English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

Jill Heinerth: Il misterioso mondo delle cave sotterranee

Filmed
Views 1,488,514

La sommozzatrice delle grotte Jill Heinerth esplora i nascosti corsi d'acqua sotterranei che scorrono attraverso il nostro pianeta. Lavorando con biologi, climatologi ed archeologi, Heinerth svela i misteri delle forme di vita che abitano alcuni dei posti più remoti della terra e aiuta i ricercatori e scoprire la storia dei cambiamenti climatici. In questa breve conferenza, immergiti sotto le onde ed esplora le meraviglie dello spazio sotterraneo.

- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

I'm an underwatersubacqueo explorerEsplora,
Sono un'esploratrice subacquea,
00:13
more specificallyspecificamente a caveGrotta diveroperatore subacqueo.
più precisamente una
sommozzatrice delle grotte.
00:17
I wanted to be an astronautastronauta
when I was a little kidragazzo,
Quando ero piccola,
volevo diventare un'astronauta,
00:21
but growingin crescita up in CanadaCanada as a younggiovane girlragazza,
that wasn'tnon era really availablea disposizione to me.
ma essendo cresciuta in Canada,
non era una strada percorribile per me.
00:23
But as it turnsgiri out,
we know a lot more about spacespazio
Ma da quello che risulta,
sappiamo molto di più sullo spazio
00:29
than we do about the undergroundmetropolitana waterwayscorsi d'acqua
coursingCoursing throughattraverso our planetpianeta,
che sull'acqua sotterranea
che scorre nel nostro pianeta,
00:33
the very lifebloodlinfa vitale of MotherMadre EarthTerra.
la vera linfa vitale
della Madre Terra.
00:37
So I decideddeciso to do something
that was even more remarkablenotevole.
Quindi decisi di fare qualcosa
di ancora più eccezionale.
00:41
InsteadInvece of exploringesplorando outeresterno spacespazio,
Invece di esplorare lo spazio aperto,
00:45
I wanted to exploreEsplorare
the wondersmeraviglie of innerinterno spacespazio.
volevo esplorare le meraviglie
dello spazio sotterraneo.
00:47
Now, a lot of people will tell you
Molte persone vi diranno
00:51
that caveGrotta divingimmersioni subacquee is perhapsForse
one of the mostmaggior parte dangerouspericoloso endeavorssforzi.
che le immersioni in grotta
sono forse tra le imprese più pericolose.
00:53
I mean, imagineimmaginare yourselfte stesso
here in this roomcamera,
Voglio dire, immaginate,
qui in questa stanza,
00:58
if you were suddenlyad un tratto
plungedImmerso into blacknessBlackness,
di essere improvvisamente
immersi nell'oscurità,
01:01
with your only joblavoro to find the exitUscita,
con il solo compito di trovare l'uscita,
01:04
sometimesa volte swimmingnuoto
throughattraverso these largegrande spacesspazi,
a volte nuotando
attraverso questi ampi spazi,
01:06
and at other timesvolte
crawlingstrisciando beneathsotto the seatsposti a sedere,
e altre volte strisciando sotto le sedie,
01:09
followinga seguire a thinmagro guidelineGuida di riferimento,
seguendo un sottile corda
che segnala il percorso,
01:12
just waitingin attesa for the life supportsupporto
to providefornire your very nextIl prossimo breathrespiro.
in attesa che i sistemi di supporto vitale
vi procurino il vostro prossimo respiro.
01:15
Well, that's my workplaceposto di lavoro.
Beh, questo è il mio luogo di lavoro.
01:19
But what I want to teachinsegnare you todayoggi
Ma quello che voglio insegnarvi oggi
01:22
is that our worldmondo
is not one biggrande solidsolido rockroccia.
è che il nostro mondo
non è una grande roccia solida.
01:24
It's a wholetotale lot more like a spongespugna.
Assomiglia molto di più ad una spugna.
01:29
I can swimnuotare throughattraverso a lot of the porespori
in our earth'sterra di spongespugna,
Posso nuotare attraverso molti pori
nella spugna che è la nostra terra,
01:31
but where I can't,
ma dove non posso io,
altre forme di vita e altri materiali
01:35
other life-formsforme di vita and other materialsmateriale
can make that journeyviaggio withoutsenza me.
possono intraprendere
quel viaggio senza di me.
01:37
And my voicevoce is the one
that's going to teachinsegnare you
La mia voce è quella
che vi istruirà
01:42
about the insidedentro of MotherMadre EarthTerra.
sull'interno della nostra Madre Terra.
01:45
There was no guidebookGuida turistica availablea disposizione to me
Non avevo nessuna guida disponibile
01:50
when I decideddeciso to be the first personpersona
to caveGrotta divetuffo insidedentro AntarcticAntartide icebergsIceberg.
quando decisi di essere la prima persona
ad immergersi negli iceberg antartici.
01:53
In 2000, this was the largestmaggiore
movingin movimento objectoggetto on the planetpianeta.
Nel 2000, questo era il più grande
oggetto semovente sul pianeta.
01:59
It calvedhanno partorito off the RossRoss IceGhiaccio ShelfMensola,
Si è staccato dalla barriera di Ross,
02:04
and we wentandato down there
to exploreEsplorare iceghiaccio edgebordo ecologyecologia
e andammo laggiù ad esplorare
l'ecologia degli spigoli di ghiaccio
02:06
and searchricerca for life-formsforme di vita beneathsotto the iceghiaccio.
e a cercare forme di vita
sotto il ghiaccio.
02:09
We use a technologytecnologia calledchiamato rebreathersRebreather.
Utilizziamo una tecnologia
chiamata autorespiratore.
02:12
It's an awfulterribile lot like the samestesso technologytecnologia
that is used for spacespazio walkspasseggiate.
Assomiglia molto alla tecnologia
utilizzata per le passeggiate spaziali.
02:15
This technologytecnologia enablesAbilita us to go deeperpiù profondo
Questa tecnologia ci permette
di andare più a fondo
02:19
than we could'vepotrebbe aver imaginedimmaginato
even 10 yearsanni agofa.
di quanto avessimo immaginato
anche solo 10 anni fa.
02:22
We use exoticesotici gasesgas,
Utilizziamo gas particolari,
02:25
and we can make missionsmissioni
even up to 20 hoursore long underwatersubacqueo.
e possiamo intraprendere missioni
lunghe fino a 20 ore sott'acqua.
02:27
I work with biologistsbiologi.
Lavoro con i biologi.
02:33
It turnsgiri out that cavesgrotte
are repositoriesrepository of amazingStupefacente life-formsforme di vita,
Pare che le grotte siano
depositi di sorprendenti forme di vita,
02:35
speciesspecie that we never knewconosceva existedesistito before.
specie che non sapevamo esistessero prima.
02:39
ManyMolti of these life-formsforme di vita
livevivere in unusualinsolito waysmodi.
Molte di queste forme di vita
vivono in modi insoliti.
02:43
They have no pigmentpigmento
and no eyesocchi in manymolti casescasi,
In molti casi, non hanno
pigmenti né occhi,
02:47
and these animalsanimali
are alsoanche extremelyestremamente long-livedlongevo.
e questi animali sono anche
estremamente longevi.
02:51
In factfatto, animalsanimali swimmingnuoto
in these cavesgrotte todayoggi
In realtà, gli animali che nuotano
oggi in queste grotte
02:55
are identicalidentico in the fossilfossile recorddisco
sono identici ai reperti fossili
02:59
that predatesessere anteriore the extinctionestinzione
of the dinosaursdinosauri.
che precedono l'estinzione dei dinosauri.
03:01
So imagineimmaginare that: these are
like little swimmingnuoto dinosaursdinosauri.
Quindi immaginate: sono come
piccoli dinosauri che nuotano.
03:04
What can they teachinsegnare us
about evolutionEvoluzione and survivalsopravvivenza?
Cosa ci possono insegnare riguardo
all'evoluzione e alla sopravvivenza?
03:08
When we look at an animalanimale
like this remipederemipede swimmingnuoto in the jarvaso,
Guardando un animale come questo
remipede che nuota nel barattolo,
03:13
he has giantgigante fangszanne with venomveleno.
vediamo che ha
enormi zanne velenose.
03:17
He can actuallyin realtà attackattacco something
40 timesvolte his sizedimensione and killuccidere it.
Può infatti attaccare ed uccidere
esseri 40 volte più grandi di lui.
03:20
If he were the sizedimensione of a catgatto,
Se avesse le dimensioni di un gatto,
03:24
he'daveva be the mostmaggior parte dangerouspericoloso
thing on our planetpianeta.
sarebbe l'essere più pericoloso
sul nostro pianeta.
03:26
And these animalsanimali livevivere
in remarkablynotevolmente beautifulbellissimo placesposti,
Questi animali vivono in posti
straordinariamente magnifici
03:29
and in some casescasi,
cavesgrotte like this, that are very younggiovane,
ed in alcuni casi in grotte come queste,
che sono molto giovani,
03:33
yetancora the animalsanimali are ancientantico.
ma gli animali sono antichi.
03:37
How did they get there?
Come ci sono arrivati?
03:39
I alsoanche work with physicistsi fisici,
Lavoro anche con i fisici,
03:41
and they're interestedinteressato oftentimesspesso
in globalglobale climateclima changemodificare.
che spesso sono interessati
al cambiamento climatico globale.
03:44
They can take rocksrocce withinentro the cavesgrotte,
Prelevano le rocce da dentro le grotte,
03:47
and they can slicefetta them
and look at the layersstrati withinentro with rocksrocce,
e riescono a tagliarle, guardando
gli strati dentro le rocce,
03:50
much like the ringsanelli of a treealbero,
in modo molto simile
agli anelli di un albero,
03:53
and they can countcontare back in historystoria
e possono guardare indietro nella storia
03:55
and learnimparare about the climateclima on our planetpianeta
at very differentdiverso timesvolte.
e conoscere il clima del nostro pianeta
in periodi davvero diversi.
03:57
The redrosso that you see in this photographfotografia
Il rosso che vedete in questa fotografia
04:00
is actuallyin realtà dustpolvere from the SaharaSahara DesertDeserto.
è in realtà sabbia del deserto del Sahara.
04:03
So it's been pickedraccolto up by windvento,
blownsoffiato acrossattraverso the AtlanticAtlantico OceanOcean.
È stata sollevata dal vento,
soffiata lungo l'Oceano Atlantico.
04:06
It's rainedpiovuto down in this casecaso
on the islandisola of AbacoAbaco in the BahamasBahamas.
In questo caso è piovuta
sull'isola di Abaco, alle Bahamas.
04:10
It soakssi impregna in throughattraverso the groundterra
Viene assorbita nel terreno
04:15
and depositsdepositi itselfsi
in the rocksrocce withinentro these cavesgrotte.
e si deposita nelle rocce
all'interno di queste grotte.
04:16
And when we look back in the layersstrati
of these rocksrocce, we can find timesvolte
Quando guardiamo indietro negli strati
di queste rocce, troviamo periodi
04:20
when the climateclima
was very, very dryasciutto on earthterra,
in cui il clima era molto,
molto asciutto sulla terra,
04:24
and we can go back
manymolti hundredscentinaia of thousandsmigliaia of yearsanni.
e possiamo andare indietro
molte centinaia di migliaia di anni.
04:27
PaleoclimatologistsPaleoclimatologi are alsoanche interestedinteressato
I paleoclimatologi sono anche interessati
04:32
in where the seamare levellivello standsstand were
at other timesvolte on earthterra.
nel capire dove fosse il livello del mare
in altri periodi della terra.
04:34
Here in BermudaBermuda, my teamsquadra and I embarkedimbarcato
Qui alle Bermuda, io ed
il mio team abbiamo intrapreso
04:38
on the deepestpiù profondo mannedcon equipaggio divesimmersioni
ever conductedcondotto in the regionregione,
una delle immersioni umane più profonde
mai condotte nella zona,
04:40
and we were looking for placesposti
e stavamo cercando luoghi
04:43
where the seamare levellivello
used to lapgiro up againstcontro the shorelinelitorale,
in cui il livello del mare era solito
arrivare al livello della costa,
04:45
manymolti hundredscentinaia of feetpiedi
belowsotto currentattuale levelslivelli.
molte centinaia di metri
al di sotto del livello attuale.
04:48
I alsoanche get to work with paleontologistspaleontologi
and archaeologistsarcheologi.
Lavoro anche con paleontologi
ed archeologi.
04:52
In placesposti like MexicoMessico,
in the BahamasBahamas, and even in CubaCuba,
In posti come il Messico,
alle Bahamas e persino a Cuba,
04:56
we're looking at culturalculturale remainsresti
and alsoanche humanumano remainsresti in cavesgrotte,
stiamo cercando nelle grotte
resti culturali e persino umani,
05:00
and they tell us a lot
e hanno molte cose da dirci
05:05
about some of the earliestpiù presto
inhabitantsabitanti of these regionsregioni.
su alcuni dei primi abitanti
di queste regioni.
05:06
But my very favoritefavorito projectprogetto of all
was over 15 yearsanni agofa,
Ma il mio progetto preferito di sempre
fu oltre 15 anni fa,
05:10
when I was a partparte of the teamsquadra
that madefatto the very first
quando ero parte di un team
che compì la primissima
05:14
accuratepreciso, three-dimensionaltridimensionale mapcarta geografica
of a subterraneansotterraneo surfacesuperficie.
accurata mappa tridimensionale
di una superficie sotterranea.
05:16
This devicedispositivo that I'm
drivingguida throughattraverso the caveGrotta
Il dispositivo che sto guidando
attraverso la grotta
05:20
was actuallyin realtà creatingla creazione di
a three-dimensionaltridimensionale modelmodello as we droveguidavo it.
stava in realtà creando un modello
tridimensionale mentre lo guidavamo.
05:22
We alsoanche used ultraUltra lowBasso frequencyfrequenza radioRadio
Abbiamo anche utilizzato
radio a bassa frequenza
05:27
to broadcast back to the surfacesuperficie
our exactesatto positionposizione withinentro the caveGrotta.
per trasmettere sulla superficie
la nostra esatta posizione nella grotta.
05:29
So I swamAbbiamo nuotato undersotto housescase and businessesaziende
and bowlingBowling alleysvicoli and golfgolf coursescorsi,
Quindi nuotai sotto case, aziende,
sale da bowling e campi da golf,
05:34
and even undersotto a Sonny'sDi Sonny BBQACCESSORI PER BARBECUE RestaurantRistorante,
persino sotto un ristorante Sonny's BBQ.
05:39
PrettyPiuttosto remarkablenotevole, and what that taughtinsegnato me
Fu abbastanza notevole,
e quello che mi insegnò
05:43
was that everything we do
on the surfacesuperficie of our earthterra
fu che ogni cosa che facciamo
sulla superficie del nostro pianeta
05:45
will be returnedtornato to us to drinkbere.
ci sarà restituita da bere.
05:48
Our wateracqua planetpianeta is not just
riversfiumi, lakesLaghi and oceansoceani,
L'acqua del nostro pianeta
non è solo fiumi, laghi e oceani,
05:50
but it's this vastvasto networkRete of groundwateracque sotterranee
that knitsMaglioni e cardigan us all togetherinsieme.
ma è una vasta rete di acque di falda
che ci unisce tutti insieme.
05:55
It's a shareddiviso resourcerisorsa
from whichquale we all drinkbere.
È una risorsa condivisa
da cui tutti beviamo.
06:00
And when we can understandcapire
our humanumano connectionsconnessioni with our groundwateracque sotterranee
E quando possiamo capire il nostro
legame umano con l'acqua sotterranea
06:04
and all of our wateracqua resourcesrisorse
on this planetpianeta,
e con tutte le risorse acquatiche
su questo pianeta,
06:08
then we'llbene be workinglavoro on the problemproblema
allora staremo lavorando al problema
06:11
that's probablyprobabilmente the mostmaggior parte importantimportante
issueproblema of this centurysecolo.
probabilmente più importante
di questo secolo.
06:12
So I never got to be that astronautastronauta
that I always wanted to be,
Quindi non sono mai diventata
quell'astronauta che ho sempre voluto,
06:17
but this mappingMappatura devicedispositivo,
designedprogettato by DrDr. BillBill StonePietra, will be.
ma questo dispositivo di mappatura,
disegnato dal Dottor Bill Stone, lo sarà.
06:20
It's actuallyin realtà morphedmorphed.
Si è in realtà trasformato.
06:24
It's now a self-swimmingSelf-nuoto autonomousautonomo robotrobot,
Ora è un robot autonomo
capace di nuotare,
06:25
artificiallyartificialmente intelligentintelligente,
con un'intelligenza artificiale
06:28
and its ultimatefinale goalobbiettivo
is to go to Jupiter'sDi Giove moonLuna EuropaEuropa
e con l'obiettivo finale di raggiungere
Europa, la luna di Giove,
06:30
and exploreEsplorare oceansoceani beneathsotto
the frozencongelato surfacesuperficie of that bodycorpo.
ed esplorare gli oceani sotto la
superficie ghiacchiata di quel corpo.
06:34
And that's prettybella amazingStupefacente.
Ed è piuttosto sorprendente.
06:39
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
06:42
Translated by Francesco Truzzi
Reviewed by Massimo Bidussi

▲Back to top

About the speaker:

Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com