English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

จิล ไฮเนอร์ท (Jill Heinerth): โลกปริศนาแห่งถ้ำใต้น้ำ

Filmed
Views 1,488,514

นักประดาน้ำสำรวจถ้ำ จิล ไฮเนอร์ท สำรวจทางน้ำใต้ดินในโลกของเราที่ถูกซ่อนเอาไว้ จากการทำงานกับนักชีววิทยา, นักภูมิอากาศวิทยา และนักโบราณคดี ไฮเนอร์ท เปิดเผยปริศนาแห่งชีวิตที่อาศัยอยู่ในที่ซึ่งห่างไกลที่สุดในโลก และช่วยนักวิจัยไขความลับประวัติศาสตร์ของการเปลี่ยนแปลงบรรยากาศ ในการบรรยายสั้น ๆ นี้ ดำดิ่งไปใต้เกลียวคลื่น แล้วสำรวจความงดงามของอวกาศในโลกของเราด้วยกันเถอะ

- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

I'm an underwaterใต้น้ำ explorerสำรวจ,
ฉันเป็นนักสำรวจใต้น้ำ
00:13
more specificallyเฉพาะ a caveถ้ำ diverประดาน้ำ.
หรือให้เจาะจงกว่านั้น
ฉันเป็นนักประดาน้ำสำรวจถ้ำ
00:17
I wanted to be an astronautมนุษย์อวกาศ
when I was a little kidเด็ก,
เมื่อฉันยังเด็ก ฉันอยากจะเป็นนักบินอวกาศ
00:21
but growingการเจริญเติบโต up in Canadaแคนาดา as a youngหนุ่มสาว girlสาว,
that wasn'tก็ไม่ได้ really availableใช้ได้ to me.
แต่เพราะฉันเติบโตที่แคนาดา
ฉันจึงไม่มีโอกาสนั้น
00:23
But as it turnsผลัดกัน out,
we know a lot more about spaceช่องว่าง
แต่กลายเป็นว่า
เรารู้เรื่องราวเกี่ยวกับอวกาศ
00:29
than we do about the undergroundใต้ดิน waterwaysทางน้ำไหลผ่าน
coursingการแล่น throughตลอด our planetดาวเคราะห์,
มากกว่าที่เราจักกับทางน้ำใต้ดิน
ที่ไหลอยู่ใต้โลกของเรา
00:33
the very lifebloodโลหิตแห่งชีวิต of Motherแม่ Earthโลก.
สายโลหิตของพระแม่ธรณีของเรา
00:37
So I decidedตัดสินใจ to do something
that was even more remarkableโดดเด่น.
ฉะนั้น ฉันจึงตัดสินใจที่จะทำอะไรบางอย่าง
ที่มันแปลกประหลาดไปมากกว่านั้น
00:41
Insteadแทน of exploringการสำรวจ outerด้านนอก spaceช่องว่าง,
แทนที่จะออกสำรวจอวกาศนอกโลก
00:45
I wanted to exploreสำรวจ
the wondersสิ่งมหัศจรรย์ of innerภายใน spaceช่องว่าง.
ฉันอยากที่จะสำรวจความงดงาม
ของอวกาศในโลกของเรา
00:47
Now, a lot of people will tell you
ทีนี้ หลาย ๆ คนจะบอกกับฉันว่า
00:51
that caveถ้ำ divingการดำน้ำ is perhapsบางที
one of the mostมากที่สุด dangerousเป็นอันตราย endeavorsความพยายาม.
การดำน้ำสำรวจถ้ำอาจเป็น
หนึ่งในความพยายามที่อันตรายที่สุด
00:53
I mean, imagineจินตนาการ yourselfด้วยตัวคุณเอง
here in this roomห้อง,
ลองคิดดูว่า คุณอยู่ในห้องนี้
00:58
if you were suddenlyทันใดนั้น
plungedลดลง into blacknessความมืด,
แล้วทันใดนั้นเอง
คุณถูกปล่อยให้อยู่ในความมืด
01:01
with your only jobงาน to find the exitทางออก,
แล้วหน้าที่เดียวของคุณ
ก็คือหาทางออกจากตรงนั้น
01:04
sometimesบางครั้ง swimmingว่ายน้ำ
throughตลอด these largeใหญ่ spacesช่องว่าง,
บางครั้งก็ต้องว่ายน้ำ
ผ่านพื้นที่กว้างใหญ่
01:06
and at other timesครั้ง
crawlingการคลาน beneathใต้ the seatsที่นั่ง,
และหลาย ๆ ครั้ง
ก็ต้องคลานผ่านที่นั่ง
01:09
followingดังต่อไปนี้ a thinผอม guidelineข้อแนะนำ,
ตามคำสั่งที่เคร่งครัด
01:12
just waitingที่รอ for the life supportสนับสนุน
to provideให้ your very nextต่อไป breathลมหายใจ.
และก็แค่รอให้เครื่องช่วยชีวิต
ให้ลมหายใจต่อไปกับคุณ
01:15
Well, that's my workplaceที่ทำงาน.
ค่ะ นั่นคือที่ทำงานของฉัน
01:19
But what I want to teachสอน you todayในวันนี้
แต่สิ่งที่ฉันอยากจะบอกคุณในวันนี้
01:22
is that our worldโลก
is not one bigใหญ่ solidของแข็ง rockหิน.
ก็คือโลกของเรา
ไม่ใช่หินแข็ง ๆ ก้อนใหญ่ก้อนหนึ่ง
01:24
It's a wholeทั้งหมด lot more like a spongeฟองน้ำ.
มันเป็นเหมือนฟองน้ำเสียมากกว่า
01:29
I can swimการว่ายน้ำ throughตลอด a lot of the poresรูขุมขน
in our earth'sของโลก spongeฟองน้ำ,
ฉันสามารถว่ายน้ำผ่านรูมากมาย
ในฟองน้ำของโลกของเรา
01:31
but where I can't,
แต่ที่ซึ่งฉันไม่สามารถทำได้
01:35
other life-formsรูปแบบชีวิต and other materialsวัสดุ
can make that journeyการเดินทาง withoutไม่มี me.
รูปแบบอื่นของชีวิต และสสารอื่น
สามารถเดินทางไปได้โดยปราศจากฉัน
01:37
And my voiceเสียงพูด is the one
that's going to teachสอน you
และเสียงของฉันก็คือสิ่งหนึ่ง
ที่จะบอกคุณ
01:42
about the insideภายใน of Motherแม่ Earthโลก.
เกี่ยวกับเรื่องราวใต้พระแม่ธรณี
01:45
There was no guidebookหนังสือแนะนำ availableใช้ได้ to me
มันไม่มีหนังสือคู่มือให้ฉัน
01:50
when I decidedตัดสินใจ to be the first personคน
to caveถ้ำ diveดำน้ำ insideภายใน Antarcticแอนตาร์กติก icebergsภูเขาน้ำแข็ง.
เมื่อฉันตัดสินใจเป็นบุคคลแรก
ที่จะดำน้ำสำรวจภายในก้อนน้ำแข็งแอนตาร์กติก
01:53
In 2000, this was the largestใหญ่ที่สุด
movingการเคลื่อนย้าย objectวัตถุ on the planetดาวเคราะห์.
ในปี ค.ศ. 2000 นี่คือวัตถุเคลื่อนที่
ที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลก
01:59
It calvedcalved off the Rossรอสส์ Iceน้ำแข็ง Shelfหิ้ง,
มันเคลื่อนตัวจากชั้นน้ำแข็งรอส
(Ross Ice Shelf)
02:04
and we wentไป down there
to exploreสำรวจ iceน้ำแข็ง edgeขอบ ecologyนิเวศวิทยา
และเราก็ลงไป
เพื่อสำรวจขอบนิเวศวิทยาของน้ำแข็ง
02:06
and searchค้นหา for life-formsรูปแบบชีวิต beneathใต้ the iceน้ำแข็ง.
และค้นหารูปแบบของชีวิตใต้น้ำแข็งนั้น
02:09
We use a technologyเทคโนโลยี calledเรียกว่า rebreathersrebreathers.
เราใช้เทคโนโลยีที่เรียกว่า รีเบรทเตอร์
02:12
It's an awfulน่ากลัว lot like the sameเหมือนกัน technologyเทคโนโลยี
that is used for spaceช่องว่าง walksเดิน.
มันแทบจะเหมือนกับเทคโนโลยี
ที่ใช้กับการเดินในอวกาศ
02:15
This technologyเทคโนโลยี enablesช่วยให้ us to go deeperลึก
เทคโนโลยีนี้ทำให้เราลงไปได้ลึก
02:19
than we could'veจะได้ imaginedจินตนาการ
even 10 yearsปี agoมาแล้ว.
กว่าที่เราเคยคิดเอาไว้เพียงเมื่อ 10 ปีก่อน
02:22
We use exoticแปลกใหม่ gasesก๊าซ,
เราใช้ก๊าซพิเศษ
02:25
and we can make missionsภารกิจ
even up to 20 hoursชั่วโมง long underwaterใต้น้ำ.
และเราสามารถปฏิบัติการใต้น้ำ
ได้นานถึง 20 ชั่วโมง
02:27
I work with biologistsนักชีววิทยา.
ฉันทำงานกับนักชีววิทยา
02:33
It turnsผลัดกัน out that cavesถ้ำ
are repositoriesที่เก็บ of amazingน่าอัศจรรย์ life-formsรูปแบบชีวิต,
มันกลายเป็นว่า ถ้ำนั้นเป็นแหล่งพักพิง
ของรูปแบบชีวิตที่น่าทึ่ง
02:35
speciesสายพันธุ์ that we never knewรู้ว่า existedมีอยู่ before.
สายพันธุ์ที่เราไม่เคยรู้มาก่อนว่ามันมีอยู่
02:39
Manyจำนวนมาก of these life-formsรูปแบบชีวิต
liveมีชีวิต in unusualผิดปกติ waysวิธี.
รูปแบบชีวิตมากมายเหล่านี้
ใช้ชีวิตที่ไม่ธรรมดา
02:43
They have no pigmentเม็ดสี
and no eyesตา in manyจำนวนมาก casesกรณี,
พวกมันไม่มีเม็ดสี
และบางทีก็ไม่มีตาด้วย
02:47
and these animalsสัตว์
are alsoด้วย extremelyอย่างมาก long-livedอายุยืน.
และสัตว์เหล่านี้
ก็มีอายุขัยยาวนาน
02:51
In factความจริง, animalsสัตว์ swimmingว่ายน้ำ
in these cavesถ้ำ todayในวันนี้
อันที่จริง สัตว์ที่ว่ายน้ำอยู่ในถ้ำในวันนี้
02:55
are identicalเหมือนกัน in the fossilฟอสซิล recordบันทึก
มีลักษณะเหมือนกับบันทึกทางฟอสซิล
02:59
that predatesถือกำเนิด the extinctionการสูญเสีย
of the dinosaursไดโนเสาร์.
ที่ย้อนเวลาไปก่อนที่ไดโนเสาร์จะสูญพันธุ์
03:01
So imagineจินตนาการ that: these are
like little swimmingว่ายน้ำ dinosaursไดโนเสาร์.
ฉะนั้นลองคิดดูว่า
นี่คือไดโนเสาร์ตัวเล็ก ๆ ที่ว่ายน้ำกันอยู่
03:04
What can they teachสอน us
about evolutionวิวัฒนาการ and survivalการอยู่รอด?
พวกมันบอกอะไรเราเกี่ยวกับวิวัฒนาการ
และการมีชีวิตรอดบ้าง
03:08
When we look at an animalสัตว์
like this remipederemipede swimmingว่ายน้ำ in the jarโถ,
เมื่อเรามองดูสัตว์อย่างเรมิพีด
ว่ายน้ำอยู่ในขวดโหล
03:13
he has giantยักษ์ fangsเขี้ยว with venomพิษ.
พวกมันมีเขี้ยวใหญ่ที่มีพิษ
03:17
He can actuallyแท้จริง attackโจมตี something
40 timesครั้ง his sizeขนาด and killฆ่า it.
มันสามารถโจมตีอะไรบางอย่าง
ที่ใหญ่กว่ามัน 40 เท่า และฆ่ามันได้
03:20
If he were the sizeขนาด of a catแมว,
ถ้ามันมีขนาดเท่าแมว
03:24
he'dเขาต้องการ be the mostมากที่สุด dangerousเป็นอันตราย
thing on our planetดาวเคราะห์.
มันคงเป็นสิ่งที่อันตรายที่สุดบนโลก
03:26
And these animalsสัตว์ liveมีชีวิต
in remarkablyอย่างน่าทึ่ง beautifulสวย placesสถานที่,
และสัตว์เหล่านี้ ก็อาศัยอยู่ในที่แสนสวยงาม
03:29
and in some casesกรณี,
cavesถ้ำ like this, that are very youngหนุ่มสาว,
และในบางกรณี
ถ้ำแบบนี้ ที่มีอายุน้อยมาก
03:33
yetยัง the animalsสัตว์ are ancientโบราณ.
แต่สัตว์ในนั้นมีความโบราณเก่าแก่
03:37
How did they get there?
พวกมันเข้าไปในนั้นได้อย่างไร
03:39
I alsoด้วย work with physicistsฟิสิกส์,
ฉันยังทำงานกับนักฟิสิกส์
03:41
and they're interestedสนใจ oftentimesอาจเกิด
in globalทั่วโลก climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
และหลายครั้ง พวกเขาก็สนใจ
เกี่ยวกับภาวะเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศโลก
03:44
They can take rocksโขดหิน withinภายใน the cavesถ้ำ,
พวกเขาสามารถนำหินในถ้ำ
03:47
and they can sliceชิ้น them
and look at the layersชั้น withinภายใน with rocksโขดหิน,
ไปหั่นออกดู และดูชั้นต่าง ๆ ที่อยู่ภายในหิน
03:50
much like the ringsแหวน of a treeต้นไม้,
เหมือนกับวงปีของต้นไม้
03:53
and they can countนับ back in historyประวัติศาสตร์
และพวกเขาก็นับเพื่อย้อนประวัติศาสตร์
03:55
and learnเรียน about the climateภูมิอากาศ on our planetดาวเคราะห์
at very differentต่าง timesครั้ง.
และเรียนรู้เกี่ยวกับสภาพภูมิอากาศของโลกของเรา
ณ เวลาต่าง ๆ
03:57
The redสีแดง that you see in this photographถ่ายภาพ
สีแดงที่คุณเห็นในภาพนี้
04:00
is actuallyแท้จริง dustฝุ่น from the Saharaซาฮารา Desertทะเลทราย.
อันที่จริงก็คือฝุ่นที่เกิดจากทะเลทรายซาฮารา
04:03
So it's been pickedหยิบ up by windลม,
blownอ่อนไหว acrossข้าม the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก Oceanมหาสมุทร.
ฉะนั้น มันถูกหอบไปด้วยลม
ที่พัดข้ามมหาสมุทรแอตแลนด์ติก
04:06
It's rainedฝนตก down in this caseกรณี
on the islandเกาะ of AbacoAbaco in the Bahamasบาฮามาส.
ในกรณีนี้ มันตกลงมากับฝน
บนเกาะอะบาโก ในบาฮามัส
04:10
It soakssoaks in throughตลอด the groundพื้น
มันไหลท่วมพื้น
04:15
and depositsเงินฝาก itselfตัวเอง
in the rocksโขดหิน withinภายใน these cavesถ้ำ.
และฝังตัวมันลงในหินภายในถ้ำเหล่านี้
04:16
And when we look back in the layersชั้น
of these rocksโขดหิน, we can find timesครั้ง
และเมื่อเรามองย้อนกลับไปในชั้นหิน
เราสามารถพบกับเวลา
04:20
when the climateภูมิอากาศ
was very, very dryแห้ง on earthโลก,
เมื่อภูมิอากาศบนโลกแห้งมาก ๆ
04:24
and we can go back
manyจำนวนมาก hundredsหลายร้อย of thousandsพัน of yearsปี.
และเราสามารถกลับไป
เมื่อหลายแสนปี
04:27
PaleoclimatologistsPaleoclimatologists are alsoด้วย interestedสนใจ
นักภูมิศาสตร์บรรพชีวินวิทยายังสนใจ
04:32
in where the seaทะเล levelชั้น standsยืน were
at other timesครั้ง on earthโลก.
ว่าระดับทะเลเคยอยู่ตรงไหน
ในเวลาอื่นบนโลก
04:34
Here in Bermudaเบอร์มิวดา, my teamทีม and I embarkedลงมือ
ที่เบอร์มิวดา กลุ่มของฉัน
และฉันได้ปฏิบัติการ
04:38
on the deepestที่ลึกที่สุด mannedบรรจุคน divesดำน้ำ
ever conductedดำเนินการ in the regionภูมิภาค,
การดำน้ำด้วยมนุษย์ที่ลึกที่สุด
เท่าที่เคยทำกันในบริเวณนั้น
04:40
and we were looking for placesสถานที่
และเรากำลังมองหาสถานที่
04:43
where the seaทะเล levelชั้น
used to lapตัก up againstต่อต้าน the shorelineเส้นชายทะเล,
ที่ซึ่งระดับทะเล
เคยขึ้นมาถึงระดับแนวหาด
04:45
manyจำนวนมาก hundredsหลายร้อย of feetฟุต
belowด้านล่าง currentปัจจุบัน levelsระดับ.
หลายร้อยฟุตใต้ระดับในปัจจุยัน
04:48
I alsoด้วย get to work with paleontologistsนักบรรพชีวินวิทยา
and archaeologistsนักโบราณคดี.
ฉันยังทำงานกับนักบรรพชีวินวิทยา
และนักโบราณคดี
04:52
In placesสถานที่ like Mexicoเม็กซิโก,
in the Bahamasบาฮามาส, and even in Cubaคิวบา,
ในสถานที่อย่างเม็กซิโก
ในบาฮามัส และแม้แต่ในคิวบา
04:56
we're looking at culturalด้านวัฒนธรรม remainsซากศพ
and alsoด้วย humanเป็นมนุษย์ remainsซากศพ in cavesถ้ำ,
เรากำลังมองหาสิ่งที่เหลืออยู่ทางวัฒนธรรม
และร่องรอยของมนุษย์ในถ้ำ
05:00
and they tell us a lot
และพวกมันก็บอกเรามากมาย
05:05
about some of the earliestที่เก่าแก่ที่สุด
inhabitantsคนที่อาศัยอยู่ of these regionsภูมิภาค.
เกี่ยวกับสถานที่อาศัยแรก ๆ ในบริเวณนี้
05:06
But my very favoriteที่ชื่นชอบ projectโครงการ of all
was over 15 yearsปี agoมาแล้ว,
แต่โครงการที่ฉันชื่นชอบที่สุด
คือเมื่อ 15 ปีก่อน
05:10
when I was a partส่วนหนึ่ง of the teamทีม
that madeทำ the very first
เมื่อฉันเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มที่สร้าง
05:14
accurateถูกต้อง, three-dimensionalสามมิติ mapแผนที่
of a subterraneanใต้ดิน surfaceพื้นผิว.
แผนที่สามมิติที่แม่นยำของพื้นผิวใต้พื้นดิน
เป็นกลุ่มแรก ๆ
05:16
This deviceเครื่อง that I'm
drivingการขับขี่ throughตลอด the caveถ้ำ
อุปกรณ์นี้
ที่ฉันขับเข้าไปในถ้ำ
05:20
was actuallyแท้จริง creatingการสร้าง
a three-dimensionalสามมิติ modelแบบ as we droveฝูง it.
สร้างแบบจำลองสามมิติขึ้นมา
ในระหว่างที่เราขับมัน
05:22
We alsoด้วย used ultraรุนแรง lowต่ำ frequencyความถี่ radioวิทยุ
เรายังใช้วิทยุความถี่ต่ำมาก ๆ
05:27
to broadcastออกอากาศ back to the surfaceพื้นผิว
our exactแน่นอน positionตำแหน่ง withinภายใน the caveถ้ำ.
เพื่อส่งตำแหน่งของเราภายในถ้ำ
กลับขึ้นมายังผิวน้ำ
05:29
So I swamว่ายน้ำ underภายใต้ housesบ้าน and businessesธุรกิจ
and bowlingโบว์ลิ่ง alleysตรอกซอกซอย and golfกอล์ฟ coursesหลักสูตร,
ฉะนั้น ฉันว่ายน้ำอยู่ใต้บ้านเรือน
สถานที่ทางธุรกิจ ลานโบลิง และสนามกอล์ฟ
05:34
and even underภายใต้ a Sonny'sซันนี่ BBQบาร์บีคิว Restaurantร้านอาหาร,
และแม้กระทั่งใต้ร้านอาหารบาบีคิวของซอนนี่
05:39
Prettyน่ารัก remarkableโดดเด่น, and what that taughtสอน me
มันค่อนข้างน่าสนใจ และสิ่งที่มันได้สอนฉัน
05:43
was that everything we do
on the surfaceพื้นผิว of our earthโลก
ก็คือทุกอย่างที่เราทำบนพื้นผิวโลก
05:45
will be returnedกลับ to us to drinkดื่ม.
จะกลับมาหาเป็นสิ่งที่เราดื่มเข้าไป
05:48
Our waterน้ำ planetดาวเคราะห์ is not just
riversแม่น้ำ, lakesชล and oceansมหาสมุทร,
โลกที่เต็มไปด้วยน้ำของเรา
ไม่ใช่มีแค่แม่น้ำ ลำธาร หรือมหาสมุทร
05:50
but it's this vastกว้างใหญ่ networkเครือข่าย of groundwaterน้ำบาดาล
that knitsถัก us all togetherด้วยกัน.
แต่ยังมีระบบเครือข่ายของน้ำใต้ดิน
ที่สานทอเราเอาไว้ด้วยกัน
05:55
It's a sharedที่ใช้ร่วมกัน resourceทรัพยากร
from whichที่ we all drinkดื่ม.
มันแบ่งปันแหล่งน้ำที่เราได้ใช้ดื่ม
06:00
And when we can understandเข้าใจ
our humanเป็นมนุษย์ connectionsสัมพันธ์ with our groundwaterน้ำบาดาล
และเมื่อเราสามารถเข้าใจความสัมพันธ์
ระหว่างมนุษย์เรากับน้ำใต้ดิน
06:04
and all of our waterน้ำ resourcesทรัพยากร
on this planetดาวเคราะห์,
และแหล่งน้ำของเราทั้งหมดบนโลก
06:08
then we'llดี be workingการทำงาน on the problemปัญหา
เราก็จะจัดการกับปัญหา
06:11
that's probablyอาจ the mostมากที่สุด importantสำคัญ
issueปัญหา of this centuryศตวรรษ.
ที่อาจเป็นปัญหาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในศตวรรษนี้
06:12
So I never got to be that astronautมนุษย์อวกาศ
that I always wanted to be,
ฉะนั้น ฉันไม่เคยได้เป็นนักบินอวกาศ
ที่ฉันใฝ่ฝันจะเป็นมาตลอด
06:17
but this mappingการทำแผนที่ deviceเครื่อง,
designedได้รับการออกแบบ by Drดร. Billบิล Stoneหิน, will be.
แต่อุปกรณ์ทำแผนที่ ที่ออกแบบโดย
ดร. บิล สโตน จะทำหน้าที่ดังกล่าว
06:20
It's actuallyแท้จริง morphedปรับเปลี่ยน.
อันที่จริง มันสร้างภาพด้วยโปรแกรมคอมพิวเตอร์
06:24
It's now a self-swimmingตัวเองว่ายน้ำ autonomousอิสระ robotหุ่นยนต์,
ตอนนี้มันเป็นหุ่นยนต์อัตโนมัติที่ว่ายน้ำเองได้
06:25
artificiallyดุ้งดิ้ง intelligentฉลาด,
เป็นปัญญาประดิษฐ์
06:28
and its ultimateที่สุด goalเป้าหมาย
is to go to Jupiter'sของดาวพฤหัสบดี moonดวงจันทร์ Europaยูโรป้า
และเป้าหมายสูงสุดของมัน
ก็คือการไปยังยูโรปา ดวงจันทร์ของดาวพฤหัส
06:30
and exploreสำรวจ oceansมหาสมุทร beneathใต้
the frozenแช่แข็ง surfaceพื้นผิว of that bodyร่างกาย.
และสำรวจมหาสมุทรภายใต้พื้นผิวดาว
ที่มีลักษณะเยือกแข็ง
06:34
And that's prettyน่ารัก amazingน่าอัศจรรย์.
และมันก็ค่อนข้างนะน่าตื่นเต้นมาก ๆ
06:39
(Applauseการปรบมือ)
(เสียงปรบมือ)
06:42

▲Back to top

About the speaker:

Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com