ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com
TED2015

Lucianne Walkowicz: Let's not use Mars as a backup planet

لوسيان واكويتز: دعونا لا نستخدم المريخ كوكباً احتياطياً للبشر

Filmed:
2,197,212 views

لوسيان واكويتنز, عالمة فلكية مختصة بالكواكب وعضوة قديمة في تيد تعمل لوكالة ناسا في مهمة "كيبلر" التي تبحث في هذا الكون عن أماكن تدعم الحياة. لذا فمن الجدير سماعها عندما تدعونا للتفكير بعناية عن كوكب المريخ. ففي هذا الحديث القصير, تقترح لوسيان أن نتوقف عن الحلم بالمريخ كمكان سننتقل إليه بالنهاية بعد ما قمنا بتدمير الأرض, وأن نبدأ التفكير باستكشاف الكواكب وحماية الأرض على أنهما طرفان للهدف ذاته حيث تقول :"كلما بحثت عن كواكب تشبه الأرض, كلما زاد تقديرك للأرض".
- Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We're at a tipping point in human history,
0
926
2490
نواجه الآن منعطفاً حرجاً في تاريخ البشر،
00:15
a species poised between gaining the stars
and losing the planet we call home.
1
3416
5527
نحن البشر الفئة التي توازنً بين
كسب النجوم وخسارة كوكبنا الذي نسميه الوطن.
00:21
Even in just the past few years,
we've greatly expanded
2
9332
2730
حتى في السنوات القليلة الماضية،
استطعنا أن نوسع بشكلٍ عظيم
00:24
our knowledge of how Earth fits
within the context of our universe.
3
12062
4330
معرفتنا لكيفية انسجام الأرض
في السياق الكوني.
00:28
NASA's Kepler mission has discovered
4
16392
2738
اكتشفت بعثة "كيبلر" التي أطلقتها
وكالة ناسا
00:31
thousands of potential planets
around other stars,
5
19130
2949
الآلاف من الكواكب المحتملة
حول النجوم الأخرى،
00:34
indicating that Earth is but one
of billions of planets in our galaxy.
6
22079
4194
مؤكدةً على أن الأرض ليست إلا كوكباً
من مليارات الكواكب في مجرتنا.
00:38
Kepler is a space telescope
7
26273
1870
"كيبلر" هو تلسكوب فضائي
00:40
that measures the subtle dimming of stars
as planets pass in front of them,
8
28143
4291
يرصد وميض النجوم متناهي الدقة
عندما تمر الكواكب من أمامها،
00:44
blocking just a little bit
of that light from reaching us.
9
32434
2848
وتحجب القليل من ضوئها عن الوصول إلينا.
00:47
Kepler's data reveals planets' sizes
10
35732
2600
بيانات "كيبلر" تُظهر أحجام الكواكب
00:50
as well as their distance
from their parent star.
11
38332
2786
و مقدار المسافات بينها وبين النجم الأم.
00:53
Together, this helps us understand
whether these planets are small and rocky,
12
41118
4040
وكل هذا يساعدنا على أن نفهم
ما إذا كانت هذه الكواكب صغيرة.
00:57
like the terrestrial planets
in our own Solar System,
13
45158
2555
أو صخرية مثل الكواكب الأرضية
في مجموعتنا الشمسية.
00:59
and also how much light they receive
from their parent sun.
14
47713
3366
كما نفهم أيضاً مقدار الضوء الذي تستقبله
هذه الكواكب من الشمس الأم.
01:03
In turn, this provides clues as to whether
these planets that we discover
15
51079
3878
بالمقابل, تقدم هذه المعلومات تلميحات عن
ما إذا كانت هذه الكواكب المكتشفة
01:06
might be habitable or not.
16
54957
2461
ربما صالحة للعيش أو العكس.
01:09
Unfortunately, at the same time
as we're discovering this treasure trove
17
57418
4063
لسوء الحظ, في نفس الوقت الذي
اكتشفنا فيه هذا الكنز الدفين
01:13
of potentially habitable worlds,
18
61481
2113
من العوالم المحتمل صلاحيتها للسكن،
01:15
our own planet is sagging
under the weight of humanity.
19
63594
3460
يضعف كوكبنا تحت وطأة البشرية.
01:19
2014 was the hottest year on record.
20
67054
4412
سجلت 2014 أعلى درجات الحرارة.
01:23
Glaciers and sea ice that have
been with us for millennia
21
71466
3343
طبقات الجليد وثلوج البحار التي
بقيت معنا لقرون من الزمن
01:26
are now disappearing
in a matter of decades.
22
74809
3135
ستختفي خلال بضعة عقود.
01:29
These planetary-scale environmental
changes that we have set in motion
23
77944
5111
هذه التغيرات البيئية على مستوى الكواكب
التي تورطنا فيها
01:35
are rapidly outpacing our ability
to alter their course.
24
83055
3472
تتخطى بسرعة قدرتنا على تعديل سيرها.
01:39
But I'm not a climate scientist,
I'm an astronomer.
25
87347
3715
لكنني لست عالمة في المُناخ
إنني عالمة فَلكية.
01:43
I study planetary habitability
as influenced by stars
26
91062
3370
أدرس صلاحية الكواكب للسكن
و تأثرها بالنجوم
01:46
with the hopes of finding
the places in the universe
27
94432
2458
على أمل إيجاد أماكن في الكون
01:48
where we might discover
life beyond our own planet.
28
96890
2972
من الممكن أن نكتشف فيها حياةً
خارج حدود كوكبنا.
01:51
You could say that I look for
choice alien real estate.
29
99862
3540
يمكنكم القول بأنني أبحث عن خيار عقاري
للأجانب.
01:55
Now, as somebody who is deeply embedded
in the search for life in the universe,
30
103902
4342
الآن, كشخص انغمس بعمق في البحث
عن حياة في هذا الكون،
02:00
I can tell you that the more
you look for planets like Earth,
31
108244
3367
أستطيع أن أخبركم بأنه كلما بحثنا
عن كواكب مثل الأرض،
02:03
the more you appreciate
our own planet itself.
32
111611
3646
كلما ازددنا تقديراً لكوكبنا ذاته.
02:07
Each one of these new worlds
invites a comparison
33
115257
2693
كل عالم من هذه العوالم
يدعونا للمقارنة
02:09
between the newly discovered planet
and the planets we know best:
34
117950
3622
بين الكوكب المكتشف حديثاً ,
والكواكب التي نعرفها جيداً:
02:13
those of our own Solar System.
35
121572
2090
الموجودة في مجموعتنا الشمسية.
02:15
Consider our neighbor, Mars.
36
123662
1962
تأملوا جارنا المريخ.
02:17
Mars is small and rocky,
and though it's a bit far from the Sun,
37
125624
3785
المريخ كوكبٌ صغيرٌ وصخري,
على الرغم من أنه يبعد قليلاً عن الشمس,
02:21
it might be considered
a potentially habitable world
38
129409
2525
إلا إنه يعتبر مكان يُحتمل
السكن فيه
02:23
if found by a mission like Kepler.
39
131934
2002
إذا اكتشفنا ذلك بواسطة مهمة مثل "كيبلر".
02:25
Indeed, it's possible that Mars
was habitable in the past,
40
133936
3367
بالفعل, من المحتمل أن المريخ
كان صالحاً للسكن في الماضي,
02:29
and in part, this is why
we study Mars so much.
41
137303
3437
وبشكل جزئي,
هذا ما يجعلنا ندرس المريخ كثيراً.
02:32
Our rovers, like Curiosity,
crawl across its surface,
42
140740
3390
عرباتنا تمسح سطحه
مثل "كريوسيتي"
02:36
scratching for clues as to the origins
of life as we know it.
43
144130
3250
تجمع أدلة عن أصل الحياة كما نعرفها.
02:39
Orbiters like the MAVEN mission
sample the Martian atmosphere,
44
147380
3506
المسبارات الفضائية مثل "مافن"
الذي كانت مهمته دراسة الغلاف الجوي للمريخ،
02:42
trying to understand how Mars
might have lost its past habitability.
45
150886
3692
في محاولة لفهم كيف فقد المريخ
صلاحيته للسكن بالسابق.
02:46
Private spaceflight companies now offer
not just a short trip to near space
46
154578
4565
الآن لن تقدم الشركات الخاصة لرحلات الفضاء
رحلات قصيرة للفضاء القريب وحسب
02:51
but the tantalizing possibility
of living our lives on Mars.
47
159143
3701
بل الاحتمالية المغرية بأن نعيش
على المريخ أيضاً.
02:54
But though these Martian vistas
48
162844
1950
على الرغم من أن هذه المشاهد المريخية
02:56
resemble the deserts
of our own home world,
49
164794
2555
تشبه الصحاري في موطننا الأرض،
02:59
places that are tied in our imagination
to ideas about pioneering and frontiers,
50
167349
5572
هي مشاهد لأماكن متعلقة في مخيلتنا بأفكارٍ
عن الريادة وما وصل إليه العلم،
03:04
compared to Earth
51
172921
1672
مقارنةً بالأرض،
03:06
Mars is a pretty terrible place to live.
52
174593
3297
المريخ مكان مريع جداً للعيش.
03:09
Consider the extent to which
we have not colonized
53
177890
3274
أنظر إلى مدى هجرنا
03:13
the deserts of our own planet,
54
181164
1904
لصحاري كوكبنا،
03:15
places that are lush
by comparison with Mars.
55
183068
2833
التي تعتبر خصبة مقارنةً بالمريخ.
03:17
Even in the driest,
highest places on Earth,
56
185901
2786
حتى في أكثر الأماكن جفافاً
وارتفاعاً على الأرض،
03:20
the air is sweet and thick with oxygen
57
188687
2600
الهواء لطيف و مليءٌ بالأكسجين
03:23
exhaled from thousands of miles away
by our rainforests.
58
191287
4087
المنبعث من الغابات المطيرة
التي تبعد آلاف الأميال.
03:27
I worry -- I worry that this excitement
about colonizing Mars and other planets
59
195374
5944
أشعر بالقلق أن يكون لهذه الحماسة
حول استعمار المريخ و الكواكب الأخرى
03:33
carries with it a long, dark shadow:
60
201318
3111
انعكاس طويل ومظلم:
03:36
the implication and belief by some
61
204429
2020
لتصورات واعتقادات البعض
03:38
that Mars will be there to save us
from the self-inflicted destruction
62
206449
3553
بأن المريخ سيكون موجوداً لحمايتنا من
الدمار الذي أصاب
03:42
of the only truly habitable planet
we know of, the Earth.
63
210002
4133
الكوكب الوحيد الصالح للسكن حقاً.
الكوكب الذي نعرفه، الأرض.
03:46
As much as I love
interplanetary exploration,
64
214135
2438
بقدر ما أحب استكشاف الكواكب
03:48
I deeply disagree with this idea.
65
216573
2345
أعارض بشدة هذه الفكرة.
03:50
There are many excellent reasons
to go to Mars,
66
218918
2693
هناك الكثير من الأسباب الممتازة
للذهاب إلى المريخ
03:53
but for anyone to tell you that Mars
will be there to back up humanity
67
221611
3414
ولكن أي شخص يخبركم بأن المريخ
سوف يكون البديل المنقذ للبشرية
03:57
is like the captain of the Titanic
telling you that the real party
68
225025
3108
فهو في ذلك يشبه قبطان تايتانيك الذي
يخبركم أن الحفلة الحقيقية
04:00
is happening later on the lifeboats.
69
228133
2371
ستحدثُ لاحقًا على قوارب النجاة.
04:02
(Laughter)
70
230504
2949
(ضحك)
04:05
(Applause)
71
233453
2902
(تصفيق)
04:08
Thank you.
72
236355
2787
شكراً لكم.
04:11
But the goals of interplanetary
exploration and planetary preservation
73
239142
3786
لكن الهدف من استكشاف الكواكب
و حماية الكواكب
04:14
are not opposed to one another.
74
242928
2181
لا يتعارض مع الأهداف الأخرى
04:17
No, they're in fact two sides
of the same goal:
75
245109
2531
لا، إنها في الواقع وجهين
لنفس الهدف:
04:19
to understand, preserve
and improve life into the future.
76
247640
4342
فهي لفهم وصيانة وتحسين
الحياة في المستقبل.
04:23
The extreme environments
of our own world are alien vistas.
77
251982
4063
لأن البيئات القاسية لعالمنا الخاص
هي آفاق غريبة دخيلة.
04:28
They're just closer to home.
78
256045
1881
هي فقط قريبة من الوطن "الأرض".
04:29
If we can understand how to create
and maintain habitable spaces
79
257926
4179
إذا استطعنا فهم كيفية إنشاء
المساحات الصالحة للسكن والحفاظ عليها
04:34
out of hostile, inhospitable
spaces here on Earth,
80
262105
3390
خارج المساحات الوعرة المعادية
البعيدة هنا على الأرض،
04:37
perhaps we can meet the needs
of both preserving our own environment
81
265495
3437
فلربما يمكننا تلبية الاحتياجات لكل من
المحافظة على بيئتنا الخاصة
04:40
and moving beyond it.
82
268932
2229
والتحرك أبعد من ذلك.
04:43
I leave you with a final
thought experiment:
83
271161
2310
أترككم مع تجربة
فكرية أخيرة:
04:45
Fermi's paradox.
84
273471
1695
"مفارقة فرمي"
04:47
Many years ago, the physicist Enrico Fermi
asked that, given the fact
85
275166
4862
منذ سنوات عديدة، سأل الفيزيائي
انريكو فيرمي، نظرًا للحقيقة المزعومة
04:52
that our universe has been around
for a very long time
86
280028
2847
أن كوننا قد كان حولنا
لفترة طويلة جدًا
04:54
and we expect that there
are many planets within it,
87
282875
2670
ونحن نتوقع أن هناك العديد
من الكواكب ضمن حدوده،
04:57
we should have found evidence
for alien life by now.
88
285545
3088
كان ينبغي علينا العثور على أدلة
لوجود الكائنات الفضائية الآن.
05:00
So where are they?
89
288633
2043
فأين هم؟
05:02
Well, one possible solution
to Fermi's paradox
90
290676
3367
حسناً, أحد الحلول الممكنة في "مفارقة فرمي"
05:06
is that, as civilizations become
technologically advanced enough
91
294043
3483
هي أن الحضارات أصبحت
متقدمة تكنولوجياً كفايةً
05:09
to consider living amongst the stars,
92
297526
2322
لتعتبر نفسها تعيش بين النجوم،
05:11
they lose sight of how important it is
93
299848
2484
وذلك جعلها تفقد رؤيتها لمدى أهمية
05:14
to safeguard the home worlds that fostered
that advancement to begin with.
94
302332
4528
أن نحمي العوالم التي احتضنت
ذلك التقدم في بادىء الأمر.
05:18
It is hubris to believe
that interplanetary colonization alone
95
306860
4388
فمن الغطرسة الاعتقاد أن
استعمار الكواكب وحدها
05:23
will save us from ourselves,
96
311248
1881
سينقدنا من أنفسنا،
05:25
but planetary preservation
and interplanetary exploration
97
313129
3529
في حين أن حماية الكواكب و استكشافها
05:28
can work together.
98
316658
1894
يعملون في آنٍ واحد.
05:30
If we truly believe in our ability
99
318552
2123
إذا آمنا حقاً بقدرتنا
05:32
to bend the hostile environments of Mars
for human habitation,
100
320675
3506
على تحويل بيئات المريخ الغير ملائمة
إلى مساكن للبشر،
05:36
then we should be able to surmount
the far easier task of preserving
101
324181
3586
إذا فيجب أن نكون قادرين على التغلب
على مهمة أكثر سهولة وهي
05:39
the habitability of the Earth.
102
327767
2173
حماية صلاحية الأرض للسكن.
05:41
Thank you.
103
329940
1046
شكراً لكم.
05:42
(Applause)
104
330996
6520
(تصفيق)
Translated by Marwa Alahmadi
Reviewed by Mohammed dz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucianne Walkowicz - Stellar astronomer
Lucianne Walkowicz works on NASA's Kepler mission, studying starspots and "the tempestuous tantrums of stellar flares."

Why you should listen

Lucianne Walkowicz is an Astronomer at the Adler Planetarium in Chicago. She studies stellar magnetic activity and how stars influence a planet's suitability as a host for alien life. She is also an artist and works in a variety of media, from oil paint to sound. She got her taste for astronomy as an undergrad at Johns Hopkins, testing detectors for the Hubble Space Telescope’s new camera (installed in 2002). She also learned to love the dark stellar denizens of our galaxy, the red dwarfs, which became the topic of her PhD dissertation at University of Washington. Nowadays, she works on NASA’s Kepler mission, studying starspots and the tempestuous tantrums of stellar flares to understand stellar magnetic fields. She is particularly interested in how the high energy radiation from stars influences the habitability of planets around alien suns. Lucianne is also a leader in the Large Synoptic Survey Telescope, a new project that will scan the sky every night for 10 years to create a huge cosmic movie of our Universe.

More profile about the speaker
Lucianne Walkowicz | Speaker | TED.com