ABOUT THE SPEAKER
Sam Richards - Sociologist
Sam Richards is a sociologist and teacher of the largest race relations course in the US. He argues that empathy is the core of sociology.

Why you should listen

Identifying himself as "an iconoclast from Toledo, Ohio," and identified by David Horowitz as one of the "101 Most Dangerous Academics in America," Sam Richards is one of the most provocative, and popular, sociology teachers in the country. Every year 725 students at Penn State University take his course on race and ethnic relations, where he attacks, with humor and courage, questions most would choose to avoid.

He is also the founder of the World in Conversation project. Every year, more than 7,000 students participate in its mission is to create a conscious dialogue around the politically incorrect thoughts of the participants, bringing them out in the open for inspection.

More profile about the speaker
Sam Richards | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Sam Richards: A radical experiment in empathy

Sam Richards: Empati üzerine radikal bir deneyim

Filmed:
1,762,213 views

Sosyolog Sam Richards TEDxSPU'daki izleyicileri arasındaki Amerikalıları adım adım düşünme süreciyle sıradışı bir deneyime götürüyor: Acaba Irak'taki asileri anlayabilecekler mi? --onaylamak değil anlamaktan bahsediyoruz -- Bunun yanısıra cevaplanacak bir soru: başkalarıyla gerçekten empati kurmak mümkün mü?
- Sociologist
Sam Richards is a sociologist and teacher of the largest race relations course in the US. He argues that empathy is the core of sociology. Full bio

Double-click (or triple-click) the English transcript below to play the video.

00:15
My studentsöğrencilerin oftensık sık asksormak me,
0
0
3000
Öğrencilerim bana sık sık sorarlar:
00:18
"What is sociologysosyoloji?"
1
3000
2000
"Soyoloji nedir?"
00:20
And I tell them, "It's the studyders çalışma
2
5000
2000
Ben de onlara, "İnsanoğlunun
00:22
of the way in whichhangi humaninsan beingsvarlıklar
3
7000
2000
görmediği şeyler tarafından
00:24
are shapedbiçimli by things that they don't see."
4
9000
3000
etkilenme şekilleri üzerine yapılan çalışmadır." derim.
00:27
And they say, "So how can I be a sociologistsosyolog?
5
12000
4000
Onlar da, "E, ben nasıl sosyolog olabilirim?
00:31
How can I understandanlama those invisiblegörünmez forcesgüçler?"
6
16000
2000
Bu görünmez güçleri nasıl anlayabilirim?" diye sorarlar.
00:33
And I say, "EmpathyEmpati.
7
18000
2000
Ve ben de, "Empati.
00:35
StartBaşlat with empathyempati.
8
20000
2000
Empatiyle başla.
00:37
It all beginsbaşlar with empathyempati.
9
22000
3000
Herşey empatiyle başlar.
00:40
Take yourselfkendin out of your shoesayakkabı,
10
25000
2000
Kendin olmaktan çıkıp,
00:42
put yourselfkendin into the shoesayakkabı of anotherbir diğeri personkişi."
11
27000
2000
başka bir insanın yerine geç." derim.
00:44
Here, I'll give you an exampleörnek.
12
29000
3000
Buyrun size bir örnek vereyim.
00:47
So I imaginehayal etmek my life:
13
32000
2000
Hayat şöyle olsaydı,
00:49
if a hundredyüz yearsyıl agoönce
14
34000
2000
yüz yıl önce,
00:51
ChinaÇin had been the mostçoğu powerfulgüçlü nationulus in the worldDünya
15
36000
2000
Çin dünyanın en güçlü ulusu olsaydı
00:53
and they camegeldi to the UnitedAmerika StatesBirleşik
16
38000
2000
ve Birleşik Devletlere gelip
00:55
in searcharama of coalkömür,
17
40000
2000
kömür arasalardı,
00:57
and they foundbulunan it, and, in factgerçek, they foundbulunan lots of it right here.
18
42000
3000
ve bulsalardı, hatta, gerçekten çok fazla kömür bulsalardı.
01:00
And prettygüzel soonyakında, they beganbaşladı shippingNakliye that coalkömür,
19
45000
3000
Ve ardından, bu kömürü taşımaya başlasalardı,
01:03
tonton by tonton,
20
48000
2000
tonlarca,
01:05
raildemiryolu cararaba by raildemiryolu cararaba, boatloadyığın by boatloadyığın,
21
50000
3000
demiryolu araçlarına ve teknelere doldurarak,
01:08
back to ChinaÇin and elsewherebaşka yerde around the worldDünya.
22
53000
4000
Çin'e ya da dünyanın başka bir yerine götürselerdi.
01:12
And they got fabulouslyinanılmaz wealthyzengin in doing so.
23
57000
3000
Ve böyle yaparak inanılmaz bir zenginliğe ulaşsalardı.
01:15
And they builtinşa edilmiş beautifulgüzel citiesşehirler
24
60000
2000
Ve bu kömür desteğiyle
01:17
all poweredenerjili on that coalkömür.
25
62000
4000
mükemmel şehirler kursalardı.
01:22
And back here in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
26
67000
3000
Ve burada, Birleşik Devlerlerde,
01:25
we saw economicekonomik despairumutsuzluk, deprivationyoksunluk.
27
70000
2000
bize ekonomik çaresizlik ve yoksulluk kalsaydı.
01:27
This is what I saw.
28
72000
2000
Tüm gördüğüm bu olsaydı.
01:29
I saw people strugglingmücadele to get by,
29
74000
3000
İnsanların hayatta kalmaya çalıştıklarını görseydim,
01:32
not knowingbilme what was what and what was nextSonraki.
30
77000
3000
sırada ne olduğunu bilmeksizin uğraştıklarını.
01:35
And then I askeddiye sordu myselfkendim the questionsoru.
31
80000
2000
Ve kendime bunu sorsaydım.
01:37
I say, "How'sNasıl 's it possiblemümkün that we could be so poorfakir here in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
32
82000
3000
"Nasıl oluyor da biz burada Birleşik Devletlerde böyle yoksul olabiliriz,
01:40
because the coalkömür is suchböyle a wealthyzengin resourcekaynak,
33
85000
2000
kömür bu kadar değerli bir kaynakken,
01:42
it's so much moneypara?"
34
87000
2000
bunca paraya değerken?
01:44
And I realizedgerçekleştirilen,
35
89000
2000
Sonra farketseydim ki,
01:46
because the ChineseÇince ingratiatedsızmayı themselveskendilerini
36
91000
3000
Çinliler kendilerini Birleşik Devletlerdeki
01:49
with a smallküçük rulingiktidar classsınıf here in the UnitedAmerika StatesBirleşik
37
94000
3000
küçük zengin egemen sınıfa kabul ettirmişler.
01:52
who stoleçaldı all of that moneypara and all of that wealthservet for themselveskendilerini.
38
97000
4000
Bu sınıf da, tüm para ve zenginlikten kendileri faydalanıyorlar.
01:56
And the restdinlenme of us, the vastgeniş majorityçoğunluk of us,
39
101000
2000
Geride kalan bizlerse, yani çoğunluk,
01:58
strugglemücadele to get by.
40
103000
2000
yaşamaya çalışıyor.
02:00
And the ChineseÇince gaveverdi this smallküçük rulingiktidar eliteseçkinler
41
105000
3000
Ve Çinliler bu küçük egemen elite
02:03
loadsyükler of militaryaskeri weaponssilahlar and sophisticatedsofistike technologyteknoloji
42
108000
3000
bir sürü askeri silah ve gelişmiş teknoloji sağlayarak
02:06
in ordersipariş to ensuresağlamak that people like me
43
111000
3000
benim gibi insanların
02:09
would not speakkonuşmak out againstkarşısında this relationshipilişki.
44
114000
3000
bu ortaklığa karşı ses çıkarmamızı engelliyor.
02:13
Does this soundses familiartanıdık?
45
118000
3000
Bu size bi yerden tanıdık geldi mi?
02:16
And they did things like traintren AmericansAmerikalılar
46
121000
2000
Ve Amerikalılara kömürü korumaları için
02:18
to help protectkorumak the coalkömür.
47
123000
2000
eğitim falan veriyorlar.
02:20
And everywhereher yerde, were symbolssemboller of the ChineseÇince --
48
125000
3000
Ve heryer Çince işaretlerle dolu --
02:23
everywhereher yerde, a constantsabit reminderuyarı mektubu.
49
128000
3000
heryer, hep aklımızda olsun diye.
02:26
And back in ChinaÇin,
50
131000
2000
Ve Çin'de
02:28
what do they say in ChinaÇin?
51
133000
2000
Çin'de ne konuşuluyor?
02:30
Nothing. They don't talk about us. They don't talk about the coalkömür.
52
135000
3000
Hiç birşey. Bizimle ilgili konuşmuyorlar. Kömürden bahsetmiyorlar.
02:33
If you asksormak them,
53
138000
2000
Soracak olursanız,
02:35
they'llacaklar say, "Well, you know the coalkömür, we need the coalkömür.
54
140000
2000
"Kömürü bilirsiniz, bizim kömüre ihtiyacımız var.
02:37
I mean, come on, I'm not going to turndönüş down my thermostattermostat.
55
142000
3000
Yani, hadi ama, ısıtıcımı kapatmayı planlamıyorum.
02:40
You can't expectbeklemek that."
56
145000
3000
Böyle birşey bekleyemezsin." diyeceklerdir.
02:43
And so I get angrykızgın, and I get pissedsarhoş,
57
148000
3000
Ve ben sinirleniyorum, çok kızıyorum,
02:46
as do lots of averageortalama people.
58
151000
2000
diğer herkes de öyle.
02:48
And we fightkavga back, and it getsalır really uglyçirkin.
59
153000
3000
Ve karşı koymaya başlıyoruz, işler çirkinleşiyor.
02:51
And the ChineseÇince respondyanıtlamak in a very uglyçirkin way.
60
156000
3000
Ve Çinliler de çirkin bir şekilde yanıt veriyor.
02:55
And before we know it, they sendgöndermek in the tankstanklar
61
160000
3000
Ve farkına bile varmadan, tanklar gönderiliyor
02:58
and then sendgöndermek in the troopsasker,
62
163000
2000
ve askeri birlikler geliyor,
03:00
and lots of people are dyingölen,
63
165000
2000
ve onlarca insan ölüyor,
03:02
and it's a very, very difficultzor situationdurum.
64
167000
5000
ve bu çok, çok zor bir durum.
03:07
Can you imaginehayal etmek what you would feel
65
172000
3000
Peki siz nasıl hissederdiniz,
03:10
if you were in my shoesayakkabı?
66
175000
2000
benim yerimde olsaydınız?
03:12
Can you imaginehayal etmek walkingyürüme out of this buildingbina
67
177000
3000
Bu binadan çıkıp da, dışarda askerlerle dolu
03:15
and seeinggörme a tanktank sittingoturma out there
68
180000
2000
bir tank görmenin nasıl birşey olduğunu
03:17
or a truckkamyon fulltam of soldiersaskerler?
69
182000
3000
hayal edebiliyor musunuz?
03:20
And just imaginehayal etmek what you would feel.
70
185000
2000
Sadece bir düşünün.
03:22
Because you know why they're here, and you know what they're doing here.
71
187000
3000
Neden burda olduklarını biliyorsunuz, burada neler yaptıklarını biliyorsunuz.
03:25
And you just feel the angeröfke and you feel the fearkorku.
72
190000
4000
Ve nefretle dolusunuz, korkuyu hissediyorsunuz.
03:29
If you can, that's empathyempati -- that's empathyempati.
73
194000
3000
Eğer yapabiliyorsanız -- işte bu empatidir.
03:32
You've left your shoesayakkabı, and you've stooddurdu in mineMayın.
74
197000
3000
Kendiniz olmaktan çıkıp, benim yerime girdiniz.
03:35
And you've got to feel that.
75
200000
2000
Ve bunu hissettiniz.
03:37
Okay, so that's the warmIlık, hafif sıcak up.
76
202000
2000
Pekala, bu sadece ısınmaydı.
03:39
That's the warmIlık, hafif sıcak up.
77
204000
2000
Isınma alıştırması.
03:41
Now we're going to have
78
206000
2000
Şimdi gerçek radikal bir
03:43
the realgerçek radicalradikal experimentdeney.
79
208000
2000
deneyim yaşayacağız.
03:45
And so for the remaindergeri kalan kısım of my talk, what I want you to do
80
210000
3000
Şimdi, konuşmamın geri kalan kısmında, sizden istediğim
03:48
is put yourselveskendiniz in the shoesayakkabı
81
213000
2000
kendinizi sıradan bir
03:50
of an ordinarysıradan ArabArap MuslimMüslüman
82
215000
3000
Arap Müslümanın yerine koymanız
03:53
livingyaşam in the MiddleOrta EastDoğu --
83
218000
2000
Orta doğuda yaşayan --
03:55
in particularbelirli, in IraqIrak.
84
220000
3000
bilhassa, Irak'ta.
03:59
And so to help you,
85
224000
2000
Bu size yardım etsin,
04:01
perhapsbelki you're a memberüye of this middleorta classsınıf familyaile in BaghdadBağdat --
86
226000
4000
belki de siz Bağdat'ta bu orta sınıf ailenin bir üyesisiniz --
04:05
and what you want is the besten iyi for your kidsçocuklar.
87
230000
3000
ve çocuklarınız için en iyisini istiyorsunuz.
04:08
You want your kidsçocuklar to have a better life.
88
233000
2000
Çocukların daha bir hayatı olsun istiyorsunuz.
04:10
And you watch the newshaber, you payödeme attentionDikkat,
89
235000
2000
Haberleri izliyor, dikkat ediyorsunuz,
04:12
you readokumak the newspapergazete, you go down to the coffeeKahve shopDükkan with your friendsarkadaşlar,
90
237000
3000
gazete okuyor, arkadaşlarınızla kahveye gidiyorsunuz,
04:15
and you readokumak the newspapersgazeteler from around the worldDünya.
91
240000
2000
ve dünyanın her yerinden gazetelere göz atıyorsunuz.
04:17
And sometimesara sıra you even watch satelliteuydu,
92
242000
2000
Bazen uydu yayınlarını bile izliyorsunuz,
04:19
CNNCNN, from the UnitedAmerika StatesBirleşik.
93
244000
2000
Birleşik Devletler'den CNN.
04:21
So you have a senseduyu of what the AmericansAmerikalılar are thinkingdüşünme.
94
246000
2000
Yani Amerikalıların ne düşündükleriyle ilgili bilginiz var.
04:23
But really, you just want a better life for yourselfkendin.
95
248000
3000
Ama gerçekten, sadece daha iyi bir hayat istiyorsunuz.
04:26
That's what you want.
96
251000
2000
Tüm istediğiniz bu.
04:28
You're ArabArap MuslimMüslüman livingyaşam in IraqIrak.
97
253000
2000
Irak'ta yaşayan Müslüman bir Arapsınız.
04:30
You want a better life for yourselfkendin.
98
255000
2000
Kendiniz için daha iyi bir hayat istiyorsunuz.
04:32
So here, let me help you.
99
257000
2000
Şimdi, size yardım edeyim.
04:34
Let me help you with some things
100
259000
2000
Düşünüyor olabileceğiniz
04:36
that you mightbelki be thinkingdüşünme.
101
261000
2000
bazı şeyleri anlatayım.
04:38
NumberNumarası one: this incursionsaldırı into your landarazi
102
263000
3000
Bir: Toprağınıza yapılan bu istilanın,
04:41
these pastgeçmiş 20 yearsyıl, and before,
103
266000
2000
geçen 20 yıl ve daha öncesinin,
04:43
the reasonneden anyonekimse is interestedilgili in your landarazi, and particularlyözellikle the UnitedAmerika StatesBirleşik,
104
268000
3000
toprağınızla başka birilerinin, özellikle Birleşik Devletlerin ilgilenmesinin tek nedeni
04:46
it's oilsıvı yağ.
105
271000
2000
petrol.
04:48
It's all about oilsıvı yağ; you know that, everybodyherkes knowsbilir that.
106
273000
3000
Hepsi petrolle ilgili, biliyorsunuz, herkes biliyor.
04:51
People here back in the UnitedAmerika StatesBirleşik know it's about oilsıvı yağ.
107
276000
3000
Birleşik Devletlerdeki insanlar da biliyor.
04:54
It's because somebodybirisi elsebaşka
108
279000
2000
Başka birinin
04:56
has a designdizayn for your resourcekaynak.
109
281000
3000
sizin kaynağınızla ilgili planları var.
04:59
It's your resourcekaynak; it's not somebodybirisi else'sbaşka var.
110
284000
3000
Ama bu sizin kaynağınız, başkasının değil.
05:02
It's your landarazi; it's your resourcekaynak.
111
287000
3000
Bu sizin toprağınız, sizin kaynağınız.
05:05
SomebodyBiri elsebaşka has a designdizayn for it.
112
290000
2000
Ama başka birinin planları var.
05:07
And you know why they have a designdizayn?
113
292000
2000
Ve bu planlar ne üzerine biliyor musunuz?
05:09
You know why they have theironların eyesgözleri setset on it?
114
294000
2000
Bunlara neden gözlerini diktiler biliyor musunuz?
05:11
Because they have an entiretüm economicekonomik systemsistem
115
296000
2000
Çünkü ekonomik sistemlerinin tamamı
05:13
that's dependentbağımlı on that oilsıvı yağ --
116
298000
2000
bu petrole bağlı --
05:15
foreignyabancı oilsıvı yağ,
117
300000
2000
yabancı petrole,
05:17
oilsıvı yağ from other partsparçalar of the worldDünya that they don't ownkendi.
118
302000
3000
dünyanın kendilerine ait olmayan başka bir yerindeki petrole.
05:20
And what elsebaşka do you think about these people?
119
305000
2000
Ve bu insanlar hakkında başka ne düşünüyorsunuz?
05:22
The AmericansAmerikalılar, they're richzengin.
120
307000
2000
Amerikalılar, zenginler.
05:24
Come on, they livecanlı in bigbüyük housesevler, they have bigbüyük carsarabalar,
121
309000
2000
Kocaman evlerde yaşıyorlar, büyük arabaları var,
05:26
they all have blondsarışın hairsaç, bluemavi eyesgözleri, they're happymutlu.
122
311000
2000
sarı saçları, mavi gözleriyle, mutlular.
05:28
You think that. It's not truedoğru, of coursekurs,
123
313000
2000
Böyle düşünüyorsunuz. Doğru değil tabi ki,
05:30
but that's the mediamedya impressionizlenim, and that's like what you get.
124
315000
3000
ama medyanın gösterdiği ve sizin bildiğiniz bu.
05:33
And they have bigbüyük citiesşehirler,
125
318000
2000
Büyük şehirleri var,
05:35
and the citiesşehirler are all dependentbağımlı on oilsıvı yağ.
126
320000
3000
ve bu şehirleri petrole bağlı.
05:39
And back home, what do you see?
127
324000
2000
Ve yuvanızda, ne görüyorsunuz?
05:41
PovertyYoksulluk, despairumutsuzluk, strugglemücadele.
128
326000
2000
Yoksulluk, çaresizlik, mücadele.
05:43
Look, you don't livecanlı in a wealthyzengin countryülke.
129
328000
3000
Bakın, zengin bir ülkede yaşamıyorsunuz.
05:46
This is IraqIrak.
130
331000
3000
Burası Irak.
05:50
This is what you see.
131
335000
2000
Gördüğünüz bu.
05:52
You see people strugglingmücadele to get by.
132
337000
2000
Yaşam mücadelesi veren insanları görüyorsunuz.
05:54
I mean, it's not easykolay; you see a lot of povertyyoksulluk.
133
339000
2000
Yani, kolay değil, her yerde sefalet görüyorsunuz.
05:56
And you feel something about this.
134
341000
2000
Ve bununla ilgili birşeyler hissediyorsunuz.
05:58
These people have designstasarımlar for your resourcekaynak,
135
343000
2000
Bu insanların sizin kaynağınızla ilgili planları var,
06:00
and this is what you see?
136
345000
2000
ve size kalan bu mu?
06:02
Something elsebaşka you see that you talk about --
137
347000
2000
Konuştuğunuz başka şeyleri de görüyorsunuz --
06:04
AmericansAmerikalılar don't talk about this, but you do.
138
349000
2000
Amerikalılar bunla ilgili konuşmuyor ama sizi konuşuyorsunuz.
06:06
There's this thing, this militarizationmilitarizasyonun of the worldDünya,
139
351000
3000
İşte bu, dünyanın askerileştirilmesi,
06:09
and it's centeredortalanmış right in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
140
354000
2000
ve bunun tam merkezi Birleşik Devletler.
06:11
And the UnitedAmerika StatesBirleşik
141
356000
2000
Ve Birleşik Devletler
06:13
is responsiblesorumluluk sahibi for almostneredeyse one halfyarım
142
358000
3000
dünyanın askeri harcamalarının
06:16
of the world'sDünyanın en militaryaskeri spendingharcama --
143
361000
2000
neredeyse yarısından sorumlu --
06:18
fourdört percentyüzde of the world'sDünyanın en populationnüfus.
144
363000
2000
dünya nüfusunun yüzde dördü.
06:20
And you feel it; you see it everyher day.
145
365000
3000
Ve bunu hissediyorsunuz, her gün görüyorsunuz.
06:23
It's partBölüm of your life.
146
368000
2000
Bu hayatınızın bir parçası.
06:25
And you talk about it with your friendsarkadaşlar.
147
370000
2000
Ve arkadaşlarınızla bunu konuşuyorsunuz.
06:27
You readokumak about it.
148
372000
3000
Bunu okuyorsunuz.
06:30
And back when SaddamSaddam HusseinHüseyin was in powergüç,
149
375000
3000
Saddam Hüseyin iktidardayken, işlediği suçlar
06:33
the AmericansAmerikalılar didn't carebakım about his crimessuçları.
150
378000
3000
Amerikalıların umrunda değildi.
06:36
When he was gassinggaz the KurdsKürtler and gassinggaz Iranİran,
151
381000
2000
Kürtlere ve İran'a gaz verirken
06:38
they didn't carebakım about it.
152
383000
2000
onların umrunda değildi.
06:40
When oilsıvı yağ was at stakekazık,
153
385000
2000
Petrol riske girince,
06:42
somehowbir şekilde, suddenlyaniden, things matteredönemi yoktu.
154
387000
4000
her nasılsa, birden bire işler önem kazandı.
06:47
And what you see, something elsebaşka,
155
392000
2000
Ve sizin gördüğünüz, başka bir şey,
06:49
the UnitedAmerika StatesBirleşik,
156
394000
2000
Amerika,
06:51
the hubmerkez of democracydemokrasi around the worldDünya,
157
396000
2000
dünya demokrasisinin merkezi,
06:53
they don't seemgörünmek to really be
158
398000
2000
gerçekten de dünya ülkelerinin
06:55
supportingDestek democraticdemokratik countriesülkeler all around the worldDünya.
159
400000
4000
demokrasisini destekliyormuş gibi görünmüyor.
06:59
There are a lot of countriesülkeler, oil-producingpetrol üreten countriesülkeler,
160
404000
3000
Dünyada bir çok petrol üreten ülke var,
07:02
that aren'tdeğil very democraticdemokratik, but supporteddestekli by the UnitedAmerika StatesBirleşik.
161
407000
3000
pek de demokratik değiller, ama Amerika tarafından destekleniyorlar.
07:05
That's oddgarip.
162
410000
2000
Çok tuhaf.
07:07
Oh, these incursionsakın, these two warssavaşlar,
163
412000
3000
Bu işgaller, bu iki savaş,
07:10
the 10 yearsyıl of sanctionsyaptırımlar,
164
415000
2000
10 yıllık yaptırımlar,
07:12
the eightsekiz yearsyıl of occupationMeslek,
165
417000
4000
sekiz yıldır devam eden işgal,
07:16
the insurgencyisyan that's been unleasheddışarı çıktı on your people,
166
421000
3000
halkını sokaklara döken isyanlar,
07:19
the tensonlarca of thousandsbinlerce, the hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce
167
424000
3000
yüzbinlerce
07:22
of civiliansivil deathsölümler,
168
427000
5000
sivil ölümü,
07:27
all because of oilsıvı yağ.
169
432000
3000
hepsi petrol yüzünden.
07:30
You can't help but think that.
170
435000
2000
Düşünmeyi bırakamıyorsunuz.
07:32
You talk about it.
171
437000
2000
Bunu konuşuyorsunuz.
07:34
It's in the forefrontön planda of your mindus always.
172
439000
3000
Her zaman aklınızda bu var.
07:37
You say, "How is that possiblemümkün?"
173
442000
3000
"Nasıl olur?" diyorsunuz.
07:40
And this man, he's everyher man --
174
445000
3000
Ve bu adam, aslında herkes --
07:43
your grandfatherBüyük baba, your uncleamca dayı,
175
448000
2000
büyükbabanız, amcanız,
07:45
your fatherbaba, your sonoğul,
176
450000
2000
babanız, oğlunuz,
07:47
your neighborkomşu, your professorprofesör, your studentÖğrenci.
177
452000
3000
komşunuz, hocanız, öğrenciniz.
07:50
OnceBir kez a life of happinessmutluluk and joysevinç
178
455000
3000
Bir zamanlar neşe ve mutluluk,
07:53
and suddenlyaniden, painAğrı and sorrowüzüntü.
179
458000
3000
ve şimdi acı ve ızdırap.
07:56
EveryoneHerkes in your countryülke
180
461000
3000
Ülkenizde herkes
07:59
has been touchedmüteessir by the violenceşiddet,
181
464000
3000
şiddete maruz kaldı,
08:02
the bloodshedkan, the painAğrı,
182
467000
2000
katliama, acıya,
08:04
the horrorkorku, everybodyherkes.
183
469000
2000
korkuya, herkes.
08:06
Not a singletek personkişi in your countryülke
184
471000
3000
Ülkede bundan kurtulan tek bir
08:09
has not been touchedmüteessir.
185
474000
2000
insan bile kalmadı.
08:11
But there's something elsebaşka.
186
476000
2000
Başka birşey daha var.
08:13
There's something elsebaşka about these people,
187
478000
2000
Bu insanlarla ilgili bir şey daha var,
08:15
these AmericansAmerikalılar who are there.
188
480000
2000
orada olan Amerikalılarla ilgili.
08:17
There's something elsebaşka about them that you see -- they don't see themselveskendilerini.
189
482000
3000
Sizin onlarda gördüğünüz -- ama kendilerinin göremediği bir şey daha var.
08:20
And what do you see? They're ChristiansHıristiyanlar.
190
485000
3000
Gördüğünüz ne? Onlar Hıristiyanlar.
08:23
They're ChristiansHıristiyanlar.
191
488000
2000
Hıristiyanlar.
08:25
They worshipibadet the ChristianHıristiyan God, they have crosseshaçlar, they carrytaşımak Biblesİncil.
192
490000
3000
Hıristiyan Tanrısına inanıyorlar, haçları var, yanlarında İncil taşıyorlar.
08:28
TheirOnların Biblesİncil have a little insigniaInsignia
193
493000
2000
İncillerinde küçük bir işaret var,
08:30
that saysdiyor "U.S. ArmyOrdu" on them.
194
495000
3000
üstlerinde "ABD Ordusu" yazılı.
08:34
And theironların leadersliderler, theironların leadersliderler:
195
499000
3000
Ve liderleri, liderleri:
08:37
before they sendgöndermek theironların sonsoğulları and daughterskız çocukları
196
502000
2000
kızlarını ve oğullarını savaş için
08:39
off to warsavaş in your countryülke --
197
504000
2000
başka ülkeye göndermeden önce --
08:41
and you know the reasonneden --
198
506000
2000
ve sebebini siz biliyorsunuz --
08:43
before they sendgöndermek them off,
199
508000
2000
onları göndermeden önce
08:45
they go to a ChristianHıristiyan churchkilise, and they praydua etmek to theironların ChristianHıristiyan God,
200
510000
2000
kiliseye gidip, Hıristiyan tanrılarına dualar ettiler,
08:47
and they asksormak for protectionkoruma and guidancerehberlik from that god.
201
512000
3000
ve tanrıdan yardım ve koruma istediler.
08:50
Why?
202
515000
2000
Neden?
08:52
Well, obviouslybelli ki, when people dieölmek in the warsavaş,
203
517000
4000
Elbette, savaşta ölen insanların,
08:56
they are MuslimsMüslümanlar, they are IraqisIraklılar --
204
521000
2000
Müslümanlar, Iraklılar olması için --
08:58
they're not AmericansAmerikalılar.
205
523000
2000
Amerikalıların ölmemesi için.
09:00
You don't want AmericansAmerikalılar to dieölmek. ProtectKorumak our troopsasker.
206
525000
3000
Amerikalıların ölmesini istemezsin. Birliklerimizi koru.
09:03
And you feel something about that --
207
528000
2000
Ve bu konuda bir şeyler hissediyorsunuz --
09:05
of coursekurs you do.
208
530000
2000
tabi ki öyle.
09:07
And they do wonderfulolağanüstü things.
209
532000
2000
Ve onlar da harika şeyler yapıyorlar.
09:09
You readokumak about it, you hearduymak about it.
210
534000
2000
Bunları okuyorsunuz, konuşulanları duyuyorsunuz.
09:11
They're there to buildinşa etmek schoolsokullar and help people, and that's what they want to do.
211
536000
2000
Oraya okullar yapıp insanlara yardım etmek için gidiyorlar. Hepsi bu.
09:13
They do wonderfulolağanüstü things, but they alsoAyrıca do the badkötü things,
212
538000
2000
Harika şeyler yapıyorlar, ama kötü şeyler de yapıyorlar,
09:15
and you can't tell the differencefark.
213
540000
2000
ve bu sizin için farketmiyor.
09:17
And this guy, you get a guy like LtLt. GenGen. WilliamWilliam BoykinBoykin.
214
542000
4000
Ve bu adam, Teğmen William Boykin geliyor,
09:21
I mean, here'sburada a guy who saysdiyor that your God is a falseyanlış God.
215
546000
3000
Yani bu adam size sizin tanrınızın gerçek olmadığını söylüyor.
09:24
Your God'sTanrı'nın an idolIdol; his God is the truedoğru God.
216
549000
2000
Sizin tanrınız bir put, ve kendi tanrısı gerçek olan.
09:26
The solutionçözüm to the problemsorun in the MiddleOrta EastDoğu, accordinggöre to him,
217
551000
3000
Orta Doğudaki problemlerin çözümü, bu adama göre,
09:29
is to convertdönüştürmek you all to ChristianityHıristiyanlık --
218
554000
2000
hepinizin Hıristiyanlığı kabul etmesi --
09:31
just get ridkurtulmuş of your religiondin.
219
556000
2000
kendi dininizden kurtulmanız.
09:33
And you know that. AmericansAmerikalılar don't readokumak about this guy.
220
558000
2000
Ve siz bunu biliyorsunuz. Amerikalılar bu adamı tanımıyorlar bile.
09:35
They don't know anything about him, but you do.
221
560000
3000
Bu adamla ilgili hiç birşey bilmiyor, ama siz biliyorsunuz.
09:38
You passpas it around. You passpas his wordskelimeler around.
222
563000
2000
Konuşuyorsunuz, onun sözlerini taşıyorsunuz.
09:40
I mean this is seriousciddi. You're afraidkorkmuş.
223
565000
3000
Yani, işler çok ciddi.
09:43
He was one of the leadingönemli commandersKomutanlar in the secondikinci invasionistila of IraqIrak.
224
568000
3000
Bu adam Irak'taki ikinci işgalin baş komutanlarından biriydi.
09:46
And you're thinkingdüşünme, "God, if this guy is sayingsöz that,
225
571000
3000
Ve düşünüyorsunuz, "Tanrım, eğer bu adam böyle diyorsa,
09:49
then all the soldiersaskerler mustşart be sayingsöz that."
226
574000
2000
askerler de aynı şeyi söylerler."
09:51
And this wordsözcük here,
227
576000
2000
Ve şu sözcük,
09:53
GeorgeGeorge BushBush calleddenilen this warsavaş a crusadeHaçlı seferi.
228
578000
2000
George Bush bu savaşa Haçlı Seferi dedi.
09:55
Man, the AmericansAmerikalılar, they're just like, "AhAh, crusadeHaçlı seferi.
229
580000
2000
Amerikalılar olsa "Haçlı seferi mi,
09:57
WhateverNe olursa olsun. I don't know."
230
582000
2000
Her ne haltsa. Bana ne." derler.
09:59
You know what it meansanlamına geliyor.
231
584000
2000
Ama siz anlamını biliyorsunuz.
10:01
It's a holyKutsal warsavaş againstkarşısında MuslimsMüslümanlar.
232
586000
2000
Müslümanlara karşı yapılan kutsal savaş.
10:03
Look, invadesaldırmak, subduekontrol altına alıp them, take theironların resourceskaynaklar.
233
588000
3000
Git, işgal et, kontrol altına al, kaynaklarını sömür,
10:06
If they won'talışkanlık submitGönder, killöldürmek them.
234
591000
2000
boyun eğmezlerse, öldür.
10:08
That's what this is about.
235
593000
2000
İşte anlamı bu.
10:10
And you're thinkingdüşünme, "My God, these ChristiansHıristiyanlar are cominggelecek to killöldürmek us."
236
595000
3000
Ve aklınızda şu var: "Tanrım, bu Hıristiyanlar bizi öldürmeye geliyor."
10:13
This is frighteningkorkutucu.
237
598000
2000
Bu korkutucu.
10:15
You feel frightenedkorkmuş. Of coursekurs you feel frightenedkorkmuş.
238
600000
3000
Korkuyorsunuz. Elbette korkuyorsunuz.
10:18
And this man, TerryTerry JonesJones:
239
603000
3000
Ve bu adam, Terry Jones:
10:21
I mean here'sburada a guy who wants to burnyanmak KoransKorans, right?
240
606000
2000
İşte bu adam Kuran'ı yakmak istemişti.
10:23
And the AmericansAmerikalılar: "AhAh, he's a knuckleheadkalın kafalı.
241
608000
2000
Ve Amerikalılar'a göre "Ah, mankafanın teki,
10:25
He's a formereski hotelotel managermüdür;
242
610000
2000
eski bir otel müdürü;
10:27
he's got three-dozen3 - düzine membersüyeler of his churchkilise."
243
612000
2000
kilisesinde üç düzine insanı var."
10:29
They laughgülmek him off. You don't laughgülmek him off.
244
614000
2000
Adama gülüp geçiyorlar. Siz gülüp eçemiyorsunuz.
10:31
Because in the contextbağlam of everything elsebaşka,
245
616000
2000
Çünkü diğer herşeyle birlikte
10:33
all the piecesparçalar fituygun.
246
618000
2000
tüm parçalar oturuyor.
10:35
I mean, of coursekurs, this is how AmericansAmerikalılar take it,
247
620000
2000
Yani, tabi ki, Amerikalılar böyle görüyor,
10:37
so people all over the MiddleOrta EastDoğu, not just in your countryülke,
248
622000
2000
ve Orta Doğudaki insanların çoğu, sadece sizinkiler değil,
10:39
are protestingprotesto eden.
249
624000
2000
protesto ediyorlar.
10:41
"He wants to burnyanmak KoransKorans, our holyKutsal bookkitap.
250
626000
2000
Kuran'ı yakmak istiyor, kutsal kitabımızı.
10:43
These ChristiansHıristiyanlar, who are these ChristiansHıristiyanlar?
251
628000
2000
Bu Hıristiyanlar, kim bu Hıristiyanlar?
10:45
They're so evilkötülük, they're so mean --
252
630000
2000
Çok kötüler, aşağılıklar --
10:47
this is what they're about."
253
632000
2000
işte aynen böyleler."
10:49
This is what you're thinkingdüşünme as an ArabArap MuslimMüslüman,
254
634000
2000
Müslüman bir Arap olarak düşündüğünüz bu,
10:51
as an IraqiIrak.
255
636000
2000
bir Iraklı olarak.
10:53
Of coursekurs you're going to think this.
256
638000
2000
Tabi ki böyle düşüneceksiniz.
10:55
And then your cousinhala kızı
257
640000
2000
Ve kuzeniniz diyor ki
10:57
saysdiyor, "Hey cuzKuzen, checkKontrol out this websiteWeb sitesi.
258
642000
2000
"Hey kuzen, şu websitesine bi bak.
10:59
You've got to see this -- Bibleİncil BootÖnyükleme CampKampı.
259
644000
2000
Bunu görmelisin -- İncil Eğitim Kampı.
11:01
These ChristiansHıristiyanlar are nutsfındık.
260
646000
2000
Bu Hıristiyanlar kafayı yemiş.
11:03
They're trainingEğitim theironların little kidsçocuklar to be soldiersaskerler for Jesusİsa.
261
648000
3000
Küçük çocuklarını İsa'nın askeri olmaları için eğitiyorlar.
11:06
And they take these little kidsçocuklar and they runkoş them throughvasitasiyla these things
262
651000
2000
Ve küçük çocukları alıp bu şeylerin arasında koşturuyorlar
11:08
tillkadar they teachöğretmek them how to say, "SirEfendim, yes, sirBayım,"
263
653000
2000
ta ki "Emredersiniz efendim." demeyi öğrenene kadar,
11:10
and things like grenadeel bombası tossatmak and weaponssilahlar carebakım and maintenancebakım.
264
655000
3000
ve bomba atmayı, silah bakım ve kullanımını öğrenene kadar.
11:13
And go to the websiteWeb sitesi.
265
658000
2000
Ve websitesine bi bakın.
11:15
It saysdiyor "U.S. ArmyOrdu" right on it.
266
660000
2000
Tam üstünde "ABD Ordusu" yazıyor.
11:17
I mean, these ChristiansHıristiyanlar, they're nutsfındık. How would they do this to theironların little kidsçocuklar?"
267
662000
3000
Yani bu Hıristiyanlar, manyaklar. Çocuklarına böyle bir şeyi nasıl yapabilirler?
11:20
And you're readingokuma this websiteWeb sitesi.
268
665000
2000
Ve websitesini okuyorsun.
11:22
And of coursekurs, ChristiansHıristiyanlar back in the UnitedAmerika StatesBirleşik, or anybodykimse,
269
667000
3000
Ve tabi ki, Birleşik Devletlerdeki Hıristiyanlara göre
11:25
saysdiyor, "AhAh, this is some little, tinyminik churchkilise in the middleorta of nowhereHiçbir yerde."
270
670000
2000
"Ya bu kimsenin bilmediği bi yerde küçük, minicik bir kilise."
11:27
You don't know that.
271
672000
2000
Ama siz bunu bilmiyorsunuz.
11:29
For you, this is like all ChristiansHıristiyanlar.
272
674000
3000
Size göre, tüm Hıristiyanlar böyle.
11:32
It's all over the WebWeb, Bibleİncil BootÖnyükleme CampKampı.
273
677000
2000
İnternette heryerde, İncil Eğitim Kampı.
11:34
And look at this:
274
679000
2000
Ve şuna bi bakın,
11:36
they even teachöğretmek theironların kidsçocuklar --
275
681000
2000
küçük çocuklarını
11:38
they traintren them in the sameaynı way the U.S. MarinesDenizciler traintren.
276
683000
2000
ABD Denizcileriyle aynı şekilde eğitiyorlar.
11:40
Isn't that interestingilginç.
277
685000
2000
İlginç değil mi?
11:42
And it scareskorkutuyor you, and it frightenskorkutuyor you.
278
687000
2000
Ve bu sizi korkutuyor, dehşete düşürüyor.
11:44
So these guys, you see them.
279
689000
2000
Ve gördüğünüz adamlar..
11:46
You see, I, SamSam RichardsRichards, I know who these guys are.
280
691000
3000
Biliyorsunuz, ben Sam Richards, bu adamları tanıyorum.
11:49
They're my studentsöğrencilerin, my friendsarkadaşlar.
281
694000
2000
Benim öğrencilerim, arkadaşlarım.
11:51
I know what they're thinkingdüşünme: "You don't know."
282
696000
2000
Ne düşündüklerini biliyorum: "Ne bilirsiniz ki?"
11:53
When you see them,
283
698000
2000
Ama sizin için,
11:55
they're something elsebaşka, they're something elsebaşka.
284
700000
3000
daha farklılar, başka birşeyler.
11:58
That's what they are to you.
285
703000
3000
Sizin için anlamları bu.
12:01
We don't see it that way in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
286
706000
3000
Birleşik Devletlerde biz böyle görmüyoruz,
12:04
but you see it that way.
287
709000
3000
ama sizin için öyleler.
12:09
So here.
288
714000
2000
İşte burada.
12:11
Of coursekurs, you got it wrongyanlış.
289
716000
2000
Tabi ki yanlış anlıyorsunuz.
12:13
You're generalizinggenelleme. It's wrongyanlış.
290
718000
3000
Genelleme yapıyorsunuz. Yanılılıyorsunuz.
12:16
You don't understandanlama the AmericansAmerikalılar.
291
721000
2000
Amerikalıları anlamıyorsunuz.
12:18
It's not a ChristianHıristiyan invasionistila.
292
723000
2000
Bu Hıristiyan istilası değil.
12:20
We're not just there for oilsıvı yağ; we're there for lots of reasonsnedenleri.
293
725000
2000
Sadece petrol için gelmiyoruz, bir sürü nedenimiz var.
12:22
You have it wrongyanlış. You've missedcevapsız it.
294
727000
2000
Yanlış düşünüyorsunuz. Anlayamıyorsunuz.
12:24
And of coursekurs, mostçoğu of you don't supportdestek the insurgencyisyan;
295
729000
3000
Ve tabi ki, çoğunuz isyankarları desteklemiyorsunuz;
12:27
you don't supportdestek killingöldürme AmericansAmerikalılar;
296
732000
2000
Amerikalıların öldürülmesini desteklemiyorsunuz;
12:29
you don't supportdestek the terroriststeröristler.
297
734000
2000
teröristleri desteklemiyorsunuz.
12:31
Of coursekurs you don't. Very fewaz people do.
298
736000
2000
Tabi ki hayır. Çok az insan yapar bunu.
12:33
But some of you do.
299
738000
3000
Bazılarınız destekler.
12:36
And this is a perspectiveperspektif.
300
741000
3000
Ve bu bakış açısıdır.
12:39
Okay, so now, here'sburada what we're going to do.
301
744000
2000
Tamam, şimdi, yapacağımız şey bu.
12:41
StepAdım outsidedışında of your shoesayakkabı
302
746000
2000
Tam şu anda yaşadığınız kişi
12:43
that you're in right now
303
748000
2000
olmaktan çıkın
12:45
and stepadım back into your normalnormal shoesayakkabı.
304
750000
2000
ve kendi normal hayatınıza dönün.
12:47
So everyone'sherkesin var back in the roomoda, okay.
305
752000
2000
Şimdi herkes yeniden bu odada, peki.
12:49
Now here comesgeliyor the radicalradikal experimentdeney.
306
754000
2000
Yine radikal bir deneyim geliyor.
12:51
So we're all back home.
307
756000
2000
Hepimiz yeniden buradayız.
12:53
This photoFotoğraf: this womankadın,
308
758000
2000
Bu resim: bu kadın,
12:55
man, I feel her.
309
760000
2000
ah, acısını hissediyorum.
12:57
I feel her.
310
762000
2000
Acısını hissediyorum.
12:59
She's my sisterkız kardeş,
311
764000
2000
O benim kızkardeşim,
13:01
my wifekadın eş, my cousinhala kızı, my neighborkomşu.
312
766000
3000
karım, kuzenim, komşum.
13:04
She's anybodykimse to me.
313
769000
2000
Tanıdığım herhangi biri.
13:06
These guys standingayakta there, everybodyherkes in the photoFotoğraf,
314
771000
2000
Orada duran adamlar, fotoğraftaki herkes.
13:08
I feel this photoFotoğraf, man.
315
773000
3000
Fotoğraftaki acıyı duyuyorum.
13:11
So here'sburada what I want you to do.
316
776000
2000
Şimdi sizden istediğim şu.
13:13
Let's go back to my first exampleörnek of the ChineseÇince.
317
778000
3000
Çinlilerle ilgili örneğime geri dönelim.
13:17
So I want you to go there.
318
782000
2000
Oraya dönmenizi istiyorum.
13:19
So it's all about coalkömür, and the ChineseÇince are here in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
319
784000
3000
Herşey kömürle ilgili, ve Çinliler burada Birleşik Devletlerdeler.
13:22
And what I want you to do is pictureresim her as a ChineseÇince womankadın
320
787000
2000
Sizden istediğim, bu kadını Çinli bir Kadın olarak düşünmeniz,
13:24
receivingkabul a ChineseÇince flagbayrak
321
789000
3000
Çin bayrağını alıyor
13:27
because her lovedsevilen one has diedvefat etti in AmericaAmerika
322
792000
3000
çünkü sevdiği kişi Amerika'da öldü
13:30
in the coalkömür uprisingayaklanma.
323
795000
2000
kömür isyanında.
13:32
And the soldiersaskerler are ChineseÇince,
324
797000
2000
Ve askerler de Çinli,
13:34
and everybodyherkes elsebaşka is ChineseÇince.
325
799000
2000
ve geri kalan herkes Çinli.
13:36
As an AmericanAmerikan, how do you feel about this pictureresim?
326
801000
3000
Bir Amerikalı olarak, bu resim sizi nasıl hissettiriyor?
13:41
What do you think about that scenefaliyet alani, sahne?
327
806000
3000
Sahneyle ilgili ne düşünüyorsunuz?
13:46
Okay, try this. BringGetir it back.
328
811000
2000
Tamam, şunu deneyin. Geri gelin.
13:48
This is the scenefaliyet alani, sahne here.
329
813000
2000
Sahne yine buradaki olsun.
13:50
It's an AmericanAmerikan, AmericanAmerikan soldiersaskerler,
330
815000
2000
Amerika'da, askerler Amerikalı,
13:52
AmericanAmerikan womankadın who lostkayıp her lovedsevilen one
331
817000
2000
Amerikalı kadın sevdiğini kaybetmiş
13:54
in the MiddleOrta EastDoğu -- in IraqIrak or AfghanistanAfganistan.
332
819000
3000
Orta Doğu'da -- Irak ya da Afganistan'da
13:57
Now, put yourselfkendin in the shoesayakkabı,
333
822000
2000
Şimdi kendiniz olmaktan çıkın,
13:59
go back to the shoesayakkabı
334
824000
2000
kendinizi tekrar
14:01
of an ArabArap MuslimMüslüman livingyaşam in IraqIrak.
335
826000
3000
Irak'ta yaşayan Müslüman bir Arabın yerine koyun.
14:05
What are you feelingduygu and thinkingdüşünme
336
830000
3000
Ne düşünüyor ve ne hissediyorsunuz
14:08
about this photoFotoğraf,
337
833000
2000
bu fotoğrafla ilgili,
14:10
about this womankadın?
338
835000
3000
bu kadınla ilgili?
14:20
Okay,
339
845000
2000
Tamam.
14:22
now followtakip et me on this,
340
847000
2000
Şimdi beni takip edin,
14:24
because I'm takingalma a bigbüyük riskrisk here.
341
849000
2000
çünkü burada büyük bir risk alıyorum.
14:26
And so I'm going to inviteDavet etmek you to take a riskrisk with me.
342
851000
3000
Ve sizi de benimle birlikte bu riski almaya çağırıyorum.
14:29
These gentlemenbeyler here, they're insurgentsİsyancılar.
343
854000
2000
Buradaki beyler, onlar asiler.
14:31
They were caughtyakalandı by the AmericanAmerikan soldiersaskerler,
344
856000
2000
Amerikalı askerler tarafından yakalandılar,
14:33
tryingçalışıyor to killöldürmek AmericansAmerikalılar.
345
858000
2000
Amerikalıları öldürmeye çalışırken.
14:35
And maybe they succeededbaşarılı. Maybe they succeededbaşarılı.
346
860000
3000
Belki de başarılı oldular. Belki başardılar.
14:38
Put yourselfkendin in the shoesayakkabı
347
863000
2000
Şimdi kendinizi
14:40
of the AmericansAmerikalılar who caughtyakalandı them.
348
865000
4000
onları yakalayan Amerikalıların yerine koyun.
14:44
Can you feel the rageöfke?
349
869000
2000
O nefreti hisssedebiliyor musunuz?
14:46
Can you feel that you just want to take these guys
350
871000
2000
Bu adamları alıp boyunlarını kırma isteğini
14:48
and wringsıkmak theironların necksboyunlu?
351
873000
2000
duyabiliyor musunuz?
14:50
Can you go there?
352
875000
2000
Oraya gidebiliyor musunuz?
14:52
It shouldn'tolmamalı be that difficultzor.
353
877000
2000
O kadar da zor olmasa gerek.
14:54
You just -- oh, man.
354
879000
3000
Sadece -- of ya.
14:59
Now, put yourselfkendin in theironların shoesayakkabı.
355
884000
4000
Şimdi kendinizi onların yerine koyun.
15:05
Are they brutalacımasız killerskatiller
356
890000
2000
Acımasız kattiller mi?
15:07
or patrioticvatansever defenderssavunucuları?
357
892000
3000
yoksa vatansever savunucular mı?
15:10
WhichHangi one?
358
895000
2000
Hangisi?
15:13
Can you feel theironların angeröfke,
359
898000
3000
Öfkelerini hissedebiliyor musunuz,
15:16
theironların fearkorku,
360
901000
2000
korkularını,
15:18
theironların rageöfke
361
903000
2000
nefretlerini
15:20
at what has happenedolmuş in theironların countryülke?
362
905000
2000
ülkelerinde olup bitenden dolayı hissettikleri?
15:22
Can you imaginehayal etmek
363
907000
2000
Düşünsenize,
15:24
that maybe one of them in the morningsabah
364
909000
3000
Belki de içlerinden biri daha bu sabah
15:27
bentbükülmüş down to theironların childçocuk and huggedsarıldı theironların childçocuk
365
912000
3000
çocuğuna eğilip, onu kucakladı
15:30
and said, "DearSevgili, I'll be back latersonra.
366
915000
4000
ve dedi ki, "Geri geleceğim canım.
15:34
I'm going out to defendsavunmak your freedomözgürlük, your liveshayatları.
367
919000
3000
Senin özgürlüğünü, senin hayatını savunmaya gidiyorum.
15:37
I'm going out to look out for us,
368
922000
4000
Kendimizi korumak için gidiyorum,
15:41
the futuregelecek of our countryülke."
369
926000
2000
ülkemizin geleceğini korumak için."
15:43
Can you imaginehayal etmek that?
370
928000
2000
Bunu düşünebiliyor musunuz?
15:45
Can you imaginehayal etmek sayingsöz that?
371
930000
3000
Bunu dediğinizi düşünebiliyor musunuz?
15:48
Can you go there?
372
933000
3000
Oraya gidebiliyor musunuz?
15:52
What do you think they're feelingduygu?
373
937000
3000
Sizce ne hissediyorlar?
16:02
You see, that's empathyempati.
374
947000
2000
Gördünüz mü, bu empatidir.
16:04
It's alsoAyrıca understandinganlayış.
375
949000
3000
Ve anlayabilme.
16:07
Now, you mightbelki asksormak,
376
952000
2000
Şimdi, şunu sorabilirsiniz,
16:09
"Okay, SamSam, so why do you do this sortçeşit of thing?
377
954000
3000
"Peki, Sam, neden böyle şeyler yapıyorsun?
16:12
Why would you use this exampleörnek of all examplesörnekler?"
378
957000
2000
o kadar örnek içinde neden bunu kullandın?"
16:14
And I say, because ... because.
379
959000
3000
Cevabım şu, çünkü ... çünkü,
16:17
You're allowedizin to hatenefret these people.
380
962000
2000
bu insanlardan nefret etme lüksünüz var.
16:19
You're allowedizin to just hatenefret them
381
964000
3000
Bu adamlardan nefret edebilirsiniz,
16:22
with everyher fiberelyaf of your beingolmak.
382
967000
2000
varlığınızın tüm hücreleriyle hem de.
16:24
And if I can get you
383
969000
2000
Ve eğer sizi kendinizden çıkıp
16:26
to stepadım into theironların shoesayakkabı
384
971000
2000
bu adamların yerine koymanıza ikna edip
16:28
and walkyürümek an inchinç,
385
973000
2000
bir adım,
16:30
one tinyminik inchinç,
386
975000
2000
sadece bir adım yürütebilirsem,
16:32
then imaginehayal etmek the kindtür of sociologicalsosyolojik analysisanaliz
387
977000
3000
hayat boyu diğer tüm alanlarda yapabileceğiniz
16:35
that you can do in all other aspectsyönleri of your life.
388
980000
4000
sosyolojik analizleri bir düşünsenize!
16:39
You can walkyürümek a milemil
389
984000
2000
Sollama şeridinde
16:41
when it comesgeliyor to understandinganlayış
390
986000
2000
o adamın neden 70 km hızla gittiğini
16:43
why that person'skişiler drivingsürme 40 milesmil perbaşına hoursaat
391
988000
3000
anlayabilmek için kendiniz olmaktan çıkıp
16:46
in the passinggeçen laneLane,
392
991000
3000
kilometrelerce yürüyebilirsiniz.
16:49
or your teenagegenç sonoğul,
393
994000
2000
ya da genç oğlunuzu,
16:51
or your neighborkomşu who annoysrahatsız ediyor you
394
996000
2000
ya da pazar sabahı çimleri keserek
16:53
by cuttingkesim his lawnçim on SundayPazar morningsSabahları.
395
998000
2000
sizi rahatsız eden komşunuzu anlamak adına.
16:55
WhateverNe olursa olsun it is, you can go so faruzak.
396
1000000
3000
Konu ne olursa olsun, başarabilirsiniz.
16:58
And this is what I tell my studentsöğrencilerin:
397
1003000
2000
Ve öğrencilerime bunu söylüyorum:
17:00
stepadım outsidedışında of your tinyminik, little worldDünya.
398
1005000
4000
kendi küçük minik dünyalarınızdan çıkın.
17:04
StepAdım insideiçeride of the tinyminik, little worldDünya
399
1009000
2000
Başka birilerinin minik dünyasına
17:06
of somebodybirisi elsebaşka.
400
1011000
2000
girmeyi deneyin.
17:08
And then do it again and do it again and do it again.
401
1013000
4000
Ve bunu yeniden yapın, tekrar tekrar.
17:12
And suddenlyaniden all these tinyminik, little worldsdünyalar,
402
1017000
2000
Ve birden bu küçük minik dünyalar,
17:14
they come togetherbirlikte in this complexkarmaşık web.
403
1019000
2000
bu karmaşık ağda bir araya gelecektir.
17:16
And they buildinşa etmek a bigbüyük, complexkarmaşık worldDünya.
404
1021000
3000
Ve büyük karmaşık bir dünya yaratacaktır.
17:19
And suddenlyaniden, withoutolmadan realizingfark it,
405
1024000
2000
Ve birden, farkına bile varmadan,
17:21
you're seeinggörme the worldDünya differentlyfarklı olarak.
406
1026000
3000
dünyayı farklı bir şekilde görmeye başlayacaksınız.
17:24
Everything has changeddeğişmiş.
407
1029000
2000
Herşey değişmiş olacak.
17:26
Everything in your life has changeddeğişmiş.
408
1031000
2000
Hayatınızdaki herşey değişecek.
17:28
And that's, of coursekurs, what this is about.
409
1033000
3000
Ve işin aslı işte burada gizli.
17:31
AttendKatılmak to other liveshayatları,
410
1036000
3000
Başka hayatlara girip,
17:34
other visionsvizyonları.
411
1039000
2000
başka açılardan bakmakta.
17:36
Listen to other people,
412
1041000
2000
Başka insanları dinleyip,
17:38
enlightenaydınlatmak ourselveskendimizi.
413
1043000
3000
kendinizi aydınlatmakta.
17:41
I'm not sayingsöz
414
1046000
2000
Size Irak'taki
17:43
that I supportdestek the terroriststeröristler in IraqIrak,
415
1048000
2000
teroristleri desteklediğimi söylemiyorum,
17:45
but as a sociologistsosyolog,
416
1050000
2000
ama bir sosyolog olarak
17:47
what I am sayingsöz
417
1052000
2000
söylediğim şey
17:49
is I understandanlama.
418
1054000
3000
onları anladığım.
17:53
And now perhapsbelki -- perhapsbelki -- you do too.
419
1058000
4000
Ve şimdi belki de -- belki --siz de anlıyorsunuz.
17:57
Thank you.
420
1062000
2000
Teşekkürler.
17:59
(ApplauseAlkış)
421
1064000
2000
(Alkışlar)
Translated by Diba Szamosi
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Richards - Sociologist
Sam Richards is a sociologist and teacher of the largest race relations course in the US. He argues that empathy is the core of sociology.

Why you should listen

Identifying himself as "an iconoclast from Toledo, Ohio," and identified by David Horowitz as one of the "101 Most Dangerous Academics in America," Sam Richards is one of the most provocative, and popular, sociology teachers in the country. Every year 725 students at Penn State University take his course on race and ethnic relations, where he attacks, with humor and courage, questions most would choose to avoid.

He is also the founder of the World in Conversation project. Every year, more than 7,000 students participate in its mission is to create a conscious dialogue around the politically incorrect thoughts of the participants, bringing them out in the open for inspection.

More profile about the speaker
Sam Richards | Speaker | TED.com