa
00:48
and you standstare in piedi up and you holdtenere a glassbicchiere of redrosso winevino
12
32243
2122
e si sta in piedi con un bicchiere di vino rosso in mano
00:50
and you talk endlesslyinfinitamente to people,
13
34365
1685
e si parla senza sosta con la gente,
00:51
you don't actuallyin realtà want to spendtrascorrere all the time talkingparlando.
14
36050
2560
in realtà non si vuole passare tutto quel tempo solo a parlare.
00:54
It's really, really tiringfaticoso.
15
38610
1642
È veramente estenuante.
00:56
SometimesA volte you just want to standstare in piedi there silentlyin silenzio, aloneda solo with your thoughtspensieri.
16
40252
3875
Qualche volta si vuole solo stare lì in silenzio, soli con i propri pensieri.
01:00
SometimesA volte you just want to standstare in piedi in the cornerangolo and starefissare out of the windowfinestra.
17
44127
4856
Qualche volta si vuole solo stare in un angolo a guardare fuori dalla finestra.
01:04
Now the problemproblema is, when you can't smokefumo,
18
48983
3008
Il problema è che, quando non si può fumare,
01:07
if you standstare in piedi and starefissare out of the windowfinestra on your ownproprio,
19
51991
3618
se state in piedi a guardare fuori dalla finestra per conto vostro,
01:11
you're an antisocialantisociale, friendlesssenza amici idiotidiota.
20
55609
3096
siete un antisociale, un idiota senza amici.
01:14
(LaughterRisate)
21
58705
1392
(Risate)
01:15
If you standstare in piedi and starefissare out of the windowfinestra on your ownproprio with a cigarettesigaretta,
22
60097
3914
Se state in piedi a guardare fuori dalla finestra per conto vostro con una sigaretta,
01:19
you're a fuckingcazzo philosopherfilosofo.
23
64011
2619
siete un dannato filosofo.
01:22
(LaughterRisate)
24
66630
1703
(Risate)
01:24
(ApplauseApplausi)
25
68333
5328
(Applausi)
01:29
So the powerenergia of reframingreframing things
26
73661
4593
Il potere di inquadrare le cose diversamente
01:34
cannotnon può be overstatedsopravvalutato.
27
78254
3352
non può essere ingigantito.
01:37
What we have is exactlydi preciso the samestesso thing, the samestesso activityattività,
28
81606
3550
Quello che abbiamo è esattamente la stessa cosa, la stessa attività,
01:41
but one of them makesfa you feel great
29
85156
2332
ma una vi fa sentire bene
01:43
and the other one, with just a smallpiccolo changemodificare of postureposizione,
30
87488
3173
e l'altra, con un semplice cambio di postura,
01:46
makesfa you feel terribleterribile.
31
90661
2704
vi fa sentire in colpa.
01:49
And I think one of the problemsi problemi with classicalclassica economicseconomia
32
93365
2558
E credo che uno dei problemi dell'economia classica
01:51
is it's absolutelyassolutamente preoccupiedpreoccupato with realityla realtà.
33
95923
2932
sia che è completamente assorbita della realtà.
01:54
And realityla realtà isn't a particularlysoprattutto good guideguida to humanumano happinessfelicità.
34
98855
4312
E la realtà non è una guida particolarmente buona per la felicità umana.
01:59
Why, for exampleesempio,
35
103167
2135
Perché, per esempio,
02:01
are pensionerspensionati much happierpiù felici
36
105302
3142
i pensionati sono molto più felici
02:04
than the younggiovane unemployeddisoccupato?
37
108444
2352
dei giovani disoccupati?
02:06
BothEntrambi of them, after all, are in exactlydi preciso the samestesso stagepalcoscenico of life.
38
110796
3463
Dopotutto entrambi sono esattamente allo stesso stadio della vita.
02:10
You bothentrambi have too much time on your handsmani and not much moneyi soldi.
39
114259
3297
Hanno entrambi troppo tempo e pochi soldi.
02:13
But pensionerspensionati are reportedlysecondo come riferito very, very happycontento,
40
117556
3044
Ma i pensionati sono apparentemente, molto, molto felici,
02:16
whereasmentre the unemployeddisoccupato are extraordinarilyeccezionalmente unhappyinfelice and depresseddepresso.
41
120600
3879
mentre i disoccupati sono terribilmente infelici e depressi.
02:20
The reasonragionare, I think, is that the pensionerspensionati believe they'veessi hanno chosenscelto to be pensionerspensionati,
42
124479
4173
La ragione, penso, è che i pensionati credono di aver scelto di essere pensionati,
02:24
whereasmentre the younggiovane unemployeddisoccupato
43
128652
2319
mentre i giovani disoccupati
02:26
feel it's been thrustspinta uponsu them.
44
130971
3106
hanno la sensazione che sia stato loro imposto.
02:29
In EnglandInghilterra the uppersuperiore middlein mezzo classesclassi have actuallyin realtà solvedrisolto this problemproblema perfectlyperfettamente,
45
134077
3660
In Inghilterra la classe medio-alta ha risolto perfettamente il problema,
02:33
because they'veessi hanno re-brandedri-branded unemploymentdisoccupazione.
46
137737
2721
perché hanno rinominato la disoccupazione.
02:36
If you're an upper-middle-classclasse medio-alta EnglishInglese personpersona,
47
140458
2596
Se siete un individuo inglese di classe medio-alta,
02:38
you call unemploymentdisoccupazione "a yearanno off."
48
143054
2694
la disoccupazione la chiamate "anno di pausa".
02:41
(LaughterRisate)
49
145748
1750
(Risate)
02:43
And that's because havingavendo a sonfiglio who'schi è unemployeddisoccupato in ManchesterManchester
50
147498
3802
E questo perché avere un figlio disoccupato a Manchester
02:47
is really quiteabbastanza embarrassingimbarazzante,
51
151300
1939
è veramente imbarazzante,
02:49
but havingavendo a sonfiglio who'schi è unemployeddisoccupato in ThailandThailandia
52
153239
2963
ma avere un figlio disoccupato in Tailandia
02:52
is really viewedhanno visto as quiteabbastanza an accomplishmentrealizzazione.
53
156202
2543
è visto come una conquista.
02:54
(LaughterRisate)
54
158745
1463
(Risate)
02:56
But actuallyin realtà the powerenergia to re-brandre-brand things --
55
160208
2686
Ma il potere di rinominare le cose --
02:58
to understandcapire that actuallyin realtà our experiencesesperienze, costscosti, things
56
162894
4936
di capire che le nostre esperienze, i nostri costi, le cose
03:03
don't actuallyin realtà much dependdipendere on what they really are,
57
167830
2956
non dipendono molto da quello che sono veramente,
03:06
but on how we viewvista them --
58
170786
1731
ma da come li vediamo --
03:08
I genuinelysinceramente think can't be overstatedsopravvalutato.
59
172517
2483
credo sinceramente non possa essere ingigantito.
03:10
There's an experimentsperimentare I think DanielDaniel PinkRosa referssi riferisce to
60
175000
2612
C'è un esperimento a cui fa riferimento Daniel Pink
03:13
where you put two dogscani in a boxscatola
61
177612
2840
in cui si mettono due cani in una gabbia
03:16
and the boxscatola has an electricelettrico floorpavimento.
62
180452
4279
e la gabbia ha un pavimento elettrificato.
03:20
EveryOgni now and then an electricelettrico shockshock is appliedapplicato to the floorpavimento,
63
184731
4452
Ogni tanto una scossa elettrica viene inviata al pavimento,
03:25
whichquale painsdolori the dogscani.
64
189183
2581
causando dolore ai cani.
03:27
The only differencedifferenza is one of the dogscani has a smallpiccolo buttonpulsante in its halfmetà of the boxscatola.
65
191764
4850
L'unica differenza è che uno dei cani ha un piccolo bottone dal suo lato della gabbia.
03:32
And when it nuzzlessterpaglia the buttonpulsante, the electricelettrico shockshock stopsfermate.
66
196614
3609
E quando strofina il naso contro il bottone, la scossa elettrica viene interrotta.
03:36
The other dogcane doesn't have the buttonpulsante.
67
200223
3123
L'altro cane non ha nessun bottone.
03:39
It's exposedesposto to exactlydi preciso the samestesso levellivello of paindolore as the dogcane in the first boxscatola,
68
203346
4556
Viene esposto esattamente allo stesso livello di dolore del cane nella prima gabbia,
03:43
but it has no controlcontrollo over the circumstancescondizioni.
69
207902
2586
ma non ha il controllo della situazione.
03:46
GenerallyIn generale the first dogcane can be relativelyrelativamente contentsoddisfare.
70
210488
4189
Di solito il primo cane può essere relativamente soddisfatto.
03:50
The secondsecondo dogcane lapsesdecade into completecompletare depressiondepressione.
71
214677
3493
Il secondo cane cade in una depressione totale.
03:54
The circumstancescondizioni of our livesvite maypuò actuallyin realtà matterimporta lessDi meno to our happinessfelicità
72
218170
5151
Le circostanze della nostra vita potrebbero essere meno importanti per la nostra felicità
03:59
than the sensesenso of controlcontrollo we feel over our livesvite.
73
223321
4596
rispetto al senso di controllo che proviamo sulle nostre vite.
04:03
It's an interestinginteressante questiondomanda.
74
227917
2552
È una domanda interessante.
04:06
We askChiedere the questiondomanda -- the wholetotale debatediscussione in the WesternWestern worldmondo
75
230469
3504
Ci poniamo la domanda -- l'intero dibattito del mondo occidentale
04:09
is about the levellivello of taxationtassazione.
76
233973
1766
riguarda il livello di tassazione.
04:11
But I think there's anotherun altro debatediscussione to be askedchiesto,
77
235739
2219
Ma credo ci sia un' altra discussione in corso,
04:13
whichquale is the levellivello of controlcontrollo we have over our taxtassa di soggiorno moneyi soldi.
78
237958
3392
e cioè il livello di controllo che abbiamo sui soldi delle nostre tasse.
04:17
That what costscosti us 10 poundssterline in one contextcontesto can be a cursemaledizione.
79
241350
4289
Che quello che a noi costa 10 sterline in un certo contesto può essere una disgrazia.
04:21
What costscosti us 10 poundssterline in a differentdiverso contextcontesto we maypuò actuallyin realtà welcomebenvenuto.
80
245639
5865
Quello che ci costa 10 sterline in un contesto diverso potrebbe in realtà andare bene.
04:27
You know, paypagare 20,000 poundssterline in taxtassa di soggiorno towardverso healthSalute
81
251504
4204
Se pagate 20 000 sterline di tasse per la sanità
04:31
and you're merelysemplicemente feelingsensazione a mugboccale.
82
255708
2377
si approfittano di voi.
04:33
PayPagare 20,000 poundssterline to endowdotare a hospitalospedale wardreparto
83
258085
3702
Se pagate 20 000 sterline per sovvenzionare il reparto di un ospedale
04:37
and you're calledchiamato a philanthropistfilantropo.
84
261787
2163
vi chiamano filantropo.
04:39
I'm probablyprobabilmente in the wrongsbagliato countrynazione to talk about willingnessdisponibilità to paypagare taxtassa di soggiorno.
85
263950
4036
Probabilmente sono nel paese sbagliato per parlare di disponibilità a pagare.
04:43
(LaughterRisate)
86
267986
1910
(Risate)
04:45
So I'll give you one in returnritorno. How you frametelaio things really mattersquestioni.
87
269896
5181
Ve la metterò in altro modo. Il modo in cui inquadrate le cose conta.
04:50
Do you call it the bailoutpiano di salvataggio of GreeceGrecia
88
275077
2088
Lo chiamate salvataggio della Grecia
04:53
or the bailoutpiano di salvataggio of a loadcaricare of stupidstupido banksbanche whichquale lentha prestato to GreeceGrecia?
89
277165
3781
o il salvataggio di un mucchio di stupide banche che hanno dato credito alla Grecia?
04:56
Because they are actuallyin realtà the samestesso thing.
90
280946
2721
Perché in realtà è la stessa cosa.
04:59
What you call them actuallyin realtà affectscolpisce
91
283667
2398
Il modo in cui lo chiamate influisce
05:01
how you reactreagire to them, viscerallyvisceralmente and morallymoralmente.
92
286065
3514
sulla vostra reazione, visceralmente e moralmente.
05:05
I think psychologicalpsicologico valuevalore is great to be absolutelyassolutamente honestonesto.
93
289579
3377
Onestamente, credo che il valore psicologico sia notevole.
05:08
One of my great friendsamici, a professorProfessore calledchiamato NickNick ChaterChater,
94
292956
3130
Uno dei miei più grandi amici, un professore di nome Nick Chater,
05:11
who'schi è the ProfessorProfessore of DecisionDecisione SciencesScienze in LondonLondra,
95
296086
2627
Professore di Scienze Decisionali a Londra,
05:14
believescrede that we should spendtrascorrere farlontano lessDi meno time
96
298713
2522
crede che dovremmo trascorrere molto meno tempo
05:17
looking into humanity'sL'umanità di hiddennascosto depthsprofondità
97
301235
1965
a esplorare le profondità nascoste dell'umanità
05:19
and spendtrascorrere much more time exploringesplorando the hiddennascosto shallowsfondali bassi.
98
303200
3133
e trascorrere più tempo a esplorare le superfici recondite.
05:22
I think that's truevero actuallyin realtà.
99
306333
1750
Credo che sia assolutamente vero.
05:23
I think impressionsimpressioni have an insanefolle effecteffetto
100
308083
2812
Credo che le impressioni abbiano un effetto strano
05:26
on what we think and what we do.
101
310895
2155
su quello che pensiamo e quello che facciamo.
05:28
But what we don't have is a really good modelmodello of humanumano psychologyPsicologia.
102
313050
4345
Ma quello che non abbiamo è un buon modello di psicologia umana.
05:33
At leastmeno pre-Kahnemanpre-Kahneman perhapsForse,
103
317395
1838
Almeno prima di Kahneman,
05:35
we didn't have a really good modelmodello of humanumano psychologyPsicologia
104
319233
3074
non avevamo un buon modello della psicologia umana
05:38
to put alongsidea fianco modelsModelli of engineeringingegneria, of neoclassicalneoclassico economicseconomia.
105
322307
4739
da affiancare ai modelli ingegneristici, di economia neo-classìca.
05:42
So people who believedcreduto in psychologicalpsicologico solutionssoluzioni didn't have a modelmodello.
106
327046
4024
Quindi chi credeva alle soluzioni psicologiche non aveva un modello.
05:46
We didn't have a frameworkstruttura.
107
331070
1770
Non avevamo una struttura.
05:48
This is what WarrenWarren Buffett'sBuffett businessattività commerciale partnercompagno CharlieCharlie MungerMunger callschiamate
108
332840
2844
Questo è quello che il socio di Warren Buffett, Charlie Munger chiama
05:51
"a latticeworkreticolati on whichquale to hangappendere your ideasidee."
109
335684
2108
"la grata a cui appendere le vostre idee".
05:53
EngineersIngegneri, economistseconomisti, classicalclassica economistseconomisti
110
337792
3899
Ingegneri, economisti, gli economisti classici
05:57
all had a very, very robustrobusto existingesistente latticeworkreticolati
111
341691
3165
avevano tutti una grata molto robusta
06:00
on whichquale practicallyin pratica everyogni ideaidea could be hungsospeso.
112
344856
2974
a cui appendere praticamente tutte le idee.
06:03
We merelysemplicemente have a collectioncollezione of randomcasuale individualindividuale insightsapprofondimenti
113
347830
3261
Noi avevamo solamente una collezione di singoli spunti casuali
06:06
withoutsenza an overallcomplessivamente modelmodello.
114
351091
2492
senza un modello complessivo.
06:09
And what that meanssi intende is that in looking at solutionssoluzioni,
115
353583
3994
E questo significa che cercando soluzioni,
06:13
we'venoi abbiamo probablyprobabilmente givendato too much prioritypriorità
116
357577
2631
abbiamo probabilmente dato maggiore priorità
06:16
to what I call technicaltecnico engineeringingegneria solutionssoluzioni, NewtonianNewtoniano solutionssoluzioni,
117
360208
4436
a quello che io chiamo soluzioni tecniche ingegneristiche, soluzioni Newtoniane,
06:20
and not nearlyquasi enoughabbastanza to the psychologicalpsicologico onesquelli.
118
364644
2648
e di sicuro non abbastanza a quelle psicologiche.
06:23
You know my exampleesempio of the EurostarEurostar.
119
367292
2044
Conoscete il mio esempio dell'Eurostar.
06:25
SixSei millionmilione poundssterline spentspeso to reduceridurre the journeyviaggio time
120
369336
2581
6 milioni di sterline spese per ridurre il tempo di percorrenza
06:27
betweenfra ParisParigi and LondonLondra by about 40 minutesminuti.
121
371917
4123
tra Parigi e Londra di 40 minuti.
06:31
For 0.01 percentper cento of this moneyi soldi you could have put WiFiWi-Fi on the trainstreni,
122
376040
4156
Per lo 0,01 per cento di questi soldi si sarebbe potuto mettere il WiFi sui treni,
06:36
whichquale wouldn'tno have reducedridotto the durationdurata of the journeyviaggio,
123
380196
2671
che non avrebbe ridotto il tempo di percorrenza,
06:38
but would have improvedmigliorata its enjoymentgodimento and its usefullnessusefullness farlontano more.
124
382867
3963
ma ne avrebbe di gran lunga migliorato il piacere e l'utilità.
06:42
For maybe 10 percentper cento of the moneyi soldi,
125
386830
2087
Per circa il 10 per cento di quei soldi,
06:44
you could have paidpagato all of the world'sIl mondo di topsuperiore malemaschio and femalefemmina supermodelsTop Model
126
388917
3319
si sarebbero potuti pagare tutti i più bei modelli, uomini e donne,
06:48
to walkcamminare up and down the traintreno handingpassaggio out freegratuito ChateauChateau PetrusPetrus to all the passengerspasseggeri.
127
392236
5362
per andare avanti e indietro sul treno e distribuire Château Pétrus a tutti i passeggeri.
06:53
You'dSi farebbe still have fivecinque [millionmilione] poundssterline in changemodificare,
128
397598
3193
Si sarebbero comunque risparmiati 5 miliardi di sterline,
06:56
and people would askChiedere for the trainstreni to be slowedrallentato down.
129
400791
2778
e la gente chiederebbe di far rallentare il treno.
06:59
(LaughterRisate)
130
403569
2752
(Risate)
07:02
Why were we not givendato the chanceopportunità
131
406321
2811
Perché non ci è stata data la possibilità
07:05
to solverisolvere that problemproblema psychologicallypsicologicamente?
132
409132
2201
di risolvere il problema psicologicamente?
07:07
I think it's because there's an imbalancesquilibrio, an asymmetryasimmetria,
133
411333
2786
Credo che sia perché c'è uno squilibrio, un'assimetria,
07:10
in the way we treattrattare creativecreativo, emotionally-drivenemotivamente-driven psychologicalpsicologico ideasidee
134
414119
4946
nel modo in cui trattiamo le idee creative, psicologiche, guidate dalle emozioni
07:14
versuscontro the way we treattrattare rationalrazionale, numericalnumerico, spreadsheet-drivenfoglio di calcolo-driven ideasidee.
135
419065
5151
rispetto al modo in cui trattiamo le idee razionali, numeriche, basate su tabelle.
07:20
If you're a creativecreativo personpersona, I think quiteabbastanza rightlygiustamente,
136
424216
2522
Se siete persone creative, giustamente,
07:22
you have to shareCondividere all your ideasidee for approvalapprovazione
137
426738
2120
dovete condividere tutte le vostre idee per approvazione
07:24
with people much more rationalrazionale than you.
138
428858
2100
con persone molto più razionali di voi.
07:26
You have to go in and you have to have a cost-benefitcosti-benefici analysisanalisi,
139
430958
3750
Dovete andare avanti e fare un'analisi costi-benefici,
07:30
a feasibilityfattibilità studystudia, an ROIROI studystudia and so forthvia.
140
434708
2879
uno studio di fattibilità, un'analisi del ROI e così via.
07:33
And I think that's probablyprobabilmente right.
141
437587
2256
E probabilmente è giusto.
07:35
But this does not applyapplicare the other way around.
142
439843
2580
Ma non si applica nell'altro senso.
07:38
People who have an existingesistente frameworkstruttura,
143
442423
2587
La gente che ha una struttura esistente,
07:40
an economiceconomico frameworkstruttura, an engineeringingegneria frameworkstruttura,
144
445010
2535
una struttura economica, una struttura ingegneristica,
07:43
feel that actuallyin realtà logiclogica is its ownproprio answerrisposta.
145
447545
3286
sente che la logica è l'unica risposta.
07:46
What they don't say is, "Well the numbersnumeri all seemsembrare to addInserisci up,
146
450831
3007
Quello che non dicono è: "I conti sembrano tornare,
07:49
but before I presentpresente this ideaidea, I'll go and showmostrare it to some really crazypazzo people
147
453854
3102
ma prima di presentare quest'idea, la mostrerò a qualche pazzo
07:52
to see if they can come up with something better."
148
456956
2853
per vedere se trova qualcosa di meglio".
07:55
And so we, artificiallyartificialmente I think, prioritizepriorità
149
459809
2768
Credo quindi che noi, artificialmente, diamo priorità
07:58
what I'd call mechanisticmeccanicistico ideasidee over psychologicalpsicologico ideasidee.
150
462577
4296
a quello che io chiamo le idee meccaniche rispetto alle idee psicologiche.
08:02
An exampleesempio of a great psychologicalpsicologico ideaidea:
151
466873
2529
Un esempio di grande idea psicologica:
08:05
The singlesingolo bestmigliore improvementmiglioramento in passengerpasseggero satisfactionsoddisfazione on the LondonLondra UndergroundMetropolitana perper poundlibbra spentspeso
152
469402
4973
Il singolo miglior miglioramento nella soddisfazione dei passeggeri della metropolitana londinese per sterlina spesa
08:10
cameè venuto when they didn't addInserisci any extraextra trainstreni nor changemodificare the frequencyfrequenza of the trainstreni,
153
474375
5029
non è stato quando sono stati aggiunti treni o con il cambiamento della loro frequenza,
08:15
they put dotpunto matrixmatrice displaydisplay boardtavola on the platformspiattaforme.
154
479404
3604
ma quando hanno messo i display grafici sulle banchine.
08:18
Because the naturenatura of a wait
155
483008
2450
Perché la natura dell'attesa
08:21
is not just dependentdipendente on its numericalnumerico qualityqualità, its durationdurata,
156
485458
3073
non dipende solo dalla qualità numerica, dalla sua durata,
08:24
but on the levellivello of uncertaintyincertezza you experienceEsperienza duringdurante that wait.
157
488531
2923
ma dal livello di incertezza che viene sperimentata durante l'attesa.
08:27
WaitingIn attesa sevenSette minutesminuti for a traintreno with a countdownconto alla rovescia clockorologio
158
491454
3284
Aspettare 7 minuti un treno con un periodo di attesa scandito
08:30
is lessDi meno frustratingfrustrante and irritatingirritante
159
494738
2214
è meno frustrante e irritante
08:32
than waitingin attesa fourquattro minutesminuti, knuckle-bitingKnuckle-mordere
160
496952
2027
che aspettare 4 minuti, a rodersi il fegato
08:34
going, "When'sQuando di this traintreno going to damnDannazione well arrivearrivo?"
161
498979
3188
pensando: "Quando arriva questo dannato treno?"
08:38
Here'sQui è a beautifulbellissimo exampleesempio of a psychologicalpsicologico solutionsoluzione deployedschierato in KoreaCorea.
162
502167
3902
Ecco un bell'esempio di una soluzione psicologica sviluppata in Corea.
08:41
RedRosso traffictraffico lightsluci have a countdownconto alla rovescia delayritardo.
163
506069
2563
I semafori rossi hanno il conto alla rovescia.
08:44
It's provencomprovata to reduceridurre the accidentincidente rateVota in experimentsesperimenti.
164
508632
3239
Negli esperimenti è stato provato che riducono il tasso di incidenti.
08:47
Why? Because roadstrada ragerabbia, impatienceimpazienza and generalgenerale irritationirritazione
165
511871
3002
Perché? Perché la rabbia al volante, l'impazienza e l'irritazione generale
08:50
are massivelymassicciamente reducedridotto when you can actuallyin realtà see the time you have to wait.
166
514873
5159
vengono drasticamente ridotti quando si vede il tempo di attesa.
08:55
In ChinaCina, not really understandingcomprensione the principleprincipio behinddietro a this,
167
520032
3010
In Cina, senza cogliere del tutto il principio di base,
08:58
they appliedapplicato the samestesso principleprincipio to greenverde traffictraffico lightsluci.
168
523042
2734
hanno applicato lo stesso principio ai semafori verdi.
09:01
(LaughterRisate)
169
525776
2874
(Risate)
09:04
WhichChe isn't a great ideaidea.
170
528650
2892
Che non è una grande idea.
09:07
You're 200 yardscantieri away, you realizerendersi conto you've got fivecinque secondssecondi to go, you floorpavimento it.
171
531542
4328
Siete a 200 metri, vi rendete conto che avete ancora 5 secondi, date gas.
09:11
(LaughterRisate)
172
535870
2019
(Risate)
09:13
The KoreansCoreani, very assiduouslyassiduamente, did testTest bothentrambi.
173
537889
3403
I Coreani, con grande diligenza, li hanno testati entrambi.
09:17
The accidentincidente rateVota goesva down when you applyapplicare this to redrosso traffictraffico lightsluci;
174
541292
3121
Il tasso di incidenti scende quando lo si applica ai semafori rossi;
09:20
it goesva up when you applyapplicare it to greenverde traffictraffico lightsluci.
175
544413
3068
sale quando lo si applica ai semafori verdi.
09:23
This is all I'm askingchiede for really in humanumano decisiondecisione makingfabbricazione,
176
547481
2961
Tutto quello che chiedo nel processo decisionale umano
09:26
is the considerationconsiderazione of these threetre things.
177
550442
1956
è prendere in considerazione queste tre cose.
[Tecnologia, Psicologia, Economia]
09:28
I'm not askingchiede for the completecompletare primacyprimato of one over the other.
178
552398
3056
Non chiedo la superiorità di una sull'altra.
09:31
I'm merelysemplicemente sayingdetto that when you solverisolvere problemsi problemi,
179
555454
2051
Sto semplicemente dicendo che quando si risolvono dei problemi,
09:33
you should look at all threetre of these equallyugualmente
180
557505
2302
si dovrebbero considerare i tre aspetti allo stesso modo
09:35
and you should seekricercare as farlontano as possiblepossibile
181
559807
2526
e si dovrebbe cercare il più possibile
09:38
to find solutionssoluzioni whichquale sitsedersi in the sweetdolce spotindividuare in the middlein mezzo.
182
562333
2834
di trovare soluzioni che stiano nel posticino in mezzo.
09:41
If you actuallyin realtà look at a great businessattività commerciale,
183
565167
2208
Se guardate una grande azienda,
09:43
you'llpotrai nearlyquasi always see all of these threetre things comingvenuta into playgiocare.
184
567375
3612
queste tre cose entreranno quasi sempre in gioco.
09:46
Really, really successfulriuscito businessesaziende --
185
570987
2294
Le aziende veramente di successo --
09:49
GoogleGoogle is great, great technologicaltecnologico successsuccesso,
186
573281
2506
Google è fantastica, grande successo tecnologico,
09:51
but it's alsoanche basedbasato on a very good psychologicalpsicologico insightintuizione:
187
575787
2734
ma è anche basata su una grande intuizione psicologica:
09:54
People believe something that only does one thing
188
578521
4200
La gente crede che una cosa che fa una cosa sola
09:58
is better at that thing than something that does that thing and something elsealtro.
189
582721
4202
sia migliore di una che fa quello e anche un'altra cosa.
10:02
It's an innateinnata thing calledchiamato goalobbiettivo dilutiondiluizione.
190
586923
2952
È un istinto chiamato diluizione dell'obiettivo.
10:05
AyeletAyelet FishbachFishbach has writtenscritto a papercarta about this.
191
589875
1998
Ayelet Fishbach ha scritto un articolo sull'argomento.
10:07
EverybodyTutti elsealtro at the time of GoogleGoogle, more or lessDi meno,
192
591873
2319
Tutti quanti all'epoca di Google, più o meno,
10:10
was tryingprovare to be a portalPortal.
193
594192
1356
cercavano di essere un portale.
10:11
Yes, there's a searchricerca functionfunzione,
194
595548
1316
Si, c'è una funzione di ricerca,
10:12
but you alsoanche have weathertempo metereologico, sportsgli sport scorespunteggi, bitsbit of newsnotizia.
195
596864
3826
ma c'è anche il meteo, i risultati sportivi, le notizie.
10:16
GoogleGoogle understoodinteso that if you're just a searchricerca enginemotore,
196
600690
2518
Google ha capito che essere solo un motore di ricerca,
10:19
people assumeassumere you're a very, very good searchricerca enginemotore.
197
603208
3663
significa che la gente presume che siate un ottimo motore di ricerca.
10:22
All of you know this actuallyin realtà
198
606871
1581
Lo sapete tutti,
10:24
from when you go in to buyacquistare a televisiontelevisione.
199
608452
1685
quando andate a comprare una televisione.
10:26
And in the shabbierpiù brutta endfine of the rowriga of flatpiatto screenschermo TVsTelevisori
200
610137
3563
Alla fine di una fila di TV a schermo piatto
10:29
you can see are these ratherpiuttosto despiseddisprezzato things calledchiamato combinedcombinato TVTV and DVDDVD playersGiocatori.
201
613700
5302
vedete i combo, TV e lettori DVD combinati, totalmente disprezzati.
10:34
And we have no knowledgeconoscenza whatsoeverqualsiasi of the qualityqualità of those things,
202
619002
3092
E non abbiamo la più pallida idea della loro qualità
10:37
but we look at a combinedcombinato TVTV and DVDDVD playergiocatore and we go, "UckUCK.
203
622094
3948
ma li guardiamo come una combinazione di una TV e un lettore DVD e pensiamo "Mah?".
10:41
It's probablyprobabilmente a bitpo of a crapuna schifezza tellyTelly and a bitpo rubbishsciocchezze as a DVDDVD playergiocatore."
204
626042
4406
"Probabilmente è uno schifo come televisore e come lettore DVD è robaccia".
10:46
So we walkcamminare out of the shopsnegozi with one of eachogni.
205
630448
2290
Usciamo quindi dal negozio con due oggetti.
10:48
GoogleGoogle is as much a psychologicalpsicologico successsuccesso as it is a technologicaltecnologico one.
206
632738
5304
Google è un successo psicologico tanto quanto un successo tecnologico.
10:53
I proposeproporre that we can use psychologyPsicologia to solverisolvere problemsi problemi
207
638042
2902
Propongo di usare la psicologia per risolvere i problemi
10:56
that we didn't even realizerendersi conto were problemsi problemi at all.
208
640944
2783
che non ci siamo neanche accorti fossero problemi.
10:59
This is my suggestionSuggerimento for gettingottenere people to finishfinire theirloro coursecorso of antibioticsantibiotici.
209
643727
3100
Questo è il mio suggerimento per spingere le persone a finire una cura di antibiotici.
11:02
Don't give them 24 whitebianca pillspillole.
210
646827
2383
Non date loro 24 pillole bianche.
11:05
Give them 18 whitebianca pillspillole and sixsei blueblu onesquelli
211
649210
2871
Date loro 18 pillole bianche e 6 pillole blu
11:07
and tell them to take the whitebianca pillspillole first and then take the blueblu onesquelli.
212
652081
3802
e dite loro di prendre prima le pillole bianche e poi prendere quelle blu.
11:11
It's calledchiamato chunkingsuddivisione in blocchi.
213
655883
1867
Si chiama spezzettare.
11:13
The likelihoodprobabilità that people will get to the endfine is much greatermaggiore
214
657750
3104
La probabilità che le persone arrivino alla fine è molto più alta
11:16
when there is a milestonepietra miliare somewhereda qualche parte in the middlein mezzo.
215
660854
2604
quando c'è un traguardo da qualche parte nel mezzo.
11:19
One of the great mistakeserrori, I think, of economicseconomia
216
663458
2959
Uno dei più grandi errori, io credo, dell'economia
11:22
is it failsnon riesce to understandcapire that what something is,
217
666417
2427
è che non riesce a capire che qualunque cosa,
11:24
whetherse it's retirementpensionamento, unemploymentdisoccupazione, costcosto,
218
668844
4027
siano le pensioni, la disoccupazione, i costi,
11:28
is a functionfunzione, not only of its amountquantità, but alsoanche its meaningsenso.
219
672871
4300
è una funzione, non solo della quantità, ma anche del significato.
11:33
This is a tollPedaggio crossingattraversamento in BritainGran Bretagna.
220
677171
3162
Questo è un pedaggio stradale in Gran Bretagna.
11:36
QuiteAbbastanza oftenspesso queuesCode happenaccadere at the tollspedaggi.
221
680333
3525
Spesso ci sono code ai pedaggi.
11:39
SometimesA volte you get very, very severegrave queuesCode.
222
683858
2102
Qualche volta ci sono code veramente molto lunghe.
11:41
You could applyapplicare the samestesso principleprincipio actuallyin realtà, if you like,
223
685960
1998
Se volete, potreste applicare lo stesso principio
11:43
to the securitysicurezza lanescorsie in airportsaeroporti.
224
687958
1625
alle corsie per i controlli di sicurezza negli aeroporti.
11:45
What would happenaccadere if you could actuallyin realtà paypagare twicedue volte as much moneyi soldi to crossattraversare the bridgeponte,
225
689583
3825
Cosa succederebbe se poteste pagare il doppio del prezzo per passare i controlli
11:49
but go throughattraverso a laneLane that's an expressesprimere laneLane?
226
693408
2384
ma attraverso una corsia preferenziale?
11:51
It's not an unreasonableirragionevole thing to do. It's an economicallyeconomicamente efficientefficiente thing to do.
227
695792
3735
Non è irragionevole. È una cosa economicamente efficiente.
11:55
Time meanssi intende more to some people than othersaltri.
228
699527
2465
Il tempo è più importante per alcune persone che per altre.
11:57
If you're waitingin attesa tryingprovare to get to a joblavoro interviewcolloquio,
229
701992
2300
Se aspettate per andare ad un colloquio di lavoro,
12:00
you'dfaresti patentlypalesemente paypagare a couplecoppia of poundssterline more to go throughattraverso the fastveloce laneLane.
230
704292
3967
ovviamente paghereste un paio di sterline in più per passare dalla corsia preferenziale.
12:04
If you're on the way to visitvisita your mothermadre in-lawnella legge,
231
708259
2971
Se siete in viaggio per andare a trovare vostra suocera,
12:07
you'dfaresti probablyprobabilmente preferpreferire to stayrestare on the left.
232
711230
4057
probabilmente preferite restare sulla fila di sinistra.
12:11
The only problemproblema is if you introduceintrodurre this economicallyeconomicamente efficientefficiente solutionsoluzione,
233
715287
4428
L'unico problema nell'inserire questa soluzione economicamente efficiente,
12:15
people hateodiare it.
234
719715
1685
è che la gente non la sopporta.
12:17
Because they think you're deliberatelydeliberatamente creatingla creazione di delaysritardi at the bridgeponte
235
721400
2850
Perché pensa che stiate creando deliberatamente ritardi
12:20
in orderordine to maximizemassimizzare your revenuereddito,
236
724250
1537
per massimizzare le entrate,
12:21
and "Why on earthterra should I paypagare to subsidizesovvenzionare your imcompetenceimcompetence?"
237
725787
3973
e "perché mai dovrei pagare per finanziare la vostra incompetenza?"
12:25
On the other handmano, changemodificare the frametelaio slightlyleggermente
238
729760
2332
Dall'altro lato, cambiate leggermente il quadro
12:27
and createcreare charitablebeneficenza yielddare la precedenza managementgestione,
239
732092
2408
e create una gestione a scopo di beneficenza,
12:30
so the extraextra moneyi soldi you get goesva not to the bridgeponte companyazienda, it goesva to charitycarità,
240
734500
5071
così che i soldi in più vadano in beneficenza e non ai servizi di pedaggio,
12:35
and the mentalmentale willingnessdisponibilità to paypagare completelycompletamente changesi cambiamenti.
241
739571
3216
e la predisposizione mentale a pagare cambia.
12:38
You have a relativelyrelativamente economicallyeconomicamente efficientefficiente solutionsoluzione,
242
742787
3328
Avete una soluzione economicamente efficiente,
12:42
but one that actuallyin realtà meetsIncontra with publicpubblico approvalapprovazione
243
746115
2719
ma che va incontro anche alla pubblica approvazione
12:44
and even a smallpiccolo degreegrado of affectionaffetto,
244
748834
2189
addirittura con un certo livello di simpatia,
12:46
ratherpiuttosto than beingessere seenvisto as bastardybastardaggine.
245
751023
2721
anziché essere vista come bastardaggine.
12:49
So where economistseconomisti make the fundamentalfondamentale mistakesbaglio
246
753744
3233
Quindi l'errore fondamentale degli economisti
12:52
is they think that moneyi soldi is moneyi soldi.
247
756977
2368
sta nel pensare che i soldi sono soldi.
12:55
ActuallyIn realtà my paindolore experiencedesperto in payingpagare fivecinque poundssterline
248
759345
5130
L'esperienza dolorosa nel pagare 5 sterline
13:00
is not just proportionateproporzionate to the amountquantità,
249
764475
2100
non è solo proporzionale all'importo,
13:02
but where I think that moneyi soldi is going.
250
766575
2162
ma a dove penso che vadano i soldi.
13:04
And I think understandingcomprensione that could revolutionizerivoluzionare taxtassa di soggiorno policypolitica.
251
768737
3019
E credo che capire questo possa rivoluzionare la politica fiscale.
13:07
It could revolutionizerivoluzionare the publicpubblico servicesServizi.
252
771756
2396
Potrebbe rivoluzionare i servizi pubblici.
13:10
It could really changemodificare things quiteabbastanza significantlyin modo significativo.
253
774152
2627
Potrebbe veramente cambiare le cose in maniera significativa.
13:12
Here'sQui è a guy you all need to studystudia.
254
776779
2396
Ecco un tizio che dovreste studiare tutti, Ludwig von Mises.
13:15
He's an AustrianAustriaco schoolscuola economisteconomista
255
779175
1904
È un economista della scuola austriaca
13:16
who was first activeattivo in the first halfmetà of the 20thesimo centurysecolo in ViennaVienna.
256
781079
5211
che per primo è stato attivo nella prima metà del 20° secolo a Vienna.
13:22
What was interestinginteressante about the AustrianAustriaco schoolscuola
257
786290
1845
Quello che è interessante della scuola austriaca
13:24
is they actuallyin realtà grewè cresciuto up alongsidea fianco FreudFreud.
258
788135
3069
è che è cresciuta sulla scìa di Freud.
13:27
And so they're predominantlyprevalentemente interestedinteressato in psychologyPsicologia.
259
791204
2676
E quindi è prevalentemente interessata alla psicologia.
13:29
They believedcreduto that there was a disciplinedisciplina calledchiamato praxeologyPraxeology,
260
793880
5120
Credevano che ci fosse una disciplina chiamata prasseologia,
13:34
whichquale is a priorprecedente disciplinedisciplina to the studystudia of economicseconomia.
261
799000
2083
che è una disciplina prioritaria rispetto agli studi economici.
13:36
PraxeologyPraxeology is the studystudia of humanumano choicescelta, actionazione and decisiondecisione makingfabbricazione.
262
801083
4777
La prasseologia è lo studio delle scelte umane, delle azioni e dei processi decisionali.
13:41
I think they're right.
263
805860
1552
Credo che abbiano ragione.
13:43
I think the dangerPericolo we have in today'sdi oggi worldmondo
264
807412
2084
Credo che il pericolo nel mondo di oggi
13:45
is we have the studystudia of economicseconomia
265
809496
1869
è che le discipline economiche
13:47
considersritiene itselfsi to be a priorprecedente disciplinedisciplina to the studystudia of humanumano psychologyPsicologia.
266
811365
4458
si considerano una disciplina prioritaria rispetto agli studi della psicologia umana.
13:51
But as CharlieCharlie MungerMunger saysdice, "If economicseconomia isn't behavioralcomportamentale,
267
815823
2765
Ma come dice Charlie Munger: "Se l'economia non è comportamento,
13:54
I don't know what the hellinferno is."
268
818588
2245
non so cosa diavolo lo sia".
13:56
VonVon MisesMises, interestinglyÈ interessante notare che, believescrede economicseconomia is just a subsetsottoinsieme of psychologyPsicologia.
269
820833
6538
È interessante notare che Von Mises crede che l'economia sia solo un sottoinsieme della psicologia.
14:03
I think he just referssi riferisce to economicseconomia as
270
827371
1824
Credo che si riferisca all'economia solo in quanto
14:05
"the studystudia of humanumano praxeologyPraxeology undersotto conditionscondizioni of scarcityscarsità."
271
829195
3407
"studio della prasseologia umana in condizioni di scarsità".
14:08
But vonvon MisesMises, amongtra manymolti other things,
272
832602
3063
Ma von Mises, tra le altre cose,
14:11
I think usesusi an analogyanalogia whichquale is probablyprobabilmente the bestmigliore justificationgiustificazione and explanationspiegazione
273
835665
5968
credo usi un'analogia che è probabilmente la migliore giustificazione, e la spiegazione
14:17
for the valuevalore of marketingmarketing, the valuevalore of perceivedpercepito valuevalore
274
841633
3180
del valore del marketing, il valore del valore percepito
14:20
and the factfatto that we should actuallyin realtà treattrattare it as beingessere absolutelyassolutamente equivalentequivalente
275
844813
4089
e il fatto che dovremmo trattarlo come assolutamente equivalente
14:24
to any other kindgenere of valuevalore.
276
848902
1623
a qualunque altro valore.
14:26
We tendtendere to, all of us -- even those of us who work in marketingmarketing --
277
850525
2534
Tendiamo, tutti noi -- anche coloro che lavorano nel marketing --
14:28
to think of valuevalore in two waysmodi.
278
853059
1516
a pensare al valore in due modi.
14:30
There's the realvero valuevalore,
279
854575
1152
C'è il valore reale,
14:31
whichquale is when you make something in a factoryfabbrica and providefornire a serviceservizio,
280
855727
1860
ossia quando fabbricate qualcosa in uno stabilimento e fornite un servizio,
14:33
and then there's a kindgenere of dubiousdubbia valuevalore,
281
857587
2163
e c'è una sorta di valore incerto,
14:35
whichquale you createcreare by changingmutevole the way people look at things.
282
859750
2521
che create cambiando il modo di vedere delle persone.
14:38
VonVon MisesMises completelycompletamente rejectedrespinto this distinctiondistinzione.
283
862271
2946
Von Mises ha respinto completamente questa distinzione.
14:41
And he used this followinga seguire analogyanalogia.
284
865217
1716
Ha utilizzato la seguente analogia.
14:42
He referreddi cui actuallyin realtà to strangestrano economistseconomisti calledchiamato the FrenchFrancese PhysiocratsFisiocrazia,
285
866933
5215
Si riferiva a quegli strani economisti chiamati Fisiocrati Francesi,
14:48
who believedcreduto that the only truevero valuevalore was what you extractedestratti from the landsbarcare.
286
872148
4327
che credevano che l'unico vero valore fosse quello che si estraeva dalla terra.
14:52
So if you're a shepherdpastore or a quarrymanCavatore or a farmercontadino,
287
876475
2596
Quindi, se siete un pastore o un minatore o un contadino,
14:54
you createdcreato truevero valuevalore.
288
879071
1765
create vero valore.
14:56
If howeverperò, you boughtcomprato some woollana from the shepherdpastore
289
880836
2468
Invece, se comprate lana dal pastore
14:59
and chargedcarico a premiumPremium for convertingconversione it into a hatcappello,
290
883319
3139
e caricate un margine per convertirlo in un cappello,
15:02
you weren'tnon erano actuallyin realtà creatingla creazione di valuevalore,
291
886458
2334
in realtà non create valore,
15:04
you were exploitingsfruttando the shepherdpastore.
292
888792
1967
state sfruttando il pastore.
15:06
Now vonvon MisesMises said that modernmoderno economistseconomisti make exactlydi preciso the samestesso mistakesbaglio
293
890759
3866
Von Mises ha detto che gli economisti moderni fanno esattamente lo stesso errore
15:10
with regardconsiderare to advertisingpubblicità and marketingmarketing.
294
894625
2152
quando si tratta di pubblicità e marketing.
15:12
He saysdice, if you runcorrere a restaurantristorante,
295
896777
2390
Dice, se avete un ristorante,
15:15
there is no healthysalutare distinctiondistinzione to be madefatto
296
899167
2208
non c'è assolutamente nessuna differenza
15:17
betweenfra the valuevalore you createcreare by cookingcucinando the foodcibo
297
901375
2458
tra il valore creato cucinando il cibo
15:19
and the valuevalore you createcreare by sweepingradicale the floorpavimento.
298
903833
2167
e il valore creato spazzando il pavimento.
15:21
One of them createscrea, perhapsForse, the primaryprimario productprodotto --
299
906000
3212
Il primo crea, probabilmente, il prodotto primario --
15:25
the thing we think we're payingpagare for --
300
909212
1469
quello per cui pensiamo di pagare --
15:26
the other one createscrea a contextcontesto
301
910681
1654
l'altro crea il contesto
15:28
withinentro whichquale we can enjoygodere and appreciateapprezzare that productprodotto.
302
912335
3317
in cui possiamo godere e apprezzare il prodotto.
15:31
And the ideaidea that one of them should actuallyin realtà have prioritypriorità over the other
303
915652
3015
L'idea che uno dei due dovrebbe essere prioritario sull'altro
15:34
is fundamentallyfondamentalmente wrongsbagliato.
304
918667
2166
è fondamentalmente sbagliata.
15:36
Try this quickveloce thought experimentsperimentare.
305
920833
1260
Provate questo veloce esperimento mentale.
15:37
ImagineImmaginate a restaurantristorante that servesservi Michelin-starredRistorante con stelle Michelin foodcibo,
306
922093
2607
Immaginate un ristorante da Guida Michelin
15:40
but actuallyin realtà where the restaurantristorante smellsodori of sewageliquame
307
924700
2658
in cui però ci sia odore di fognatura
15:43
and there's humanumano fecesfeci on the floorpavimento.
308
927358
4076
e ci siano feci umane sul pavimento.
15:47
The bestmigliore thing you can do there to createcreare valuevalore
309
931434
2300
Il miglior modo per creare valore
15:49
is not actuallyin realtà to improveMigliorare the foodcibo still furtherulteriore,
310
933734
3191
non è quello di migliorare ulteriormente la qualità del cibo,
15:52
it's to get ridliberare of the smellodore and cleanpulito up the floorpavimento.
311
936925
3994
è sbarazzarvi della puzza e pulire il pavimento.
15:56
And it's vitalvitale we understandcapire this.
312
940919
3179
Ed è essenziale che si capisca questo.
15:59
If that seemssembra like some strangestrano, abstruseastrusi thing,
313
944098
2223
Se sembra una cosa strana o astrusa,
16:02
in the U.K., the postinviare officeufficio had a 98 percentper cento successsuccesso rateVota
314
946321
4466
nel Regno Unito, i servizi postali hanno un tasso di successo
16:06
at deliveringconsegna first-classprima classe mailposta the nextIl prossimo day.
315
950787
2338
del 98% nella consegna della posta prioritaria il giorno successivo.
16:09
They decideddeciso this wasn'tnon era good enoughabbastanza
316
953125
2367
Hanno deciso che non era sufficiente
16:11
and they wanted to get it up to 99.
317
955492
1962
e hanno voluto portarlo al 99.
16:13
The effortsforzo to do that almostquasi brokerotto the organizationorganizzazione.
318
957454
4314
Lo sforzo per far ciò ha quasi distrutto l'organizzazione.
16:17
If at the samestesso time you'dfaresti goneandato and askedchiesto people,
319
961768
3065
Se nello stesso tempo foste andati a chiedere alle persone,
16:20
"What percentagepercentuale of first-classprima classe mailposta arrivesarriva the nextIl prossimo day?"
320
964833
3292
"Che percentuale di posta prioritaria arriva il giorno successivo?"
16:24
the averagemedia answerrisposta, or the modalmodale answerrisposta would have been 50 to 60 percentper cento.
321
968125
4505
la risposta sarebbe stata mediamente dal 50 al 60%.
16:28
Now if your perceptionpercezione is much worsepeggio than your realityla realtà,
322
972630
2603
Se la vostra percezione è peggiore della realtà,
16:31
what on earthterra are you doing tryingprovare to changemodificare the realityla realtà?
323
975233
3500
perché mai cercate di cambiare la realtà?
16:34
That's like tryingprovare to improveMigliorare the foodcibo in a restaurantristorante that stinkspuzza.
324
978733
4202
È come cercare di migliorare il cibo in un ristorante che puzza.
16:38
What you need to do
325
982935
2065
Quello che si deve fare
16:40
is first of all tell people
326
985000
1660
è, prima di tutto, dire alla gente
16:42
that 98 percentper cento of mailposta getsprende there the nextIl prossimo day, first-classprima classe mailposta.
327
986660
4175
che il 98% della posta prioritaria arriva il giorno successivo.
16:46
That's prettybella good.
328
990835
1707
È piuttosto buono.
16:48
I would arguediscutere, in BritainGran Bretagna there's a much better frametelaio of referenceriferimento,
329
992542
2625
Vi dirò, in Gran Bretagna c'è un quadro di riferimento persino migliore,
16:51
whichquale is to tell people
330
995167
1598
che è dire alla gente
16:52
that more first-classprima classe mailposta arrivesarriva the nextIl prossimo day
331
996765
2025
che arriva più posta prioritaria il giorno successivo
16:54
in the U.K. than in GermanyGermania.
332
998790
2058
nel Regno Unito che in Germania.
16:56
Because generallygeneralmente in BritainGran Bretagna if you want to make us happycontento about something,
333
1000848
2527
Perché di solito in Gran Bretagna se volete renderci felici,
16:59
just tell us we do it better than the GermansTedeschi.
334
1003375
2396
diteci che siamo migliori dei tedeschi.
17:01
(LaughterRisate)
335
1005771
1575
(Risate)
17:03
(ApplauseApplausi)
336
1007346
2275
(Applausi)
17:05
ChooseScegliere your frametelaio of referenceriferimento and the perceivedpercepito valuevalore
337
1009621
4629
Scegliete il quadro di riferimento e il valore percepito
17:10
and thereforeperciò the actualeffettivo valuevalore is completelycompletamente tranformedtrasformata.
338
1014250
2873
e di conseguenza il valore reale si trasforma completamente.
17:13
It has to be said of the GermansTedeschi
339
1017123
2106
Va detto che i tedeschi
17:15
that the GermansTedeschi and the FrenchFrancese are doing a brilliantbrillante joblavoro
340
1019229
1967
e i francesi stanno facendo un ottimo lavoro
17:17
of creatingla creazione di a unitedunito EuropeEuropa.
341
1021196
2131
nel creare un'Europa unita.
17:19
The only thing they don't expectaspettarsi is they're unitingunione EuropeEuropa
342
1023327
2438
L'unica cosa che non considerano è che stanno unendo l'Europa
17:21
throughattraverso a shareddiviso mildmite hatredodio of the FrenchFrancese and GermansTedeschi.
343
1025765
2680
passando per una leggera avversione di francesi e tedeschi.
17:24
But I'm BritishBritannico, that's the way we like it.
344
1028460
2690
Ma sono inglese, a noi piace così.
17:27
What you alsoanche noticeAvviso is that in any casecaso our perceptionpercezione is leakyche perde.
345
1031150
5683
Quello che si nota è anche che la nostra percezione fa acqua.
17:32
We can't tell the differencedifferenza betweenfra the qualityqualità of the foodcibo
346
1036833
2333
Non riusciamo a cogliere la differenza tra la qualità del cibo
17:35
and the environmentambiente in whichquale we consumeconsumare it.
347
1039166
2486
e l'ambiente in cui lo consumiamo.
17:37
All of you will have seenvisto this phenomenonfenomeno
348
1041652
1829
Tutti voi avete visto questo fenomeno
17:39
if you have your carauto washedlavato or valetedvaleted.
349
1043481
2427
se andate a far lavare la macchina o se la date al parcheggiatore.
17:41
When you driveguidare away, your carauto feelssi sente as if it drivesunità better.
350
1045908
3425
Quando ripartite, sembra che la macchina vada meglio.
17:45
And the reasonragionare for this,
351
1049333
2178
E il motivo è che,
17:47
unlesssalvo che my carauto valetservizio mysteriouslymisteriosamente is changingmutevole the oilolio
352
1051511
2781
a meno che il parcheggiatore non abbia misteriosamente cambiato l'olio
17:50
and performingl'esecuzione work whichquale I'm not payingpagare him for and I'm unawareall'oscuro of,
353
1054292
3250
o fatto lavori per cui non avete pagato e di cui non siete a conoscenza,
17:53
is because perceptionpercezione is in any casecaso leakyche perde.
354
1057542
2416
è che la percezione fa acqua.
17:55
AnalgesicsAnalgesici that are brandeddi marca are more effectiveefficace at reducingriducendo paindolore
355
1059958
4125
Gli analgesici di marca sono più efficaci nella riduzione del dolore
17:59
than analgesicsanalgesici that are not brandeddi marca.
356
1064083
2167
degli analgesici generici.
18:02
I don't just mean throughattraverso reportedsegnalati paindolore reductionriduzione,
357
1066250
2308
Non dico solo nella presunta riduzione del dolore,
18:04
actualeffettivo measuredmisurato paindolore reductionriduzione.
358
1068558
1998
ma nella reale riduzione misurata del dolore.
18:06
And so perceptionpercezione actuallyin realtà is leakyche perde in any casecaso.
359
1070556
4511
E quindi la percezione non è comunque perfetta.
18:10
So if you do something that's perceptuallypercettivamente badcattivo in one respectrispetto,
360
1075082
3539
Se fate qualcosa che è percepito male secondo qualcuno,
18:14
you can damagedanno the other.
361
1078621
1777
potete danneggiare gli altri.
18:16
Thank you very much.
362
1080398
1607
Grazie infinite.
18:17
(ApplauseApplausi)
363
1082005
1854
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Stefania Scardigli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Sutherland - Advertising guru
Rory Sutherland stands at the center of an advertising revolution in brand identities, designing cutting-edge, interactive campaigns that blur the line between ad and entertainment.

Why you should listen

From unlikely beginnings as a classics teacher to his current job as Vice Chairman of Ogilvy Group, Rory Sutherland has created his own brand of the Cinderella story. He joined Ogilvy & Mather's planning department in 1988, and became a junior copywriter, working on Microsoft's account in its pre-Windows days. An early fan of the Internet, he was among the first in the traditional ad world to see the potential in these relatively unknown technologies.

An immediate understanding of the possibilities of digital technology and the Internet powered Sutherland's meteoric rise. He continues to provide insight into advertising in the age of the Internet and social media through his blog at Campaign's Brand Republic site, his column "The Wiki Man" at The Spectator and his busy Twitter account.

More profile about the speaker
Rory Sutherland | Speaker | TED.com