ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

Jill Heinerth: O mundo misterioso das cavernas subaquáticas

Filmed:
1,921,342 views

A mergulhadora espeleologista Jill Heinerth explora os cursos de água subterrâneos ocultos que percorrem o nosso planeta. Trabalhando em conjunto com biólogos, climatologistas e arqueólogos, esta mergulhadora desvenda os mistérios das formas de vida que habitam alguns dos lugares mais remotos da Terra e ajuda os investigadores a revelar a história das alterações climáticas. Nesta breve apresentação, mergulhem debaixo das ondas e explorem as maravilhas do espaço interior.
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwaterembaixo da agua explorerexplorador,
0
1440
2600
Sou uma exploradora subaquática,
00:17
more specificallyespecificamente a cavecaverna divermergulhador.
1
5480
2800
mais especificamente,
uma mergulhadora espeleologista.
00:21
I wanted to be an astronautastronauta
when I was a little kidcriança,
2
9200
2616
Quando era miúda queria ser astronauta,
00:23
but growingcrescendo up in CanadaCanadá as a youngjovem girlmenina,
that wasn'tnão foi really availableacessível to me.
3
11840
4600
mas tendo crescido no Canadá,
não era uma opção muito viável para mim.
00:29
But as it turnsgira out,
we know a lot more about spaceespaço
4
17680
3776
Mas, na verdade, sabemos
muito mais sobre o espaço
00:33
than we do about the undergroundsubterrâneo waterwaysvias navegáveis
coursingcursando throughatravés our planetplaneta,
5
21480
4336
do que sobre os cursos de água subterrâneos
que atravessam o nosso planeta,
00:37
the very lifebloodforça vital of MotherMãe EarthTerra.
6
25840
2960
que são o sangue vital da Terra Mãe.
00:41
So I decideddecidiu to do something
that was even more remarkablenotável.
7
29720
3376
Portanto decidi fazer
algo ainda mais notável.
00:45
InsteadEm vez disso of exploringexplorando outerexterior spaceespaço,
8
33120
2456
Em vez de explorar o espaço exterior,
00:47
I wanted to exploreexplorar
the wondersmaravilhas of innerinterior spaceespaço.
9
35600
3160
quis explorar
as maravilhas do espaço interior.
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
Agora, muita gente irá dizer-vos
00:53
that cavecaverna divingmergulho is perhapspossivelmente
one of the mosta maioria dangerousperigoso endeavorsempreendimentos.
11
41600
4120
que o mergulho em espeleologia é talvez
uma das actividades mais perigosas.
00:58
I mean, imagineImagine yourselfvocê mesmo
here in this roomquarto,
12
46560
2896
Quero dizer, imaginem-se aqui nesta sala,
01:01
if you were suddenlyDe repente
plungedmergulhou into blacknessnegritude,
13
49480
2896
se, de repente,
ficassem mergulhados na escuridão,
01:04
with your only jobtrabalho to find the exitSaída,
14
52400
2416
sendo a vossa única tarefa
encontrar a saída,
01:06
sometimesas vezes swimmingnatação
throughatravés these largeampla spacesespaços,
15
54840
2336
às vezes a nadar
entre estes espaços grandes,
01:09
and at other timesvezes
crawlingrastejando beneathabaixo the seatsassentos,
16
57200
3336
e outras vezes a rastejar
por baixo dos assentos,
01:12
followingSegue a thinfino guidelineorientação,
17
60560
2536
a seguir um fio-guia fininho,
01:15
just waitingesperando for the life supportApoio, suporte
to provideprovidenciar your very nextPróximo breathrespiração.
18
63120
4736
só à espera do apoio vital para
vos proporcionar a próxima respiração.
01:19
Well, that's my workplaceambiente de trabalho.
19
67880
1720
Bem, esse é o meu local de trabalho.
01:22
But what I want to teachEnsinar you todayhoje
20
70760
1976
Mas o que quero ensinar-vos hoje
01:24
is that our worldmundo
is not one biggrande solidsólido rockRocha.
21
72760
4376
é que o nosso mundo
não é uma rocha grande e sólida.
01:29
It's a wholetodo lot more like a spongeesponja.
22
77160
1960
É muito mais como se fosse uma esponja.
01:31
I can swimnadar throughatravés a lot of the poresporos
in our earth'sTerra spongeesponja,
23
79960
3856
Consigo nadar através de muitos
dos poros na esponja da Terra,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
mas, onde eu não consigo,
01:37
other life-formsformas de vida and other materialsmateriais
can make that journeyviagem withoutsem me.
25
85280
5016
há outros materiais e formas de vida
que podem fazer a viagem sem mim.
01:42
And my voicevoz is the one
that's going to teachEnsinar you
26
90320
3016
E a minha voz é a que irá ensinar-vos
01:45
about the insidedentro of MotherMãe EarthTerra.
27
93360
2920
sobre o interior da Terra Mãe.
01:50
There was no guidebookGuia availableacessível to me
28
98640
2976
Não tinha
nenhum guia de viagens disponível
01:53
when I decideddecidiu to be the first personpessoa
to cavecaverna divemergulho insidedentro AntarcticAntártica icebergsicebergs.
29
101640
6056
quando decidi ser a primeira pessoa
a mergulhar em icebergues antárcticos.
01:59
In 2000, this was the largestmaiores
movingmovendo-se objectobjeto on the planetplaneta.
30
107720
4416
No ano 2000, este era
o maior objecto móvel do planeta.
02:04
It calvedparido off the RossRoss IceGelo ShelfPrateleira,
31
112160
2016
Esculpiu a Plataforma de gelo Ross,
02:06
and we wentfoi down there
to exploreexplorar icegelo edgeBeira ecologyecologia
32
114200
2936
e fomos lá abaixo para explorar
a ecologia das margens geladas
02:09
and searchpesquisa for life-formsformas de vida beneathabaixo the icegelo.
33
117160
2640
e procurar formas de vida debaixo do gelo.
02:12
We use a technologytecnologia calledchamado rebreathersrespiradores.
34
120440
3176
Utilizámos uma tecnologia
de respiração reciclada.
02:15
It's an awfulhorrível lot like the samemesmo technologytecnologia
that is used for spaceespaço walksanda em.
35
123640
4216
Parece-se muito com a tecnologia
que é utilizada nos passeios no espaço.
02:19
This technologytecnologia enableshabilita us to go deeperDeeper
36
127880
2456
Esta tecnologia permite-nos ir mais fundo
02:22
than we could'vepoderia ter imaginedimaginou
even 10 yearsanos agoatrás.
37
130360
2736
do que poderíamos ter imaginado
sequer há 10 anos.
02:25
We use exoticexóticas gasesgases,
38
133120
2056
Usamos gases exóticos,
02:27
and we can make missionsmissões
even up to 20 hourshoras long underwaterembaixo da agua.
39
135200
5200
e conseguimos fazer missões
debaixo de água, durante 20 horas.
02:33
I work with biologistsbiólogos.
40
141160
2176
Trabalho com biólogos.
02:35
It turnsgira out that cavescavernas
are repositoriesrepositórios de of amazingsurpreendente life-formsformas de vida,
41
143360
4536
Acontece que as cavernas são repositórios
de formas de vida extraordinárias,
02:39
speciesespécies that we never knewsabia existedexistia before.
42
147920
2800
espécies que nem sabíamos que existiam.
02:43
ManyMuitos of these life-formsformas de vida
liveviver in unusualincomum waysmaneiras.
43
151760
3296
Muitas destas formas de vida
vivem de formas invulgares.
02:47
They have no pigmentpigmento
and no eyesolhos in manymuitos casescasos,
44
155080
3936
Em muitos casos,
não têm pigmentação nem olhos,
02:51
and these animalsanimais
are alsoAlém disso extremelyextremamente long-livedlonga vida.
45
159040
4496
e estes animais também têm
uma vida extremamente longa.
02:55
In factfacto, animalsanimais swimmingnatação
in these cavescavernas todayhoje
46
163560
3456
Na verdade, os animais que nadam
nestas cavernas, hoje em dia,
02:59
are identicalidêntico in the fossilfóssil recordregistro
47
167040
2496
são idênticos no registo fóssil
03:01
that predatesé anterior the extinctionextinção
of the dinosaursdinossauros.
48
169560
3336
anterior à extinção dos dinossauros.
03:04
So imagineImagine that: these are
like little swimmingnatação dinosaursdinossauros.
49
172920
3736
Então imaginem: é como se fossem
pequenos dinossauros nadadores.
03:08
What can they teachEnsinar us
about evolutionevolução and survivalsobrevivência?
50
176680
3440
O que nos podem ensinar
sobre a evolução e a sobrevivência?
03:13
When we look at an animalanimal
like this remipederemipede swimmingnatação in the jarjar,
51
181120
4016
Quando olhamos para um animal
como este remípede a nadar no frasco,
03:17
he has giantgigante fangspresas with venomveneno.
52
185160
2856
ele tem dentes gigantes com veneno.
03:20
He can actuallyna realidade attackataque something
40 timesvezes his sizeTamanho and killmatar it.
53
188040
4256
Consegue atacar e matar
algo com 40 vezes o tamanho dele.
03:24
If he were the sizeTamanho of a catgato,
54
192320
1776
Se ele fosse do tamanho de um gato,
03:26
he'dele teria be the mosta maioria dangerousperigoso
thing on our planetplaneta.
55
194120
2600
seria a coisa mais perigosa
do nosso planeta.
03:29
And these animalsanimais liveviver
in remarkablynotavelmente beautifulbonita placeslocais,
56
197920
3256
Estes animais vivem em sítios
extraordinariamente bonitos,
03:33
and in some casescasos,
cavescavernas like this, that are very youngjovem,
57
201200
4616
Nalguns casos, em cavernas
como estas, que são muito recentes,
embora os animais sejam muito antigos.
03:37
yetainda the animalsanimais are ancientantigo.
58
205840
1736
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
Como é que lá chegaram?
03:41
I alsoAlém disso work with physicistsfísicos,
60
209880
2176
Também trabalho com físicos,
03:44
and they're interestedinteressado oftentimesmuitas vezes
in globalglobal climateclima changemudança.
61
212080
3616
e eles estão muitas vezes interessados
nas alterações climáticas.
03:47
They can take rockspedras withindentro the cavescavernas,
62
215720
2296
Recolhem rochas nas cavernas,
cortam-nas em fatias e observam
as camadas no interior das rochas,
03:50
and they can slicefatia them
and look at the layerscamadas withindentro with rockspedras,
63
218040
3056
03:53
much like the ringsargolas of a treeárvore,
64
221120
1936
como se fossem os anéis de uma árvore.
03:55
and they can countcontagem back in historyhistória
65
223080
2016
Conseguem contar para trás,
em termos históricos,
03:57
and learnaprender about the climateclima on our planetplaneta
at very differentdiferente timesvezes.
66
225120
3696
e saber mais sobre o clima do planeta
em épocas muito diferentes.
04:00
The redvermelho that you see in this photographfotografia
67
228840
2496
O vermelho que vêem nesta fotografia
04:03
is actuallyna realidade dustpoeira from the SaharaSahara DesertDeserto.
68
231360
3336
é poeira do Deserto do Saara.
04:06
So it's been pickedescolhido up by windvento,
blownsoprado acrossatravés the AtlanticAtlântico OceanOceano.
69
234720
4096
Foi apanhada pelo vento
e soprada através do Oceano Atlântico.
04:10
It's rainedchoveu down in this casecaso
on the islandilha of AbacoAbaco in the BahamasBahamas.
70
238840
4376
Caíu sob a forma de chuva, neste caso,
na ilha de Ábaco, nas Bahamas.
04:15
It soaksembebe in throughatravés the groundchão
71
243240
1616
Foi absorvida através do solo
04:16
and depositsdepósitos itselfem si
in the rockspedras withindentro these cavescavernas.
72
244880
3976
e depositou-se nas rochas
no interior destas cavernas.
04:20
And when we look back in the layerscamadas
of these rockspedras, we can find timesvezes
73
248880
3816
Quando olhamos para trás nas camadas
destas rochas, encontramos épocas
04:24
when the climateclima
was very, very dryseco on earthterra,
74
252720
2776
em que o clima era muito,
muito seco na Terra,
04:27
and we can go back
manymuitos hundredscentenas of thousandsmilhares of yearsanos.
75
255520
3759
e conseguimos recuar muitas centenas
de milhares de anos.
Os paleoclimatologistas
também estão interessados em saber
04:32
PaleoclimatologistsPaleoclimatologists are alsoAlém disso interestedinteressado
76
260560
2256
onde é que o nível da água do mar
se situava na Terra noutros tempos.
04:34
in where the seamar levelnível standsfica were
at other timesvezes on earthterra.
77
262840
3296
04:38
Here in BermudaBermuda, my teamequipe and I embarkedembarcou
78
266160
2216
Aqui, nas Bermudas, aventurámo-nos
04:40
on the deepestmais profundo mannedtripulado divesmergulhos
ever conductedrealizado in the regionregião,
79
268400
3056
nos mergulhos tripulados mais profundos
jamais realizados na região,
04:43
and we were looking for placeslocais
80
271480
1616
e andámos à procura de sítios
04:45
where the seamar levelnível
used to lapcolo up againstcontra the shorelinelitoral,
81
273120
3536
onde o nível do mar costumasse
bater na linha de costa,
04:48
manymuitos hundredscentenas of feetpés
belowabaixo currentatual levelsníveis.
82
276680
2840
muitas centenas de metros
abaixo dos níveis actuais.
04:52
I alsoAlém disso get to work with paleontologistspaleontólogos
and archaeologistsarqueólogos.
83
280880
3496
Também trabalho
com paleontologistas e arqueólogos.
04:56
In placeslocais like MexicoMéxico,
in the BahamasBahamas, and even in CubaCuba,
84
284400
4376
Em sítios como no México, nas Bahamas,
e mesmo em Cuba,
05:00
we're looking at culturalcultural remainspermanece
and alsoAlém disso humanhumano remainspermanece in cavescavernas,
85
288800
4696
observamos restos culturais
e também restos humanos nas cavernas,
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
e estes dizem-nos muito
05:06
about some of the earliestmais cedo
inhabitantshabitantes of these regionsregiões.
87
294800
3080
sobre alguns dos primeiros habitantes
destas regiões.
05:10
But my very favoritefavorito projectprojeto of all
was over 15 yearsanos agoatrás,
88
298760
3496
Mas o meu projecto preferido
foi há mais de 15 anos,
05:14
when I was a partparte of the teamequipe
that madefeito the very first
89
302280
2524
quando fiz parte da equipa
que fez o primeiríssimo
05:16
accuratepreciso, three-dimensionaltridimensional mapmapa
of a subterraneansubterrâneo surfacesuperfície.
90
304828
3308
mapa preciso, tridimensional
de uma superfície subterrânea.
Este dispositivo que estou a conduzir
através da caverna
05:20
This devicedispositivo that I'm
drivingdirigindo throughatravés the cavecaverna
91
308160
2376
05:22
was actuallyna realidade creatingcriando
a three-dimensionaltridimensional modelmodelo as we drovedirigiu it.
92
310560
4456
estava a criar um modelo
tridimensional ao avançar.
Também utilizámos
uma frequência de rádio ultra-baixa
05:27
We alsoAlém disso used ultraultra lowbaixo frequencyfreqüência radiorádio
93
315040
2056
05:29
to broadcasttransmissão back to the surfacesuperfície
our exactexato positionposição withindentro the cavecaverna.
94
317120
4680
para emitir para a superfície a nossa
posição exacta no interior da caverna.
05:34
So I swamnadou undersob housescasas and businessesnegócios
and bowlingboliche alleysvielas and golfgolfe coursescursos,
95
322320
4816
Então nadei por baixo de casas e de lojas
e de jogos de "bowling" e campos de golfe,
05:39
and even undersob a Sonny'sSonny está BBQPARA CHURRASCO RestaurantRestaurante,
96
327160
3160
inclusivamente por baixo
duma churrasqueira.
05:43
PrettyMuito remarkablenotável, and what that taughtensinado me
97
331080
2096
Notável, e o que isso me ensinou
05:45
was that everything we do
on the surfacesuperfície of our earthterra
98
333200
2896
foi que tudo o que fazemos
à superfície da Terra
05:48
will be returneddevolvida to us to drinkbeber.
99
336120
2416
ser-nos-á devolvido para bebermos.
05:50
Our wateragua planetplaneta is not just
riversrios, lakesLagos and oceansoceanos,
100
338560
4776
O nosso planeta de água
não são só rios, lagos e oceanos,
05:55
but it's this vastgrande networkrede of groundwateráguas subterrâneas
that knitsmalhas us all togetherjuntos.
101
343360
4776
é toda esta vasta rede
de água subterrânea que nos une a todos.
06:00
It's a sharedcompartilhado resourcerecurso
from whichqual we all drinkbeber.
102
348160
3856
É um recurso partilhado
do qual todos bebemos.
06:04
And when we can understandCompreendo
our humanhumano connectionsconexões with our groundwateráguas subterrâneas
103
352040
4296
Quando conseguirmos compreender
as ligações humanas com a água subterrânea
06:08
and all of our wateragua resourcesRecursos
on this planetplaneta,
104
356360
2656
e com todos
os recursos hídricos no planeta,
06:11
then we'llbem be workingtrabalhando on the problemproblema
105
359040
1736
estaremos a trabalhar no problema
06:12
that's probablyprovavelmente the mosta maioria importantimportante
issuequestão of this centuryséculo.
106
360800
3360
que é provavelmente a questão
mais importante deste século.
06:17
So I never got to be that astronautastronauta
that I always wanted to be,
107
365040
3416
Portanto, nunca cheguei a ser
a astronauta que sempre quis ser,
mas este dispositivo de mapeamento,
desenhado pelo Dr. Bill Stone, vai sê-lo.
06:20
but this mappingmapeamento devicedispositivo,
designedprojetado by DrDr. BillBill StonePedra, will be.
108
368480
3616
06:24
It's actuallyna realidade morphedmorphed.
109
372120
1416
Na verdade já se transformou.
06:25
It's now a self-swimmingSelf-natação autonomousAutônomo robotrobô,
110
373560
3296
Agora é um robô nadador autónomo,
06:28
artificiallyartificialmente intelligentinteligente,
111
376880
1656
com inteligência artificial,
06:30
and its ultimatefinal goalobjetivo
is to go to Jupiter'sJúpiter moonlua EuropaEuropa
112
378560
3576
e o seu objectivo final
é ir à lua de Júpiter, Europa,
06:34
and exploreexplorar oceansoceanos beneathabaixo
the frozencongeladas surfacesuperfície of that bodycorpo.
113
382160
4600
e explorar os oceanos que estão debaixo
da superfície gelada desse corpo celeste.
06:39
And that's prettybonita amazingsurpreendente.
114
387480
1920
Isso é muito espectacular.
06:42
(ApplauseAplausos)
115
390160
5720
(Aplausos)
Translated by H Maria Castro
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com