ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

Jill Heinerth: Tajemniczy świat podwodnych jaskiń

Filmed:
1,921,342 views

Jill Heinerth, nurek jaskiniowy, bada ukryte nurty wód gruntowych płynących na naszej planecie. Pracując z biologami, klimatologami i archeologami, Heinerth odkrywa tajemnice form życia zamieszkujących najbardziej odległe miejsca na Ziemi i pomaga badaczom odkryć historię zmian klimatycznych. Posłuchaj tej krótkiej prelekcji i zanurkuj głęboko w poszukiwaniu cudów świata głębin.
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwaterPodwodny explorerExplorer,
0
1440
2600
Jestem badaczem głębin,
00:17
more specificallykonkretnie a caveJaskinia divernurek.
1
5480
2800
a dokładniej badaczem podwodnych jaskiń.
00:21
I wanted to be an astronautastronauta
when I was a little kiddziecko,
2
9200
2616
Kiedy byłam mała,
chciałam zostać astronautą,
00:23
but growingrozwój up in CanadaKanada as a youngmłody girldziewczyna,
that wasn'tnie było really availabledostępny to me.
3
11840
4600
nie było to jednak możliwe,
bo wychowywałam się w Kanadzie.
00:29
But as it turnsskręca out,
we know a lot more about spaceprzestrzeń
4
17680
3776
Okazuje się, że wiemy
dużo więcej o kosmosie
00:33
than we do about the undergroundpod ziemią waterwaysdrogi wodne
coursingpościg throughprzez our planetplaneta,
5
21480
4336
niż o wodach głębinowych i ich ścieżkach
biegnących przez naszą planetę,
00:37
the very lifebloodsiłą napędową of MotherMatka EarthZiemia.
6
25840
2960
tworzących układ krwionośny Matki Ziemi.
00:41
So I decidedzdecydowany to do something
that was even more remarkableznakomity.
7
29720
3376
Postanowiłam robić
coś bardziej niezwykłego.
00:45
InsteadZamiast tego of exploringodkrywanie outerzewnętrzny spaceprzestrzeń,
8
33120
2456
Zamiast badać kosmos,
00:47
I wanted to explorebadać
the wonderscuda of innerwewnętrzny spaceprzestrzeń.
9
35600
3160
chciałam badać cuda świata głębin.
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
Wielu ludzi twierdzi,
00:53
that caveJaskinia divingnurkowanie is perhapsmoże
one of the mostwiększość dangerousniebezpieczny endeavorsstarania.
11
41600
4120
że nurkowanie w jaskiniach
jest bardzo niebezpieczne.
00:58
I mean, imaginewyobrażać sobie yourselfsiebie
here in this roompokój,
12
46560
2896
Wyobraźcie sobie, że teraz w tej sali
01:01
if you were suddenlynagle
plungedpogrążony into blacknessCzerń,
13
49480
2896
nagle zapanowała całkowita ciemność,
01:04
with your only jobpraca to find the exitwyjście,
14
52400
2416
a waszym zadaniem jest znaleźć wyjście,
01:06
sometimesczasami swimmingpływanie
throughprzez these largeduży spacesspacje,
15
54840
2336
czasem płynąc przez wielkie przestrzenie,
01:09
and at other timesczasy
crawlingczołganie beneathpod the seatssiedzenia,
16
57200
3336
a niekiedy czołgając się pod siedzeniami,
01:12
followingnastępujący a thincienki guidelinewytyczne,
17
60560
2536
trzymając się cienkiej linki asekuracyjnej
01:15
just waitingczekanie for the life supportwsparcie
to providezapewniać your very nextNastępny breathoddech.
18
63120
4736
czekając, aż aparat oddechowy
dostarczy wam tlenu na następny oddech.
01:19
Well, that's my workplaceMiejsce pracy.
19
67880
1720
Tak wygląda moja praca.
01:22
But what I want to teachnauczać you todaydzisiaj
20
70760
1976
Chcę wam pokazać,
01:24
is that our worldświat
is not one bigduży solidsolidny rockskała.
21
72760
4376
że nasz świat nie jest jedną wielką skałą.
01:29
It's a wholecały lot more like a spongegąbka.
22
77160
1960
Jest raczej gąbką.
01:31
I can swimpływać throughprzez a lot of the porespory
in our earth'sziemia spongegąbka,
23
79960
3856
Mogę płynąć przez liczne
otwory w "gąbce" Ziemi,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
a tam, gdzie już nie mogę,
01:37
other life-formsformy życia and other materialsmateriały
can make that journeypodróż withoutbez me.
25
85280
5016
płyną dalej inne formy życia i materiały.
01:42
And my voicegłos is the one
that's going to teachnauczać you
26
90320
3016
Mój głos opowie wam
01:45
about the insidewewnątrz of MotherMatka EarthZiemia.
27
93360
2920
o wnętrzu Matki Ziemi.
01:50
There was no guidebookPrzewodnik availabledostępny to me
28
98640
2976
Nie miałam żadnego przewodnika,
01:53
when I decidedzdecydowany to be the first personosoba
to caveJaskinia divenurkować insidewewnątrz AntarcticAntarctic icebergsgóry lodowe.
29
101640
6056
kiedy postanowiłam jako pierwsza
nurkować w jaskiniach
gór lodowych Antarktydy.
01:59
In 2000, this was the largestNajwiększa
movingw ruchu objectobiekt on the planetplaneta.
30
107720
4416
W 2000 roku był to największy
ruchomy obiekt na świecie.
02:04
It calvedcielaka off the RossRoss IceLód ShelfPółka,
31
112160
2016
Odłamał się od Lodowca Szelfowego Rossa.
02:06
and we wentposzedł down there
to explorebadać icelód edgekrawędź ecologyekologia
32
114200
2936
Zeszliśmy tam, żeby zbadać
ekosystem pokrywy lodowej,
02:09
and searchszukanie for life-formsformy życia beneathpod the icelód.
33
117160
2640
w poszukiwaniu form życia pod lodem.
02:12
We use a technologytechnologia callednazywa rebreathersRecyrkulator.
34
120440
3176
Korzystaliśmy z tak zwanych oddycharek.
02:15
It's an awfulstraszny lot like the samepodobnie technologytechnologia
that is used for spaceprzestrzeń walksspacery.
35
123640
4216
Są bardzo podobne do urządzeń
używanych przy spacerach w kosmosie.
02:19
This technologytechnologia enablespozwala us to go deepergłębiej
36
127880
2456
Pozwalają nam zejść głębiej
02:22
than we could'vemógł imaginedwyobrażałem sobie
even 10 yearslat agotemu.
37
130360
2736
niż moglibyśmy sobie wyobrazić
nawet 10 lat temu.
02:25
We use exoticegzotyczne gasesgazy,
38
133120
2056
Używamy gazów egzotycznych,
02:27
and we can make missionsmisje
even up to 20 hoursgodziny long underwaterPodwodny.
39
135200
5200
a nasze misje pod wodą
mogą trwać nawet do 20 godzin.
02:33
I work with biologistsbiolodzy.
40
141160
2176
Pracuję z biologami.
02:35
It turnsskręca out that cavesjaskinie
are repositoriesrepozytoria of amazingniesamowity life-formsformy życia,
41
143360
4536
Okazuje się, że jaskinie
są skarbnicą niezwykłych form życia,
02:39
speciesgatunki that we never knewwiedziałem existedistniały before.
42
147920
2800
gatunków, o istnieniu których
nie mieliśmy pojęcia.
02:43
ManyWiele of these life-formsformy życia
liverelacja na żywo in unusualniezwykły wayssposoby.
43
151760
3296
Wiele z nich prowadzi
niezwykły tryb życia.
02:47
They have no pigmentpigment
and no eyesoczy in manywiele casesprzypadki,
44
155080
3936
Często są bezbarwne i nie mają oczu,
02:51
and these animalszwierzęta
are alsorównież extremelyniezwykle long-liveddługowieczne.
45
159040
4496
żyją również bardzo długo.
02:55
In factfakt, animalszwierzęta swimmingpływanie
in these cavesjaskinie todaydzisiaj
46
163560
3456
Właściwie zwierzęta, które dziś
pływają w tych jaskiniach
02:59
are identicalidentyczny in the fossilskamieniałość recordrekord
47
167040
2496
wyglądają tak samo jak skamieliny
03:01
that predatespoprzedni the extinctionwygaśnięcie
of the dinosaursdinozaury.
48
169560
3336
datowane na okres przed
wyginięciem dinozaurów.
03:04
So imaginewyobrażać sobie that: these are
like little swimmingpływanie dinosaursdinozaury.
49
172920
3736
Wyobraźcie sobie, że są
jak małe pływające dinozaury.
03:08
What can they teachnauczać us
about evolutionewolucja and survivalprzetrwanie?
50
176680
3440
Czego mogą nas nauczyć
o ewolucji i przetrwaniu?
03:13
When we look at an animalzwierzę
like this remipederemipede swimmingpływanie in the jarsłoik,
51
181120
4016
Patrząc na łopatonoga w słoiku,
03:17
he has giantogromny fangskły with venomJad.
52
185160
2856
widzimy, że ma wielkie jadowite kły.
03:20
He can actuallytak właściwie attackatak something
40 timesczasy his sizerozmiar and killzabić it.
53
188040
4256
Mógłby zaatakować coś 40 razy
większego od siebie i to zabić.
03:24
If he were the sizerozmiar of a catkot,
54
192320
1776
Jeśli byłby wielkości kota,
03:26
he'don by be the mostwiększość dangerousniebezpieczny
thing on our planetplaneta.
55
194120
2600
byłby najniebezpieczniejszym
stworzeniem na Ziemi.
03:29
And these animalszwierzęta liverelacja na żywo
in remarkablywybitnie beautifulpiękny placesmiejsca,
56
197920
3256
Te zwierzęta żyją w niesamowicie
pięknych miejscach.
03:33
and in some casesprzypadki,
cavesjaskinie like this, that are very youngmłody,
57
201200
4616
Czasem te jaskinie są bardzo młode,
03:37
yetjeszcze the animalszwierzęta are ancientstarożytny.
58
205840
1736
a te zwierzęta bardzo stare.
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
Jak się tam dostały?
03:41
I alsorównież work with physicistsfizycy,
60
209880
2176
Pracuję też z fizykami,
03:44
and they're interestedzainteresowany oftentimesczęsto
in globalświatowy climateklimat changezmiana.
61
212080
3616
którzy interesują się
globalną zmianą klimatu.
03:47
They can take rocksskały withinw ciągu the cavesjaskinie,
62
215720
2296
Zbierają skały z jaskiń,
03:50
and they can sliceplasterek them
and look at the layerswarstwy withinw ciągu with rocksskały,
63
218040
3056
tną je, oglądają warstwy w środku,
03:53
much like the ringspierścienie of a treedrzewo,
64
221120
1936
podobne do słojów drzewa.
03:55
and they can countliczyć back in historyhistoria
65
223080
2016
Mogą cofnąć się w czasie
03:57
and learnuczyć się about the climateklimat on our planetplaneta
at very differentróżne timesczasy.
66
225120
3696
i dowiedzieć się, jak zmieniał się klimat
w różnych okresach na Ziemi.
04:00
The redczerwony that you see in this photographfotografia
67
228840
2496
Kolor czerwony widoczny na tym zdjęciu
04:03
is actuallytak właściwie dustkurz from the SaharaSahara DesertPustynia.
68
231360
3336
to piasek Sahary.
04:06
So it's been pickeddoborowy up by windwiatr,
blownnadęty acrossprzez the AtlanticAtlantic OceanOcean.
69
234720
4096
Uniósł go wiatr znad Oceanu Atlantyckiego.
04:10
It's rainedpadało down in this casewalizka
on the islandwyspa of AbacoAbaco in the BahamasBahamy.
70
238840
4376
Tutaj spadł na wyspę Abaco na Bahamach.
04:15
It soakskąpiele in throughprzez the groundziemia
71
243240
1616
Przesiąknął przez glebę
04:16
and depositsdepozyty itselfsamo
in the rocksskały withinw ciągu these cavesjaskinie.
72
244880
3976
i osiadł na skałach w tych jaskiniach.
04:20
And when we look back in the layerswarstwy
of these rocksskały, we can find timesczasy
73
248880
3816
Badając warstwy tych skał,
możemy rozpoznać okresy,
04:24
when the climateklimat
was very, very drysuchy on earthZiemia,
74
252720
2776
kiedy klimat na Ziemi był bardzo suchy.
04:27
and we can go back
manywiele hundredssetki of thousandstysiące of yearslat.
75
255520
3759
Możemy tak odczytać
setki tysięcy lat wstecz.
04:32
PaleoclimatologistsPaleoclimatologists are alsorównież interestedzainteresowany
76
260560
2256
Paleoklimatolodzy badają również
04:34
in where the seamorze levelpoziom standsstojaki were
at other timesczasy on earthZiemia.
77
262840
3296
poziom morza w różnych okresach na Ziemi.
04:38
Here in BermudaBermudy, my teamzespół and I embarkedzaokrętowany
78
266160
2216
Tu, na Bermudach, wraz z zespołem
04:40
on the deepestnajgłębszy mannedzałogowy divesnurkowań
ever conductedprowadzona in the regionregion,
79
268400
3056
zanurkowaliśmy tak głęboko, jak
nikt wcześniej w tej okolicy.
04:43
and we were looking for placesmiejsca
80
271480
1616
Szukaliśmy miejsc,
04:45
where the seamorze levelpoziom
used to lappodołek up againstprzeciwko the shorelinelinii brzegowej,
81
273120
3536
gdzie dawniej poziom morza
stykał się z linią brzegową
04:48
manywiele hundredssetki of feetstopy
belowponiżej currentobecny levelspoziomy.
82
276680
2840
setki metrów poniżej obecnego poziomu.
04:52
I alsorównież get to work with paleontologistspaleontolodzy
and archaeologistsArcheolodzy.
83
280880
3496
Pracuję też z paleontologami
i archeologami.
04:56
In placesmiejsca like MexicoMeksyk,
in the BahamasBahamy, and even in CubaKuba,
84
284400
4376
W miejscach takich jak Meksyk,
Bahamy czy Kuba,
05:00
we're looking at culturalkulturalny remainsszczątki
and alsorównież humanczłowiek remainsszczątki in cavesjaskinie,
85
288800
4696
szukamy w jaskiniach pozostałości
po kulturze czy obecności człowieka.
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
Dużo mówią nam
05:06
about some of the earliestnajwcześniej
inhabitantsmieszkańcy of these regionsregiony.
87
294800
3080
o dawnych mieszkańcach tych regionów.
05:10
But my very favoriteulubiony projectprojekt of all
was over 15 yearslat agotemu,
88
298760
3496
Mój ulubiony projekt był
ponad 15 lat temu,
05:14
when I was a partczęść of the teamzespół
that madezrobiony the very first
89
302280
2524
kiedy byłam częścią zespołu
wykonującego pierwszą
05:16
accuratedokładny, three-dimensionaltrójwymiarowy mapmapa
of a subterraneanpodziemny surfacepowierzchnia.
90
304828
3308
dokładną mapę 3D podziemnej powierzchni.
05:20
This deviceurządzenie that I'm
drivingnapędowy throughprzez the caveJaskinia
91
308160
2376
Urządzenie, które prowadzę przez jaskinię,
05:22
was actuallytak właściwie creatingtworzenie
a three-dimensionaltrójwymiarowy modelModel as we drovestado it.
92
310560
4456
wykonywało model 3D w czasie rzeczywistym.
05:27
We alsorównież used ultraUltra lowNiska frequencyczęstotliwość radioradio
93
315040
2056
Przez radio o ultra niskiej częstotliwości
05:29
to broadcasttransmisji back to the surfacepowierzchnia
our exactdokładny positionpozycja withinw ciągu the caveJaskinia.
94
317120
4680
przekazywaliśmy naszą aktualną pozycję
w jaskini na powierzchnię.
05:34
So I swampływał underpod housesdomy and businessesbiznes
and bowlingkręgle alleysalejek and golfgolf courseskursy,
95
322320
4816
Płynęłam więc pod domami, biurowcami,
kręgielniami i polami golfowymi,
05:39
and even underpod a Sonny'sSonny's BBQBBQ RestaurantRestauracja,
96
327160
3160
a nawet pod restauracją Sonny's BBQ.
05:43
PrettyŁadny remarkableznakomity, and what that taughtnauczony me
97
331080
2096
Niesamowite. Nauczyłam się,
05:45
was that everything we do
on the surfacepowierzchnia of our earthZiemia
98
333200
2896
że wszystko, co robimy na powierzchni
05:48
will be returnedzwrócony to us to drinkdrink.
99
336120
2416
powróci do nas w postaci wody pitnej.
05:50
Our waterwoda planetplaneta is not just
riversrzeki, lakesjeziora and oceansoceany,
100
338560
4776
Nasza planeta to nie tylko
rzeki, jeziora i oceany,
05:55
but it's this vastogromny networksieć of groundwaterwód podziemnych
that knitsdzianiny us all togetherRazem.
101
343360
4776
to ogromna sieć wód gruntowych,
która łączy nas wszystkich.
06:00
It's a sharedudostępniony resourceratunek
from whichktóry we all drinkdrink.
102
348160
3856
To wspólne źródło,
z którego wszyscy pijemy.
06:04
And when we can understandzrozumieć
our humanczłowiek connectionsznajomości with our groundwaterwód podziemnych
103
352040
4296
Gdy zrozumiemy nasze powiązanie
z wodami gruntowymi
06:08
and all of our waterwoda resourceszasoby
on this planetplaneta,
104
356360
2656
i ze wszystkimi źródłami wody na ziemi,
06:11
then we'lldobrze be workingpracujący on the problemproblem
105
359040
1736
zaczniemy pracować nad problemem,
06:12
that's probablyprawdopodobnie the mostwiększość importantważny
issuekwestia of this centurystulecie.
106
360800
3360
prawdopodobnie najważniejszym
wyzwaniem tego stulecia.
06:17
So I never got to be that astronautastronauta
that I always wanted to be,
107
365040
3416
Nie zostałam astronautą,
tak jak zawsze chciałam,
06:20
but this mappingmapowanie deviceurządzenie,
designedzaprojektowany by DrDr. BillBill StoneKamień, will be.
108
368480
3616
ale to urządzenie, zaprojektowane
przez dra Billa Stone, zostanie nim.
06:24
It's actuallytak właściwie morphedMorfed.
109
372120
1416
Zostało ono zmodyfikowane.
06:25
It's now a self-swimmingwłasny basen autonomousautonomiczny robotrobot,
110
373560
3296
To samodzielnie pływający,
autonomiczny robot
06:28
artificiallysztucznie intelligentinteligentny,
111
376880
1656
o sztucznej inteligencji,
06:30
and its ultimateostateczny goalcel
is to go to Jupiter'sJowisza moonksiężyc EuropaEuropa
112
378560
3576
którego ostatecznym celem jest
wylot na księżyc Jowisza, Europę
06:34
and explorebadać oceansoceany beneathpod
the frozenmrożony surfacepowierzchnia of that bodyciało.
113
382160
4600
w celu zbadania oceanów
pod jej zamarzniętą powierzchnią.
06:39
And that's prettyładny amazingniesamowity.
114
387480
1920
To niesamowite.
06:42
(ApplauseAplauz)
115
390160
5720
(Brawa)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com