ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

Jill Heinerth: Lumea misterioasă a peșterilor subacvatice

Filmed:
1,921,342 views

Scafandrul de peșteri Jill Heinerth explorează jgheaburile subterane ascunse care ne străbat planeta. Lucrând cu biologi, climatologi și arheologi, Heinerth descoperă enigmele formelor de vieță care locuiesc în cele mai îndepărtate locuri ale pământului și îi ajută pe exploratori să descopere istoria schimbărilor climatice. În acest scurt discurs, vă veți scufunda sub valuri și veți explora minunile spațiului din interior.
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwatersub apă explorerExplorer,
0
1440
2600
Sunt o exploratoare subacvatică,
00:17
more specificallyspecific a cavePestera diverscafandru.
1
5480
2800
mai precis un scafandru de peșteri.
00:21
I wanted to be an astronautastronaut
when I was a little kidcopil,
2
9200
2616
Când eram copilă,
visam să devin astronaută,
00:23
but growingcreştere up in CanadaCanada as a youngtineri girlfată,
that wasn'tnu a fost really availabledisponibil to me.
3
11840
4600
dar pentru mine ca fată în Canada
acest lucru nu-mi era accesibil.
00:29
But as it turnstransformă out,
we know a lot more about spacespaţiu
4
17680
3776
După cum se pare,
știm cu mult mai mult despre cosmos
00:33
than we do about the undergroundSubteran waterwayscăile navigabile
coursingdeplaseaza throughprin our planetplanetă,
5
21480
4336
decât despre jgheaburile subterane
care ne străbat planeta,
00:37
the very lifebloodseva of MotherMama EarthPământ.
6
25840
2960
sângele din venele Mamei Naturi.
00:41
So I decideda decis to do something
that was even more remarkableremarcabil.
7
29720
3376
Așa am hotărât să fac ceva
mai semnificativ.
00:45
InsteadÎn schimb of exploringexplorarea outerexterior spacespaţiu,
8
33120
2456
În loc de a explora cosmosul
00:47
I wanted to exploreexplora
the wondersminuni of innerinterior spacespaţiu.
9
35600
3160
voiam să explorez
minunățiile spațiului interior.
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
Acum multă lume vă va spune
00:53
that cavePestera divingScufundări is perhapspoate
one of the mostcel mai dangerouspericulos endeavorseforturile.
11
41600
4120
că scufundarea în peșteri ar fi
una dintre cele mai periculoase încercări.
00:58
I mean, imagineimagina yourselftu
here in this roomcameră,
12
46560
2896
Adică, închipuiți-vă aici
în camera aceasta
01:01
if you were suddenlybrusc
plungedaruncat into blacknessbezna,
13
49480
2896
dacă ați fi deodată aruncați
în întuneric,
01:04
with your only jobloc de munca to find the exitIeșire,
14
52400
2416
având ca unic scop găsirea ieșirii,
01:06
sometimesuneori swimmingînot
throughprin these largemare spacesspații,
15
54840
2336
cu ceva plutind
prin aceste spații imense
01:09
and at other timesori
crawlingcrawling beneathsub the seatslocuri,
16
57200
3336
și alteori furișându-se
în spatele soclului,
01:12
followingca urmare a a thinsubţire guidelineorientarea,
17
60560
2536
urmărind un drum subțire,
01:15
just waitingaşteptare for the life supporta sustine
to providefurniza your very nextUrmător → breathsuflare.
18
63120
4736
așteptând ca tubul de oxigen
să vă asigure următoarea suflare.
01:19
Well, that's my workplacela locul de muncă.
19
67880
1720
Ei bine, ăsta e locul meu de muncă.
01:22
But what I want to teacha preda you todayastăzi
20
70760
1976
Dar astăzi vreau să vă învăț
01:24
is that our worldlume
is not one bigmare solidsolid rockstâncă.
21
72760
4376
că lumea noastră
nu este un bolovan de piatră.
01:29
It's a wholeîntreg lot more like a spongeburete.
22
77160
1960
Seamănă mult mai mult cu un burete.
01:31
I can swimînot throughprin a lot of the porespori
in our earth'slui pământ spongeburete,
23
79960
3856
Înot prin mulți pori
din buretele pământului nostru,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
iar, unde eu nu pot,
01:37
other life-formsformele de viaţă and other materialsmateriale
can make that journeycălătorie withoutfără me.
25
85280
5016
alte forme de viață și alte substanțe
pot călători fără mine.
01:42
And my voicevoce is the one
that's going to teacha preda you
26
90320
3016
Vocea mea este cea
care o să vă învețe
01:45
about the insideinterior of MotherMama EarthPământ.
27
93360
2920
despre interiorul Pământului.
01:50
There was no guidebookGhid availabledisponibil to me
28
98640
2976
Nu puteam găsi niciun ghid
01:53
when I decideda decis to be the first personpersoană
to cavePestera divepicaj insideinterior AntarcticAntarctica icebergsiceberg.
29
101640
6056
când am hotărât să fiu primul scafandru
în peșterile aisbergurilor antarctice.
01:59
In 2000, this was the largestcea mai mare
movingin miscare objectobiect on the planetplanetă.
30
107720
4416
În 2000, acesta a fost cel mare
obiect în mișcare de pe planetă.
02:04
It calvedfătat off the RossRoss IceGheata ShelfRaft,
31
112160
2016
A fost fătat de Platoul de gheață Ross,
02:06
and we wenta mers down there
to exploreexplora icegheaţă edgemargine ecologyecologie
32
114200
2936
am fost duși să explorăm
ecologia zonei glaciare
02:09
and searchcăutare for life-formsformele de viaţă beneathsub the icegheaţă.
33
117160
2640
și să cautăm forme de viață
sub gheață.
02:12
We use a technologytehnologie calleddenumit rebreathersrecirculare.
34
120440
3176
Am folosit aparatele
numite recirculatoare.
02:15
It's an awfulîngrozitor lot like the samela fel technologytehnologie
that is used for spacespaţiu walksplimbări.
35
123640
4216
Acestea seamănă cu aparatele
folosite de astronauți.
02:19
This technologytehnologie enablespermite us to go deeperMai adânc
36
127880
2456
Cu aceste aparate putem
să ajungem mai adânc
02:22
than we could'vear fi putut imaginedimaginat
even 10 yearsani agoîn urmă.
37
130360
2736
decât ne puteam închipui
cu 10 ani în urmă.
02:25
We use exoticexotice gasesGaze,
38
133120
2056
Folosim gaze exotice,
02:27
and we can make missionsmisiuni
even up to 20 hoursore long underwatersub apă.
39
135200
5200
și putem face expediții subacvatice
de până la 20 de ore.
02:33
I work with biologistsbiologi.
40
141160
2176
Lucrez cu biologi.
02:35
It turnstransformă out that cavespeșteri
are repositoriesarhive of amazinguimitor life-formsformele de viaţă,
41
143360
4536
Am aflat că peșterile sunt depozite
de forme de viață minunate,
02:39
speciesspecie that we never knewștiut existeda existat before.
42
147920
2800
specii despre care până acum
nu știam că există.
02:43
ManyMulte of these life-formsformele de viaţă
livetrăi in unusualneobișnuit waysmoduri.
43
151760
3296
Multe dintre aceste forme de viață
trăiesc în feluri neobișnuite.
02:47
They have no pigmentpigment
and no eyesochi in manymulți casescazuri,
44
155080
3936
Nu au în multe cazuri
nici pigment, nici ochi,
02:51
and these animalsanimale
are alsode asemenea extremelyextrem long-livedcare are viață lungă.
45
159040
4496
iar aceste animale sunt
și extraordinar de longevive.
02:55
In factfapt, animalsanimale swimmingînot
in these cavespeșteri todayastăzi
46
163560
3456
De fapt, fiarele care înoată
în aceste peșteri astăzi
02:59
are identicalidentic in the fossilfosil recordrecord
47
167040
2496
seamănă cu fosilele
03:01
that predatespreceda the extinctionextincţie
of the dinosaursdinozauri.
48
169560
3336
care datează dinaintea
extincției dinozaurilor.
03:04
So imagineimagina that: these are
like little swimmingînot dinosaursdinozauri.
49
172920
3736
Imaginați-vă: sunt
ca niște mici dinozauri acvatici.
03:08
What can they teacha preda us
about evolutionevoluţie and survivalsupravieţuire?
50
176680
3440
Ce ne pot învăța ele
despre evoluție și supraviețuire?
03:13
When we look at an animalanimal
like this remipederemipede swimmingînot in the jarborcan,
51
181120
4016
Când privim un animal ca această
remipedia înotând în borcan,
03:17
he has giantgigant fangscolti with venomvenin.
52
185160
2856
are colți uriași cu venin.
03:20
He can actuallyde fapt attackatac something
40 timesori his sizemărimea and killucide it.
53
188040
4256
Poate ataca ceva de 40 de ori mai mare
și îl poate omorî.
03:24
If he were the sizemărimea of a catpisică,
54
192320
1776
Dacă ar fi mare ca o pisică,
03:26
he'dHed be the mostcel mai dangerouspericulos
thing on our planetplanetă.
55
194120
2600
ar fi cea mai periculoasă chestie
de pe planeta noastră.
03:29
And these animalsanimale livetrăi
in remarkablyremarcabil beautifulfrumoasa placeslocuri,
56
197920
3256
Aceste animale locuiesc
în zone extraordinar de frumoase,
03:33
and in some casescazuri,
cavespeșteri like this, that are very youngtineri,
57
201200
4616
și în unele cazuri
peșteri ca aceasta sunt foarte tinere,
03:37
yetinca the animalsanimale are ancientvechi.
58
205840
1736
dar animalele sunt antice.
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
Cum au nimerit acolo?
03:41
I alsode asemenea work with physicistsfizicienii,
60
209880
2176
Lucrez și cu fizicieni
03:44
and they're interestedinteresat oftentimesdeseori
in globalglobal climateclimat changeSchimbare.
61
212080
3616
și deseori sunt interesați
de schimbările climatice globale.
03:47
They can take rocksroci withinîn the cavespeșteri,
62
215720
2296
Ei pot să ia rocile din peșteri,
03:50
and they can slicefelie them
and look at the layersstraturi withinîn with rocksroci,
63
218040
3056
să le taie și să privească
straturi din roci,
03:53
much like the ringsinele of a treecopac,
64
221120
1936
la fel ca inelele unui copac,
03:55
and they can countnumara back in historyistorie
65
223080
2016
și pot să traverseze istoria
03:57
and learnînvăța about the climateclimat on our planetplanetă
at very differentdiferit timesori.
66
225120
3696
și să afle despre climatul
planetei noastre în diferite perioade.
04:00
The redroșu that you see in this photographfotografie
67
228840
2496
Culoarea roșie pe care o vedeți
în poza aceasta
04:03
is actuallyde fapt dustpraf from the SaharaSahara DesertDesert.
68
231360
3336
este de fapt praful din deșertul Sahara.
04:06
So it's been pickedales up by windvânt,
blowncu sufletul la gură acrosspeste the AtlanticOceanul Atlantic OceanOcean.
69
234720
4096
A fost adunat de vânt,
dus prin Oceanul Atlantic.
04:10
It's rainedplouat down in this casecaz
on the islandinsulă of AbacoAbaco in the BahamasBahamas.
70
238840
4376
A căzut cu ploaia, în acest caz
pe insula Abaco din Bahamas.
04:15
It soakssoaks in throughprin the groundsol
71
243240
1616
Infiltrează prin sol
04:16
and depositsdepozite itselfîn sine
in the rocksroci withinîn these cavespeșteri.
72
244880
3976
și se depozitează
în rocile din aceste peșteri.
04:20
And when we look back in the layersstraturi
of these rocksroci, we can find timesori
73
248880
3816
Dacă privim straturile rocilor,
putem afla timpurile
04:24
when the climateclimat
was very, very dryuscat on earthPământ,
74
252720
2776
când climatul era
foarte-foarte sec pe pământ,
04:27
and we can go back
manymulți hundredssute of thousandsmii of yearsani.
75
255520
3759
putem urmări în trecut
multe sute de mii de ani.
04:32
PaleoclimatologistsPaleoclimatologists are alsode asemenea interestedinteresat
76
260560
2256
Paleoclimatologii sunt interesați
și de locul
unde au fost malurile mării de astăzi
în alte perioade pe pămant.
04:34
in where the seamare levelnivel standsstanduri were
at other timesori on earthPământ.
77
262840
3296
04:38
Here in BermudaInsulele Bermude, my teamechipă and I embarkedîmbarcat
78
266160
2216
Aici, în Bermuda, echipa mea s-a îmbarcat
04:40
on the deepestcea mai adâncă mannedcu echipaj uman divesScufundări
ever conductedefectuat in the regionregiune,
79
268400
3056
pentru cea mai adâncă scufundare umană
în această regiune
04:43
and we were looking for placeslocuri
80
271480
1616
și noi am căutat locurile
04:45
where the seamare levelnivel
used to lappoală up againstîmpotriva the shorelineţărmului,
81
273120
3536
unde nivelul mării
se ridica deasupra coastei,
04:48
manymulți hundredssute of feetpicioare
belowde mai jos currentactual levelsniveluri.
82
276680
2840
cu sute de metri
mai jos decât nivelurile curente.
04:52
I alsode asemenea get to work with paleontologistsPaleontologii
and archaeologistsArheologii.
83
280880
3496
De asemenea, lucrez
cu paleontologi și arheologi.
04:56
In placeslocuri like MexicoMexic,
in the BahamasBahamas, and even in CubaCuba,
84
284400
4376
În locuri ca Mexic,
Bahamas și chiar Cuba,
ne uităm la rămășitele culturale
și la urmele omului în peșteri,
05:00
we're looking at culturalcultural remainsrămășițe
and alsode asemenea humanuman remainsrămășițe in cavespeșteri,
85
288800
4696
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
iar ele ne spun mult
05:06
about some of the earliestcel mai devreme
inhabitantslocuitori of these regionsregiuni.
87
294800
3080
despre unii dintre locuitorii
de mai demult ale acestor regiuni.
05:10
But my very favoritefavorit projectproiect of all
was over 15 yearsani agoîn urmă,
88
298760
3496
Dar proiectul meu cel mai iubit
a fost cu 15 ani în urmă,
05:14
when I was a partparte of the teamechipă
that madefăcut the very first
89
302280
2524
când am fost membră
a echipei care realiza
05:16
accurateprecis, three-dimensionaltri-dimensională mapHartă
of a subterraneansubteran surfacesuprafaţă.
90
304828
3308
prima hartă precisă tridimensională
a suprafeței subterane.
05:20
This devicedispozitiv that I'm
drivingconducere throughprin the cavePestera
91
308160
2376
Acest aparat pe care îl conduc
prin peșteră
05:22
was actuallyde fapt creatingcrearea
a three-dimensionaltri-dimensională modelmodel as we drovea condus it.
92
310560
4456
crea de fapt o machetă
tridimensională în timp ce o conduceam.
Am folosit și radioul
cu frecvență ultra-joasă
05:27
We alsode asemenea used ultraUltra lowscăzut frequencyfrecvență radioradio
93
315040
2056
05:29
to broadcastdifuzare back to the surfacesuprafaţă
our exactcorect positionpoziţie withinîn the cavePestera.
94
317120
4680
ca să transmitem la suprafață
poziția noastră exactă din peșteră.
05:34
So I swaminotat undersub housescase and businessesîntreprinderi
and bowlingBowling alleysalei and golfgolf coursescursuri,
95
322320
4816
Deci am înotat pe sub case și birouri
și sale de popice și terenuri de golf,
05:39
and even undersub a Sonny'sSonny pe BBQBBQ RestaurantRestaurantul,
96
327160
3160
și chiar pe sub
un restaurant Sonny's BBQ.
05:43
Prettyfrumos remarkableremarcabil, and what that taughtînvățat me
97
331080
2096
Remarcabil, iar ce am învățat din asta
05:45
was that everything we do
on the surfacesuprafaţă of our earthPământ
98
333200
2896
este că tot ce facem
la suprafața planetei noastre
05:48
will be returnedîntors to us to drinkbăutură.
99
336120
2416
se va întoarce la noi ca să bem.
05:50
Our waterapă planetplanetă is not just
riversrâuri, lakeslacuri and oceansoceane,
100
338560
4776
Planeta noastră acvatică nu este
numai fluvii, lacuri și oceane,
05:55
but it's this vastvast networkreţea of groundwaterapele subterane
that knitstricoturi us all togetherîmpreună.
101
343360
4776
ci este o rețea vastă de ape subterane
care ne leagă pe toți unul de altul.
06:00
It's a sharedimpartit resourceresursă
from whichcare we all drinkbăutură.
102
348160
3856
Este o resursă comună
din care bem cu toții.
06:04
And when we can understanda intelege
our humanuman connectionsconexiuni with our groundwaterapele subterane
103
352040
4296
Și când o să putem înțelege
relațiile noastre cu apele subterane
06:08
and all of our waterapă resourcesresurse
on this planetplanetă,
104
356360
2656
și cu resursele noastre acvatice
pe planeta aceasta,
06:11
then we'llbine be workinglucru on the problemproblemă
105
359040
1736
atunci vom lucra la problema
06:12
that's probablyprobabil the mostcel mai importantimportant
issueproblema of this centurysecol.
106
360800
3360
care e poate cea mai importantă
a secolului acesta.
06:17
So I never got to be that astronautastronaut
that I always wanted to be,
107
365040
3416
Așadar nu am devenit astronaută
așa cum îmi doream dintotdeauna,
06:20
but this mappingcartografiere devicedispozitiv,
designedproiectat by DrDr. BillProiect de lege StonePiatra, will be.
108
368480
3616
dar acest aparat de cartografiere,
proiectat de Dr. Bill Stone, o va face.
06:24
It's actuallyde fapt morphedmorphed.
109
372120
1416
S-a preschimbat de fapt.
06:25
It's now a self-swimmingauto-înot autonomousautonom robotrobot,
110
373560
3296
Acum este un robotul înotător autonom,
06:28
artificiallyartificial intelligentinteligent,
111
376880
1656
cu inteligență artificială
06:30
and its ultimatefinal goalpoartă
is to go to Jupiter'sLui Jupiter moonlună EuropaEuropa
112
378560
3576
și scopul lui final este
să ajungă la luna lui Jupiter, Europa
06:34
and exploreexplora oceansoceane beneathsub
the frozenîngheţat surfacesuprafaţă of that bodycorp.
113
382160
4600
și să exploreze oceanele
sub suprafața înghețată a acelui satelit.
06:39
And that's prettyfrumos amazinguimitor.
114
387480
1920
Iar asta este destul de fascinant.
06:42
(ApplauseAplauze)
115
390160
5720
(Aplauze)
Translated by Lisa Zhuravleva
Reviewed by Ionuț Arțăriși

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com