English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

Jill Heinerth: Le monde mystérieux des grottes sous-marines

Filmed
Views 1,488,514

La spéléo-plongeuse Jill Heinerth explore le monde caché des cours d'eau souterrains parcourant notre planète. Travaillant avec des biologistes, climatologues et archéologues, elle lève le voile sur les mystères des formes de vie qui peuplent certains des endroits les plus reculés de la planète et aide les chercheurs à déchiffrer l'histoire du changement climatique. Durant cette brève intervention, plongez sous les vagues et explorez les merveilles de l'espace souterrain.

- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Je suis une exploratrice de fond marin,
00:13
I'm an underwatersous-marin explorerExplorateur,
et plus précisément
une spéléo-plongeur.
00:17
more specificallyPlus précisément a caveCave diverplongeur.
Quand j'étais enfant,
je voulais devenir astronaute,
00:21
I wanted to be an astronautastronaute
when I was a little kidenfant,
mais grandir au Canada en tant que
jeune fille ne me l'a pas permis.
00:23
but growingcroissance up in Canada as a youngJeune girlfille,
that wasn'tn'était pas really availabledisponible to me.
Mais il s'avère que
nous en savons beaucoup plus sur l'espace
00:29
But as it turnsse tourne out,
we know a lot more about spaceespace
que sur les cours d'eau souterrains
parcourant notre planète,
00:33
than we do about the undergroundsouterrain waterwayscours d’eau
coursingcoursing throughpar our planetplanète,
l'élément vital de la Terre-Mère.
00:37
the very lifebloodélément vital of Mother Earth.
Alors, j'ai décidé de faire quelque chose
d'encore plus remarquable.
00:41
So I decideddécidé to do something
that was even more remarkableremarquable.
Au lieu d'explorer l'espace extérieur,
00:45
Instead of exploringexplorant outerextérieur spaceespace,
j'ai voulu explorer les merveilles
qui se cachent sous nos pieds.
00:47
I wanted to exploreexplorer
the wondersmerveilles of innerinterne spaceespace.
Beaucoup de gens vous diront
00:51
Now, a lot of people will tell you
que la plongée spéléologique est peut-être
l'une des activités les plus dangereuses.
00:53
that caveCave divingplongée sous-marine is perhapspeut être
one of the mostles plus dangerousdangereux endeavorsefforts.
Par exemple, imaginez-vous
dans cette salle,
00:58
I mean, imagineimaginer yourselftoi même
here in this roomchambre,
soudainement vous êtes plongés
dans le noir,
01:01
if you were suddenlysoudainement
plungedplongé into blacknessnoirceur,
avec pour seul but, trouver la sortie,
01:04
with your only jobemploi to find the exitSortie,
parfois en nageant
dans ces larges espaces,
01:06
sometimesparfois swimmingla natation
throughpar these largegrand spacesles espaces,
et d'autres en rampant sous les sièges,
01:09
and at other timesfois
crawlingrampant beneathsous the seatsdes places,
et ce, en suivant
une fine ligne directrice,
01:12
followingSuivant a thinmince guidelineligne directrice,
espérant que l'équipement de survie
vous fournisse votre prochain souffle.
01:15
just waitingattendre for the life supportsoutien
to providefournir your very nextprochain breathsouffle.
Ça, c'est mon lieu de travail.
01:19
Well, that's my workplacelieu de travail.
Mais ce que je veux vous dire aujourd'hui,
01:22
But what I want to teachapprendre you todayaujourd'hui
c'est que notre planète
n'est pas un gros rocher solide.
01:24
is that our worldmonde
is not one biggros solidsolide rockRoche.
Elle ressemble plutôt à une éponge.
01:29
It's a wholeentier lot more like a spongeéponge.
Je peux nager à travers un grand nombre
de pores de notre planète éponge,
01:31
I can swimnager throughpar a lot of the porespores
in our earth'sTerre spongeéponge,
et quand je ne peux pas,
01:35
but where I can't,
d'autres formes de vie et équipements
peuvent faire le voyage sans moi.
01:37
other life-formsformes de vie and other materialsmatériaux
can make that journeypériple withoutsans pour autant me.
Et c'est ma voix qui vous dévoilera
01:42
And my voicevoix is the one
that's going to teachapprendre you
la face cachée de notre Terre nourricière.
01:45
about the insideà l'intérieur of Mother Earth.
Je n'avais pas de guide
01:50
There was no guidebookGuide availabledisponible to me
quand j'ai décidé d'être la première à
nager sous les icebergs de l'Antarctique.
01:53
when I decideddécidé to be the first personla personne
to caveCave divese plonger insideà l'intérieur AntarcticAntarctique icebergsicebergs.
En 2000, cet iceberg était le plus grand
objet en mouvement sur Terre.
01:59
In 2000, this was the largestplus grand
movingen mouvement objectobjet on the planetplanète.
Il s'est détaché de la banquise de Ross,
02:04
It calvedvêlé off the RossRoss Ice ShelfPlateau,
et on y a été pour explorer
l'écologie de la lisière de glace
02:06
and we wentest allé down there
to exploreexplorer icela glace edgebord ecologyécologie
et chercher des formes de vie
sous la glace.
02:09
and searchchercher for life-formsformes de vie beneathsous the icela glace.
Nous utilisons une technologie
appelée recycleur d'air.
02:12
We use a technologyLa technologie calledappelé rebreathersrecycleurs.
Cela ressemble beaucoup à la technologie
utilisée pour les sorties dans l'espace.
02:15
It's an awfulterrible lot like the sameMême technologyLa technologie
that is used for spaceespace walksdes promenades.
Celle-ci nous permet
d'aller plus profondément
02:19
This technologyLa technologie enablespermet us to go deeperPlus profond
que ce que nous aurions pu imaginer
il y a encore 10 ans.
02:22
than we could'veaurait pu imaginedimaginé
even 10 yearsannées agodepuis.
02:25
We use exoticexotiques gasesdes gaz,
Nous utilisons des gaz exotiques,
et nous pouvons faire des missions
pendant plus de 20 heures sous l'eau.
02:27
and we can make missionsmissions
even up to 20 hoursheures long underwatersous-marin.
Je travaille avec des biologistes.
02:33
I work with biologistsbiologistes.
Il s'avère que ces grottes sont des oasis
pleines d'incroyables formes de vie,
02:35
It turnsse tourne out that cavescavernes
are repositoriesréférentiels of amazingincroyable life-formsformes de vie,
des espèces dont nous ignorions
l'existence auparavant.
02:39
speciesespèce that we never knewa connu existedexisté before.
Plusieurs de ces formes de vie
vivent de manière inhabituelle.
02:43
ManyDe nombreux of these life-formsformes de vie
livevivre in unusualinhabituel waysfaçons.
La plupart n'ont ni de pigment ni d'yeux,
02:47
They have no pigmentpigment
and no eyesles yeux in manybeaucoup casescas,
et elles vivent également très longtemps.
02:51
and these animalsanimaux
are alsoaussi extremelyextrêmement long-livedlongue vie.
En fait, les animaux nageant
dans ces grottes aujourd'hui
02:55
In factfait, animalsanimaux swimmingla natation
in these cavescavernes todayaujourd'hui
sont identiques à ceux trouvés
dans des fossiles
02:59
are identicalidentique in the fossilfossile recordrecord
antérieurs à l'extinction des dinosaures.
03:01
that predatesprédate the extinctionextinction
of the dinosaursdinosaures.
Alors imaginez que ceux sont comme
des petits dinosaures en train de nager.
03:04
So imagineimaginer that: these are
like little swimmingla natation dinosaursdinosaures.
Que peuvent-ils nous apprendre
sur l'évolution et la survie ?
03:08
What can they teachapprendre us
about evolutionévolution and survivalsurvie?
En observant un animal comme ce remipedia
nageant dans un récipient,
03:13
When we look at an animalanimal
like this remipederemipede swimmingla natation in the jarpot,
on remarque
qu'il a de grands crocs à venin.
03:17
he has giantgéant fangsCrocs with venomvenin.
En fait, il peut attaquer un animal
faisant 40 fois sa taille et le tuer.
03:20
He can actuallyréellement attackattaque something
40 timesfois his sizeTaille and killtuer it.
S'il avait la taille d'un chat,
03:24
If he were the sizeTaille of a catchat,
il serait l'animal
le plus dangereux sur Terre.
03:26
he'dil aurait be the mostles plus dangerousdangereux
thing on our planetplanète.
Ces animaux vivent dans des endroits
incroyablement beaux,
03:29
And these animalsanimaux livevivre
in remarkablyremarquablement beautifulbeau placesdes endroits,
et dans certains cas, on trouve
de très jeunes grottes comme celle-ci,
03:33
and in some casescas,
cavescavernes like this, that are very youngJeune,
et pourtant les animaux sont anciens.
03:37
yetencore the animalsanimaux are ancientancien.
03:39
How did they get there?
Comment sont-ils arrivés là ?
Je travaille aussi avec des physiciens,
03:41
I alsoaussi work with physicistsphysiciens,
et ils sont souvent intéressés
par le changement climatique mondial.
03:44
and they're interestedintéressé oftentimessouvent
in globalglobal climateclimat changechangement.
Ils peuvent prélever des roches
dans les grottes,
03:47
They can take rocksroches withindans the cavescavernes,
et les découper pour analyser
les couches à l'intérieur,
03:50
and they can slicetranche them
and look at the layerscouches withindans with rocksroches,
un peu comme les anneaux d'un arbre,
03:53
much like the ringsanneaux of a treearbre,
et ils peuvent remonter dans le temps
03:55
and they can countcompter back in historyhistoire
et en apprendre beaucoup sur notre climat
à des époques très différentes.
03:57
and learnapprendre about the climateclimat on our planetplanète
at very differentdifférent timesfois.
Le rouge que vous voyez sur cette photo
04:00
The redrouge that you see in this photographphotographier
est en fait de la poussière
du désert du Sahara.
04:03
is actuallyréellement dustpoussière from the SaharaSahara Desert.
Elle a été transportée par le vent,
et soufflée à travers l'Océan Atlantique.
04:06
So it's been pickedchoisi up by windvent,
blownsoufflé acrossà travers the AtlanticAtlantique Ocean.
Elle a été déposée par la pluie
sur l'île d'Abaco aux Bahamas.
04:10
It's raineda plu down in this caseCas
on the islandîle of AbacoAbaco in the BahamasBahamas.
Elle s'est infiltrée dans le sol
04:15
It soakselle pénètre in throughpar the groundsol
et s'est précipitée dans les rochers
à l'intérieur de ces grottes.
04:16
and depositsdépôts itselfse
in the rocksroches withindans these cavescavernes.
Et en analysant les couches
de ces rochers, nous trouvons des époques
04:20
And when we look back in the layerscouches
of these rocksroches, we can find timesfois
où le climat
était très, très sec sur Terre,
04:24
when the climateclimat
was very, very drysec on earthTerre,
et nous pouvons remonter
à des centaines de milliers d'années.
04:27
and we can go back
manybeaucoup hundredsdes centaines of thousandsmilliers of yearsannées.
Les paléoclimatologues s'intéressent
04:32
PaleoclimatologistsPaléoclimatologues are alsoaussi interestedintéressé
aux variations du niveau de la mer
à différentes époques.
04:34
in where the seamer levelniveau standspeuplements were
at other timesfois on earthTerre.
Ici, aux Bermudes,
mon équipe et moi
04:38
Here in Bermuda, my teaméquipe and I embarkedembarqué
avons réalisé la plongée la plus profonde
jamais réalisée dans la région,
04:40
on the deepestle plus profond mannedhabité divesplongées
ever conductedconduit in the regionRégion,
nous étions à la recherche d'endroits où
jadis la mer était au niveau de la rive,
04:43
and we were looking for placesdes endroits
04:45
where the seamer levelniveau
used to laptour up againstcontre the shorelinerivage,
à des centaines de mètres
en dessous des niveaux actuels.
04:48
manybeaucoup hundredsdes centaines of feetpieds
belowau dessous de currentactuel levelsles niveaux.
J'ai également travaillé avec
des paléontologistes et des archéologues.
04:52
I alsoaussi get to work with paleontologistspaléontologues
and archaeologistsarchéologues.
Dans des endroits comme le Mexique,
les Bahamas et même à Cuba,
04:56
In placesdes endroits like Mexico,
in the BahamasBahamas, and even in Cuba,
nous avons examiné les vestiges culturels
et les restes humains dans les grottes,
05:00
we're looking at culturalculturel remainsrestes
and alsoaussi humanHumain remainsrestes in cavescavernes,
et elles nous disent beaucoup sur certains
des premiers habitants de ces régions.
05:05
and they tell us a lot
05:06
about some of the earliestle plus tôt
inhabitantshabitants of these regionsles régions.
Mais mon projet préféré
remonte à plus de 15 ans,
05:10
But my very favoritepréféré projectprojet of all
was over 15 yearsannées agodepuis,
quand j'ai été membre de l'équipe
qui a réalisé la première carte détaillée,
05:14
when I was a partpartie of the teaméquipe
that madefabriqué the very first
05:16
accurateprécis, three-dimensionaltridimensionnel mapcarte
of a subterraneansouterrain surfacesurface.
en trois dimensions
d'une surface souterraine.
Cet appareil que je conduisais
à travers la grotte
05:20
This devicedispositif that I'm
drivingau volant throughpar the caveCave
créait un modèle en trois dimensions
en même temps que nous le conduisions.
05:22
was actuallyréellement creatingcréer
a three-dimensionaltridimensionnel modelmaquette as we drovea conduit it.
Nous avons utilisé des
radio à très basses fréquences
05:27
We alsoaussi used ultraultra lowfaible frequencyla fréquence radioradio
05:29
to broadcastdiffusion back to the surfacesurface
our exactexact positionposition withindans the caveCave.
pour envoyer à la surface
notre position exacte dans la grotte.
Je nageais sous des maisons,
des entreprises, des pistes de bowling,
05:34
So I swama nagé underen dessous de housesMaisons and businessesentreprises
and bowlingquilles alleysruelles and golfle golf coursescours,
des terrains de golf,
et même sous
un restaurant Sonny's BBQ,
05:39
and even underen dessous de a Sonny'sDe Sonny BBQBBQ RestaurantRestaurant,
C'est assez remarquable !
Et cela m'a appris
05:43
PrettyAssez remarkableremarquable, and what that taughtenseigné me
que tout ce que nous faisons
sur la surface de la planète,
05:45
was that everything we do
on the surfacesurface of our earthTerre
nous sera restitué comme boisson.
05:48
will be returnedrevenu to us to drinkboisson.
L'eau de notre planète, ce n'est pas que
des rivières, des lacs et des océans.
05:50
Our watereau planetplanète is not just
riversrivières, lakesLacs and oceansocéans,
Mais c'est ce vaste réseau
d'eaux souterraines qui nous réunit tous.
05:55
but it's this vastvaste networkréseau of groundwatereaux souterraines
that knitsPulls/Gilets us all togetherensemble.
C'est une ressource que nous partageons
et que nous buvons tous.
06:00
It's a sharedpartagé resourceRessource
from whichlequel we all drinkboisson.
Et quand nous comprenons ce qui
nous unit à l'eau souterraine
06:04
And when we can understandcomprendre
our humanHumain connectionsles liaisons with our groundwatereaux souterraines
et à toutes nos ressources en eau
sur cette planète,
06:08
and all of our watereau resourcesRessources
on this planetplanète,
alors on peut réfléchir
sur ce qui est probablement
06:11
then we'llbien be workingtravail on the problemproblème
06:12
that's probablyProbablement the mostles plus importantimportant
issueproblème of this centurysiècle.
le problème plus important de ce siècle.
Donc, peut-être que je ne serai jamais
une astronaute,
06:17
So I never got to be that astronautastronaute
that I always wanted to be,
mais ce dispositif de cartographie,
conçu par le Dr Bill Stone, le sera.
06:20
but this mappingcartographie devicedispositif,
designedconçu by Dr. BillProjet de loi StonePierre, will be.
En fait il a évolué.
06:24
It's actuallyréellement morphedmorphé.
Maintenant c'est un robot nageur autonome,
06:25
It's now a self-swimmingSelf piscine autonomousautonome robotrobot,
artificiellement intelligent,
06:28
artificiallyartificiellement intelligentintelligent,
et son but ultime est d'aller
sur Europa, la lune de Jupiter,
06:30
and its ultimateultime goalobjectif
is to go to Jupiter'sDe Jupiter moonlune EuropaEuropa
et d'explorer les océans sous
la surface gelée de ce corps céleste.
06:34
and exploreexplorer oceansocéans beneathsous
the frozencongelé surfacesurface of that bodycorps.
Et c'est une chose assez extraordinaire.
06:39
And that's prettyjoli amazingincroyable.
(Applaudissements)
06:42
(ApplauseApplaudissements)
Translated by DAHOU Mohamed
Reviewed by Selim Lalaoui

▲Back to top

About the speaker:

Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com