ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

Μία Μπέρντσονγκ: Η ιστορία που διηγούμαστε για τη φτώχεια δεν είναι αληθινή

Filmed:
1,859,803 views

Ως μέλη της παγκόσμιας κοινότητας, όλοι μας θέλουμε να βάλουμε τέλος στη φτώχεια. Η Μία Μπέρντσονγκ προτείνει ένα πολύ καλό σημείο αφετηρίας: να τιμήσουμε τις ικανότητες, τη θέληση και τις πρωτοβουλίες που επιδεικνύουν τα άπορα άτομα στον καθημερινό τους αγώνα. Μας ζητά να ξανακοιτάξουμε τους ανθρώπους που ζουν υπό συνθήκες φτώχειας. Μπορεί να είναι απένταροι, αλλά όχι τσακισμένοι.
- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last 50 yearsχρόνια,
0
841
2182
Τα τελευταία 50 χρόνια,
πολλοί έξυπνοι και ευκατάστατοι άνθρωποι,
όπως αναμφισβήτητα μερικοί από εσάς,
00:15
a lot of smartέξυπνος, well-resourcedδιαταραχές· people --
some of you, no doubtαμφιβολία --
1
3047
5591
προσπαθούν να βρουν λύση
για τη μείωση της φτώχειας
00:20
have been tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out
how to reduceπεριορίζω povertyφτώχεια
2
8662
3302
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
00:23
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
3
11988
1219
00:26
People have createdδημιουργήθηκε and investedεπενδύσει
millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια
4
14180
3964
Ίδρυσαν και επένδυσαν εκατομμύρια δολάρια
σε μη κερδοσκοπικές οργανώσεις,
00:30
into non-profitμη κερδοσκοπικού χαρακτήρα organizationsοργανώσεις
5
18168
2217
έχοντας ως αποστολή
να βοηθήσουν άπορα άτομα.
00:32
with the missionαποστολή of helpingβοήθεια
people who are poorΦτωχός.
6
20409
3190
00:36
They'veΘα έχουμε createdδημιουργήθηκε think tanksδεξαμενές
7
24249
1886
Δημιούργησαν ομάδες προβληματισμού
00:38
that studyμελέτη issuesθέματα like educationεκπαίδευση,
jobδουλειά creationδημιουργία and asset-buildingπεριουσιακό στοιχείο της οικοδόμησης,
8
26159
5254
που μελετούν θέματα, όπως η εκπαίδευση,
η εργασία, τα περιουσιακά στοιχεία,
και προασπίστηκαν πολιτικές στήριξης
των πιο περιθωριοποιημένων κοινοτήτων μας.
00:43
and then advocatedυποστηρίζεται for policiesπολιτικές to supportυποστήριξη
our mostπλέον marginalizedστο περιθώριο communitiesκοινότητες.
9
31437
4775
00:48
They'veΘα έχουμε writtenγραπτός booksβιβλία and columnsστήλες
and givenδεδομένος passionateπαθιασμένος speechesομιλίες,
10
36736
3634
Έγραψαν βιβλία, άρθρα
και εκφώνησαν ένθερμες ομιλίες,
καταγγέλλοντας την άνιση κατανομή πλούτου
που παγιώνει συνεχώς περισσότερα άτομα
00:52
decryingεπικρίνοντας the wealthπλούτος gapχάσμα
that is leavingαφήνοντας more and more people
11
40394
3771
στον πάτο της εισοδηματικής κλίμακας.
00:56
entrenchedεδραιωμένο at the bottomκάτω μέρος endτέλος
of the incomeεισόδημα scaleκλίμακα.
12
44189
3100
01:00
And that effortπροσπάθεια has helpedβοήθησα.
13
48069
1576
Η προσπάθεια αυτή έχει βοηθήσει.
01:02
But it's not enoughαρκετά.
14
50161
1412
Όμως δεν είναι αρκετή.
01:04
Our povertyφτώχεια ratesτιμές haven'tδεν έχουν changedάλλαξε
that much in the last 50 yearsχρόνια,
15
52101
3733
Τα ποσοστά της φτώχειας
δεν άλλαξαν τόσο τα τελευταία 50 χρόνια,
οπότε και ξεκίνησε
ο πόλεμος κατά της φτώχειας.
01:07
sinceΑπό the WarΠόλεμος on PovertyΤης φτώχειας was launchedξεκίνησε.
16
55858
2103
01:10
I'm here to tell you
17
58576
2151
Βρίσκομαι εδώ για να σας πω
01:12
that we have overlookedπαραβλέπεται
the mostπλέον powerfulισχυρός and practicalπρακτικός resourceπόρος.
18
60751
5427
ότι παραβλέψαμε
την πιο ισχυρή και πρακτική πηγή.
01:18
Here it is:
19
66775
1710
Και αυτή είναι
οι άνθρωποι που είναι φτωχοί.
01:20
people who are poorΦτωχός.
20
68509
1693
01:23
Up in the left-handαριστερόχειρας cornerγωνία
is JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaΜπέρθα.
21
71382
4012
Επάνω αριστερά
είναι η Τζιομπάνα, η Σίντια και η Μπέρτα.
01:27
They metσυνάντησε when they all had smallμικρό childrenπαιδιά,
22
75925
2009
Γνωρίστηκαν όταν είχαν όλες μικρά παιδιά,
μέσω μιας συγκέντρωσης γονέων
σε κέντρο βοήθειας οικογενειών
01:29
throughδιά μέσου a parentingανατροφή των παιδιών classτάξη
at a familyοικογένεια resourceπόρος centerκέντρο
23
77958
2837
01:32
in SanSan FranciscoΦρανσίσκο.
24
80819
1184
του Σαν Φρανσίσκο.
01:34
As they grewαυξήθηκε togetherμαζί
as parentsγονείς and friendsοι φιλοι,
25
82800
3619
Καθώς εξελίσσονταν, ως μητέρες και φίλες,
συζητούσαν συχνά για το πόσο δύσκολο ήταν
01:38
they talkedμίλησε a lot about how hardσκληρά it was
26
86443
2016
να βγάζουν χρήματα έχοντας μικρά παιδιά.
01:40
to make moneyχρήματα when your kidsπαιδιά are little.
27
88483
2222
Η παιδική φροντίδα είναι ακριβή,
01:42
ChildΤο παιδί careΦροντίδα is expensiveακριβός,
28
90729
1682
ακριβότερη απ' τον μισθό που θα κέρδιζαν.
01:44
more than they'dτο είχαν earnΚερδίστε in a jobδουλειά.
29
92435
1755
01:46
TheirΤους husbandsσυζύγους workedεργάστηκε,
30
94214
1160
Οι άντρες τους δούλευαν,
01:47
but they wanted to contributeσυμβάλλει
financiallyοικονομικά, too.
31
95398
2476
αλλά ήθελαν κι αυτές
να συμβάλλουν οικονομικά.
01:49
So they hatchedγραμμοσκιασμένης a planσχέδιο.
32
97898
1739
Σκέφτηκαν λοιπόν ένα σχέδιο.
Ξεκίνησαν μια εταιρεία καθαρισμού.
01:51
They startedξεκίνησε a cleaningκαθάρισμα businessεπιχείρηση.
33
99661
1885
01:54
They plasteredμεθυσμένος neighborhoodsγειτονιές with flyersφυλλάδια
34
102091
2344
Γέμισαν τις γειτονιές με διαφημιστικά,
μοίρασαν επαγγελματικές κάρτες
σε συγγενείς και φίλους
01:56
and handedπαρέδωσε businessεπιχείρηση cardsκαρτέλλες out
to theirδικα τους familiesοικογένειες and friendsοι φιλοι,
35
104459
2873
και μετά από λίγο
οι πελάτες άρχισαν να τηλεφωνούν.
01:59
and soonσύντομα, they had clientsπελάτες callingκλήση.
36
107356
1884
02:01
Two of them would cleanΚΑΘΑΡΗ
the officeγραφείο or houseσπίτι
37
109597
3065
Δύο καθάριζαν το γραφείο ή το σπίτι
και μία πρόσεχε τα παιδιά.
02:04
and one of them would watch the kidsπαιδιά.
38
112686
1866
Καθάριζαν και πρόσεχαν τα παιδιά εναλλάξ.
02:06
They'dΑυτοί θα rotateγυρίζω who'dποιος θα είχε cleanedκαθαρίζονται
and who'dποιος θα είχε watch the kidsπαιδιά.
39
114576
2915
(Γέλια)
Είναι φοβερό, έτσι;
02:09
(LaughsΓέλια) It's awesomeφοβερός, right?
40
117515
2213
02:11
(LaughterΤο γέλιο)
41
119752
1214
(Γέλια)
02:12
And they splitσπλιτ the moneyχρήματα threeτρία waysτρόπους.
42
120990
1852
Μοιράζονταν τα λεφτά δια του τρία.
Δεν ήταν ολοήμερη δουλειά.
02:14
It was not a full-timeπλήρης απασχόληση gigσυναυλία,
43
122866
1301
Καμία δεν μπορούσε
να προσέχει τα παδιά όλη μέρα.
02:16
no one could watch
the little onesαυτές all day.
44
124191
2231
02:18
But it madeέκανε a differenceδιαφορά
for theirδικα τους familiesοικογένειες.
45
126446
2514
Όμως είχε αντίκτυπο στις οικογένειές τους.
02:22
ExtraΕπιπλέον moneyχρήματα to payπληρωμή for billsλογαριασμοί
when a husband'sτου συζύγου work hoursώρες were cutΤομή.
46
130049
5027
Επιπλέον λεφτά για τους λογαριασμούς,
όταν ο σύζυγος είχε μειωμένο ωράριο.
Λεφτά για να αγοράσουν ρούχα
στα παιδιά που μεγαλώνουν.
02:27
MoneyΧρήματα to buyαγορά the kidsπαιδιά clothesρούχα
as they were growingκαλλιέργεια.
47
135100
3278
Λίγα επιπλέον χρήματα στην τσέπη τους
02:30
A little extraεπιπλέον moneyχρήματα in theirδικα τους pocketsτσέπες
48
138402
1919
για να αισθάνονται λίγο ανεξάρτητες.
02:32
to make them feel some independenceανεξαρτησία.
49
140345
2494
Επάνω δεξιά είναι η Τερίσα
και η κόρη της, Μπριάνα.
02:34
Up in the top-rightπάνω δεξιά cornerγωνία
is TheresaΤερέζα and her daughterκόρη, BriannaBrianna.
50
142863
4129
Η Μπριάνα είναι από αυτά τα παιδιά
02:39
BriannaBrianna is one of those kidsπαιδιά
51
147016
1915
με τη σπινθηροβόλα και μεταδοτικά
εξωστρεφή προσωπικότητα.
02:40
with this sparklysparkly, infectiousμολυσματικών,
outgoingεξερχόμενη personalityπροσωπικότητα.
52
148955
4810
Για παράδειγμα, όταν η Ρόζι,
02:45
For exampleπαράδειγμα, when RosieRosie,
53
153789
1712
02:47
a little girlκορίτσι who spokeακτίνα only SpanishΙσπανικά,
movedμετακινήθηκε in nextεπόμενος doorθύρα,
54
155525
3156
ένα κοριτσάκι που μιλούσε μόνο Ισπανικά,
μετακόμισε δίπλα τους,
02:50
BriannaBrianna, who spokeακτίνα only EnglishΑγγλικά,
55
158705
2148
η Μπριάνα, που μιλούσε μόνο Αγγλικά,
δανείστηκε το τάμπλετ της μητέρας της
και βρήκε μια μεταφραστική εφαρμογή
02:52
borrowedδανείστηκε her mother'sτης μητέρας tabletδισκίο
and foundβρέθηκαν a translationμετάφραση appapp
56
160877
3585
για να μπορούν να επικοινωνούν.
02:56
so the two of them could communicateεπικοινωνώ.
57
164486
1780
(Γέλια)
02:58
(LaughterΤο γέλιο)
58
166290
1102
Φοβερό, ε;
02:59
I know, right?
59
167416
1182
Η οικογένεια της Ρόζι αναγνωρίζει ότι η
Μπριάνα βοήθησε τη Ρόζι να μάθει Αγγλικά.
03:00
Rosie'sRosie familyοικογένεια creditsπιστώσεις BriannaBrianna
with helpingβοήθεια RosieRosie to learnμαθαίνω EnglishΑγγλικά.
60
168622
3903
03:05
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
61
173192
1885
Πριν από μερικά χρόνια,
η Μπριάνα συνάντησε δυσκολίες στο σχολείο.
03:07
BriannaBrianna startedξεκίνησε to struggleπάλη academicallyακαδημαϊκά.
62
175101
2787
03:10
She was growingκαλλιέργεια frustratedαπογοητευμένοι
and kindείδος of withdrawnανακλήθηκε
63
178312
4415
Έδειχνε εκνευρισμένη
και κάπως αποτραβηγμένη
και είχε άσχημη συμπεριφορά στην τάξη.
03:14
and actingηθοποιία out in classτάξη.
64
182751
2248
Η μητέρα της στεναχωριόταν
πάρα πολύ γι' αυτό που συνέβαινε.
03:17
And her motherμητέρα was heartbrokenπληγωμένος
over what was happeningσυμβαίνει.
65
185023
3830
03:21
Then they foundβρέθηκαν out that she was going
to have to repeatεπαναλαμβάνω secondδεύτερος gradeΒαθμός
66
189697
3262
Έπειτα έμαθαν ότι έπρεπε
να επαναλάβει τη δευτέρα δημοτικού
και η Μπριάνα ήταν συντετριμμένη.
03:24
and BriannaBrianna was devastatedκαταστράφηκε.
67
192983
2013
Η μητέρα της ήταν απεγνωσμένη,
καταβεβλημένη και μόνη,
03:27
Her motherμητέρα feltένιωσα hopelessαπελπισμένος
and overwhelmedσυγκλονισμένοι and aloneμόνος
68
195020
5171
γιατί ήξερε ότι η κόρη της
δεν λάμβανε τη στήριξη που χρειαζόταν
03:32
because she knewήξερε that her daughterκόρη
was not gettingνα πάρει the supportυποστήριξη she neededαπαιτείται,
69
200215
3504
και δεν ήξερε πώς να τη βοηθήσει.
03:35
and she did not know how to help her.
70
203743
1938
Ένα απόγευμα, η Τερίσα
βρέθηκε με μια παρέα φίλων
03:37
One afternoonαπόγευμα, TheresaΤερέζα was catchingελκυστικός up
with a groupομάδα of friendsοι φιλοι,
71
205705
3564
και μία από αυτές τη ρώτησε:
03:41
and one of them said,
72
209293
1559
«Τερίσα, πώς είσαι;»
03:42
"TheresaΤερέζα, how are you?"
73
210876
1936
Και αυτή ξέσπασε σε κλάματα.
03:45
And she burstέκρηξη into tearsδάκρυα.
74
213344
1714
03:47
After she sharedκοινή χρήση her storyιστορία,
one of her friendsοι φιλοι said,
75
215804
3341
Αφού μοιράστηκε την ιστορία της,
μία φίλη της είπε:
«Έζησα ακριβώς την ίδια κατάσταση
με τον γιο μου πέρυσι».
03:51
"I wentπήγε throughδιά μέσου the exactακριβής sameίδιο thing
with my sonυιός about a yearέτος agoπριν."
76
219169
3277
Εκείνη τη στιγμή,
03:54
And in that momentστιγμή,
77
222470
1151
03:55
TheresaΤερέζα realizedσυνειδητοποίησα
that so much of her struggleπάλη
78
223645
2257
η Τερίσα συνειδητοποίησε
ότι δεν είχε κανέναν
με τον οποίο να μπορεί να μιλήσει
για τα προβλήματά της.
03:57
was not havingέχοντας anybodyοποιοσδήποτε
to talk with about it.
79
225926
2502
Δημιούργησε έτσι μια ομάδα στήριξης
για γονείς όπως η ίδια.
04:00
So she createdδημιουργήθηκε a supportυποστήριξη groupομάδα
for parentsγονείς like her.
80
228984
3347
04:05
The first meetingσυνάντηση was her
and two other people.
81
233101
3334
Στην πρώτη συνάντηση,
ήταν μόνη της με δύο ακόμα άτομα.
Όμως, διαδόθηκε από στόμα σε στόμα
και σύντομα 20, 30 άτομα
04:08
But wordλέξη spreadδιάδοση, and soonσύντομα
20 people, 30 people
82
236459
3041
εμφανίζονταν στις μηνιαίες
συναντήσεις που οργάνωνε.
04:11
were showingεπίδειξη up for these
monthlyμηνιαίος meetingsσυνεδριάσεις that she put togetherμαζί.
83
239524
3375
Την απόγνωση διαδέχθηκε η συνειδητοποίηση
04:14
She wentπήγε from feelingσυναισθημα helplessαβοήθητοι
84
242923
2217
04:17
to realizingσυνειδητοποιώντας how capableικανός she was
of supportingυποστήριξη her daughterκόρη,
85
245164
3629
του πόσο ικανή ήταν
να στηρίξει την κόρη της,
με τη βοήθεια άλλων ατόμων
που βίωναν την ίδια κατάσταση.
04:20
with the supportυποστήριξη of other people
who were going throughδιά μέσου the sameίδιο struggleπάλη.
86
248817
3681
Η Μπριάνα τα πηγαίνει περίφημα.
04:24
And BriannaBrianna is doing fantasticφανταστικός --
she's doing great academicallyακαδημαϊκά
87
252522
3037
Τα πηγαίνει άψογα στο σχολείο
και κοινωνικά.
04:27
and sociallyκοινωνικά.
88
255583
1177
04:29
That in the middleΜέσης is my man BaakirBaakir,
89
257834
3386
Στο κέντρο, ο αγαπημένος μου Μπαακίρ
στέκεται μπροστά στο κατάστημά του
BlackStar Books and Caffe,
04:33
standingορθοστασία in frontεμπρός of
BlackStarBlackStar BooksΒιβλία and CaffeCaffe,
90
261244
2845
για το οποίο χρησιμοποιεί
μέρος του σπιτιού του.
04:36
whichοι οποίες he runsτρέχει out of partμέρος of his houseσπίτι.
91
264113
2585
Μόλις περνάτε το κατώφλι,
04:38
As you walkΠερπατήστε in the doorθύρα,
92
266722
1575
ο Μπαακίρ σας χαιρετά με ένα
«Καλωσμαυρίσατε στο σπίτι».
04:40
BaakirBaakir greetsχαιρετά you
with a "WelcomeΚαλώς όρισες blackμαύρος home."
93
268321
3384
(Γέλια)
04:43
(LaughterΤο γέλιο)
94
271729
2778
Αφού μπείτε, μπορείτε να παραγγείλετε
τζαμαϊκανικό κοτόπουλο,
04:46
OnceΜια φορά insideμέσα, you can orderΣειρά
some AlgiersΑλγέρι jerkμαλάκας chickenκοτόπουλο,
95
274531
4043
ή ίσως ένα χορτοφαγικό μπέργκερ
με καρύδια,
04:50
perhapsίσως a veganγια χορτοφάγους walnutΚαρυδιά burgerburger,
96
278598
2523
ή ένα τζάιβ σάμιτς γαλοπούλας.
04:53
or jiveJive turkeyΤουρκία sammichsammich.
97
281145
2350
Σάμιτς όχι σάντουιτς.
04:55
And that's sammichsammich -- not sandwichσάντουιτς.
98
283519
2893
Πρέπει να τελειώσετε το γεύμα σας
με ένα κουλουράκι βουτύρου,
04:58
You mustπρέπει finishφινίρισμα your mealγεύμα
with a buttermilkβουτυρόγαλα dropπτώση,
99
286436
4231
που είναι κλάσεις ανώτερο
από ένα τρύπιο ντόνατ
05:02
whichοι οποίες is severalαρκετά stepsβήματα aboveπανω a donutντόνατ holeτρύπα
100
290691
2358
και βασίζεται σε μια πολύ
μυστική οικογενειακή συνταγή.
05:05
and madeέκανε from a very secretμυστικό familyοικογένεια recipeσυνταγή.
101
293073
2687
05:08
For realπραγματικός, it's very secretμυστικό,
he won'tσυνηθισμένος tell you about it.
102
296197
2817
Ειλικρινά, είναι πολύ μυστική,
δεν θα σας πει τίποτα.
05:11
But BlackStarBlackStar is much more than a cafCAFé.
103
299464
3233
Όμως το BlackStar είναι
κάτι πολύ περισσότερο από ένα καφέ.
05:15
For the kidsπαιδιά in the neighborhoodγειτονιά,
104
303046
1605
Tα παιδιά της γειτονιάς
05:16
it's a placeθέση to go after schoolσχολείο
to get help with homeworkεργασία για το σπίτι.
105
304675
3005
πηγαίνουν εκεί μετά το σχολείο
για να βοηθηθούν στο διάβασμα.
05:19
For the grown-upsμεγάλοι, it's where they go
106
307704
1793
Οι μεγάλοι πηγαίνουν εκεί
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodγειτονιά
107
309521
2203
για να μάθουν τα νέα της γειτονιάς
και να συναντήσουν φίλους.
05:23
and catchσύλληψη up with friendsοι φιλοι.
108
311748
1357
Είναι ένας χώρος εκδηλώσεων.
05:25
It's a performanceεκτέλεση venueχώρος.
109
313129
1477
05:26
It's a home for poetsποιητές,
musiciansμουσικούς and artistsκαλλιτέχνες.
110
314630
3330
Είναι ένα σπίτι για ποιητές,
μουσικούς και καλλιτέχνες.
05:30
BaakirBaakir and his partnerεταίρος NicoleΝικόλ,
111
318424
2184
Ο Μπαακίρ και η σύντροφός του Νικόλ,
που έχει την κορούλα τους
δεμένη στην πλάτη της,
05:32
with theirδικα τους babyμωρό girlκορίτσι strappedδεμένο to her back,
112
320632
2140
05:34
are there in the mixμείγμα of it all,
113
322796
1554
βρίσκονται παντού,
05:36
servingσερβίρισμα up a cupφλιτζάνι of coffeeκαφές,
114
324374
2071
σερβίροντας ένα φλιτζάνι καφέ,
μαθαίνοντας ένα παιδί να παίζει Μανκάλα,
05:38
teachingδιδασκαλία a childπαιδί how to playπαίζω MancalaMancala,
115
326469
2140
ή ζωγραφίζοντας μια ανακοίνωση
για μια εκδήλωση της κοινότητας.
05:40
or paintingζωγραφική a signσημάδι
for an upcomingεπερχόμενες communityκοινότητα eventΕκδήλωση.
116
328633
3055
05:44
I have workedεργάστηκε with and learnedέμαθα
from people just like them
117
332182
4246
Δούλεψα με τέτοιους ανθρώπους
κι έμαθα πολλά από αυτούς
για περισσότερα από 20 χρόνια.
05:48
for more than 20 yearsχρόνια.
118
336452
1641
Συμμετείχα σε οργανώσεις
κατά του σωφρονιστικού συστήματος
05:50
I have organizedδιοργάνωσε
againstκατά the prisonφυλακή systemΣύστημα,
119
338117
2843
που επηρεάζει φτωχούς ανθρώπους,
05:52
whichοι οποίες impactsεπιπτώσεις poorΦτωχός folksλαούς,
120
340984
2333
ιδίως μαύρους, Ινδιάνους και Λατίνους,
05:55
especiallyειδικά blackμαύρος, indigenousεγχώριος
and LatinoΛατίνος folksλαούς,
121
343341
2544
σε ανησυχητικό βαθμό.
05:57
at an alarmingανησυχητική rateτιμή.
122
345909
1428
05:59
I have workedεργάστηκε with youngνεαρός people
who manifestδηλωτικό hopeελπίδα and promiseυπόσχεση,
123
347758
3515
Δούλεψα με νέα, ελπιδοφόρα
και πολλά υποσχόμενα άτομα,
παρόλο που βίωσαν ρατσιστικές
πειθαρχικές τακτικές στα σχολεία τους,
06:03
despiteπαρά beingνα εισαι at the effectαποτέλεσμα of racistρατσιστής
disciplineπειθαρχία practicesπρακτικές in theirδικα τους schoolsσχολεία,
124
351297
4409
καθώς και την αστυνομική βία
στις κοινότητές τους.
06:07
and policeαστυνομία violenceβία in theirδικα τους communitiesκοινότητες.
125
355730
2436
06:10
I have learnedέμαθα from familiesοικογένειες
126
358605
1886
Έμαθα από τις οικογένειες
06:12
who are unleashingΕξαπολύοντας
theirδικα τους ingenuityευφυία and tenacityεπιμονή
127
360515
3682
που εξαπολύουν την επινοητικότητα
και την επιμονή τους
για να επινοήσουν ομαδικά
τις δικές τους λύσεις.
06:16
to collectivelyσυλλογικά createδημιουργώ
theirδικα τους ownτα δικά solutionsλύσεων.
128
364221
2190
06:18
And they're not just focusedεστιασμένη on moneyχρήματα.
129
366435
2104
Δεν εστιάζονται μόνο στα χρήματα.
06:20
They're addressingαντιμετώπιση educationεκπαίδευση,
housingστέγαση, healthυγεία, communityκοινότητα --
130
368911
3696
Ασχολούνται με την εκπαίδευση,
τη στέγαση, την υγεία, την κοινότητα,
πράγματα για τα οποία
νοιαζόμαστε όλοι μας.
06:24
the things that we all careΦροντίδα about.
131
372631
2198
06:28
EverywhereΠαντού I go,
132
376260
1383
Όπου πηγαίνω,
συναντώ άτομα απένταρα,
αλλά όχι τσακισμένα.
06:29
I see people who are brokeέσπασε but not brokenσπασμένος.
133
377667
3134
06:33
I see people who are strugglingαγωνίζονται
to realizeσυνειδητοποιώ theirδικα τους good ideasιδέες,
134
381263
3819
Συναντώ άτομα που δυσκολεύονται
να υλοποιήσουν τις ιδέες τους,
06:37
so that they can createδημιουργώ
a better life for themselvesτους εαυτούς τους,
135
385106
2568
για να δημιουργήσουν
μια καλύτερη ζωή για τους ίδιους,
06:39
theirδικα τους familiesοικογένειες, theirδικα τους communitiesκοινότητες.
136
387698
2538
τις οικογένειες και τις κοινότητές τους.
06:43
JobanaJobana, SintiaSintia, BerthaΜπέρθα, TheresaΤερέζα
and BaakirBaakir are the ruleκανόνας,
137
391316
6488
Η Τζιομπάνα, η Σίντια, η Μπέρτα, η Τερίσα
και ο Μπακίρ είναι ο κανόνας
και όχι η απαστράπτουσα εξαίρεση.
06:49
not the shinyλαμπερά exceptionεξαίρεση.
138
397828
1616
06:51
I am the exceptionεξαίρεση.
139
399923
1330
Η εξαίρεση είμαι εγώ.
06:54
I was raisedανυψωθεί by a quietlyήσυχα fierceάγριος
singleμονόκλινο motherμητέρα in RochesterΡότσεστερ, NewΝέα YorkΥόρκη.
140
402540
4569
Με μεγάλωσε μια αθόρυβα ατίθαση ανύπαντρη
μητέρα στο Ρότσεστερ της Νέας Υόρκης.
06:59
I was bussedbussed to a schoolσχολείο
in the suburbsΠροάστια, from a neighborhoodγειτονιά
141
407625
2942
Πήγαινα με λεωφορείο σε σχολείο
στα προάστια, από μια γειτονιά
που πολλοί συμμαθητές μου
και οι γονείς τους θεωρούσαν επικίνδυνη.
07:02
that manyΠολλά of my classmatesσυμμαθητές
and theirδικα τους parentsγονείς consideredθεωρούνται dangerousεπικίνδυνος.
142
410591
3887
Στα οκτώ μου, επέστρεφα σε άδειο σπίτι.
07:06
At eightοκτώ, I was a latchkeyΚλειδί εξώπορτας kidπαιδί.
143
414502
1995
07:08
I'd get myselfεγώ ο ίδιος home after schoolσχολείο everyκάθε day
and do homeworkεργασία για το σπίτι and choresδουλειές,
144
416933
4408
Επέστρεφα μόνη στο σπίτι κάθε μέρα,
διάβαζα, έκανα δουλειές
και περίμενα να επιστρέψει η μητέρα μου.
07:13
and wait for my motherμητέρα to come home.
145
421365
1986
Μετά το σχολείο,
πήγαινα στο μαγαζί της γειτονιάς,
07:15
After schoolσχολείο, I'd go to the cornerγωνία storeκατάστημα
146
423375
2192
07:17
and buyαγορά a can of ChefΣεφ BoyardeeBoyardee ravioliραβιόλια,
147
425591
2502
αγόραζα μια κονσέρβα ραβιόλι
και τη ζέσταινα στο φούρνο
για απογευματινό σνακ.
07:20
whichοι οποίες I'd heatθερμότητα up on the stoveκουζίνα
as my afternoonαπόγευμα snackσνακ.
148
428117
2623
07:23
If I had a little extraεπιπλέον moneyχρήματα,
I'd buyαγορά a HostessΟικοδέσποινα FruitΦρούτα PieΠίτα.
149
431145
2807
Όταν είχα λίγο περισσότερα λεφτά
αγόραζα μια πίτα με φρούτα.
(Γέλια)
07:25
(LaughterΤο γέλιο)
150
433976
1001
Με κεράσι.
07:27
CherryΚεράσι.
151
435001
1151
Όχι τόσο καλό όσο το κουλουράκι βουτύρου.
07:28
Not as good as a buttermilkβουτυρόγαλα dropπτώση.
152
436176
1654
07:29
(LaughterΤο γέλιο)
153
437854
1001
(Γέλια)
Ήμασταν φτωχοί όταν ήμουν παιδί.
07:30
We were poorΦτωχός when I was a kidπαιδί.
154
438879
1694
Αλλά τώρα έχω το δικό μου σπίτι
σε μια ταχέως αναβαθμιζόμενη γειτονιά
07:32
But now, I ownτα δικά a home
in a quicklyγρήγορα gentrifyinggentrifying neighborhoodγειτονιά
155
440597
3793
στο Όκλαντ, στην Καλιφόρνια.
07:36
in OaklandΌκλαντ, CaliforniaΚαλιφόρνια.
156
444414
1529
07:38
I've builtχτισμένο a careerκαριέρα.
157
446363
1647
Έκανα καριέρα.
07:40
My husbandσύζυγος is a businessεπιχείρηση ownerιδιοκτήτης.
158
448375
2445
Ο άντρας μου έχει δική του επιχείρηση.
07:43
I have a retirementσυνταξιοδότηση accountΛογαριασμός.
159
451605
1764
Έχω λογαριασμό σύνταξης.
Η κόρη μου δεν έχει καν το δικαίωμα
να ανάψει το φούρνο,
07:46
My daughterκόρη is not even allowedεπιτρέπεται
to turnστροφή on the stoveκουζίνα
160
454305
2577
χωρίς την παρουσία ενήλικα στο σπίτι
07:48
unlessεκτός there's a grown-upενήλικα at home
161
456906
1579
και δεν το χρειάζεται,
07:50
and she doesn't have to,
162
458509
1158
διότι δεν χρειάζεται
να έχει την ίδια αυτονομία
07:51
because she does not have to have
the sameίδιο kindείδος of self-relianceαυτοδυναμία
163
459691
3263
που είχα στην ηλικία της.
07:54
that I had to at her ageηλικία.
164
462978
1793
Τα ραβιόλια του παιδιού μου
είναι βιολογικά
07:56
My kids'τα παιδιά» raviolisraviolis are organicοργανικός
165
464795
2204
και με γέμιση, όπως σπανάκι και ρικότα,
07:59
and fullγεμάτος of things
like spinachσπανάκι and ricottaρικότα,
166
467023
2907
γιατί έχω την πολυτέλεια της επιλογής,
08:01
because I have the luxuryπολυτέλεια of choiceεπιλογή
167
469954
2323
όσον αφορά τη διατροφή των παιδιών μου.
08:04
when it comesέρχεται to what my childrenπαιδιά eatτρώω.
168
472301
1918
Αποτελώ την εξαίρεση,
08:06
I am the exceptionεξαίρεση,
169
474243
2100
όχι επειδή είμαι πιο ταλαντούχα
απ' τον Μπαακίρ
08:08
not because I'm more talentedταλαντούχος than BaakirBaakir
170
476367
2332
08:10
or my motherμητέρα workedεργάστηκε any harderπιο δυνατα
than JobanaJobana, SintiaSintia or BerthaΜπέρθα,
171
478723
3882
ή επειδή η μητέρα μου δούλευε περισσότερο
από την Τζιομπάνα, τη Σίντια ή την Μπέρτα
08:14
or caredφροντίδα any more than TheresaΤερέζα.
172
482629
1957
ή επειδή νοιαζόταν
περισσότερο απ' την Τερίσα.
08:17
MarginalizedΣτο περιθώριο communitiesκοινότητες are fullγεμάτος
of smartέξυπνος, talentedταλαντούχος people,
173
485395
5106
Οι περιθωριοποιημένες κοινότητες βρίθουν
έξυπνων και ταλαντούχων ανθρώπων,
που δραστηριοποιούνται,
δουλεύουν και καινοτομούν,
08:22
hustlinghustling and workingεργαζόμενος and innovatingκαινοτόμος,
174
490525
2314
όπως οι περισσότεροι επιφανείς
και καταξιωμένοι διευθύνοντες σύμβουλοι.
08:24
just like our mostπλέον reveredσεβαστός
and mostπλέον rewardedανταμείβονται CEOsΔιευθύνοντες σύμβουλοι.
175
492863
3941
Διαθέτουν άτομα που
χρησιμοποιούν την ευελιξία τους,
08:28
They are fullγεμάτος of people
tappingτρύπημα into theirδικα τους resilienceελαστικότητα
176
496828
2633
για να πάνε τα παιδιά
στο σχολείο κάθε μέρα,
08:31
to get up everyκάθε day,
get the kidsπαιδιά off to schoolσχολείο
177
499485
2502
08:34
and go to jobsθέσεις εργασίας that don't payπληρωμή enoughαρκετά,
178
502011
1986
να κάνουν δουλειές χωρίς επαρκή αμοιβή
08:36
or get educationsεκπαιδεύσεις
that are puttingβάζοντας them in debtχρέος.
179
504021
2468
ή για να δανειστούν
προκειμένου να σπουδάσουν.
08:38
They are fullγεμάτος of people applyingεφαρμόζοντας
theirδικα τους savvyΜπήκες intelligenceνοημοσύνη
180
506850
4804
Είναι γεμάτες ανθρώπους
που χρησιμοποιούν την ευφυΐα τους
για να καταφέρουν να ζήσουν
με τον βασικό μισθό
08:43
to stretchτέντωμα a minimumελάχιστο wageμισθός paycheckεκκαθαριστικό σημείωμα,
181
511678
2387
ή να συνδυάσουν δουλειά με αγγαρείες
για να τα βγάλουν πέρα.
08:46
or balanceισορροπία a jobδουλειά and a sideπλευρά hustleσπουδή
to make endsτελειώνει meetσυναντώ.
182
514089
3187
08:49
They are fullγεμάτος of people
doing for themselvesτους εαυτούς τους and for othersοι υπολοιποι,
183
517627
3775
Είναι γεμάτες ανθρώπους
που δρουν για τους ίδιους και τους άλλους,
είτε πηγαίνοντας να πάρουν φάρμακα
για κάποιον ηλικιωμένο της γειτονιάς,
08:53
whetherκατά πόσο it's pickingσυλλογή up medicationφαρμακευτική αγωγή
for an elderlyηλικιωμένος neighborγείτονας,
184
521426
3504
είτε δανείζοντας λεφτά σε αδέρφια
για να πληρώσουν το τηλέφωνο,
08:56
or lettingαφήνοντας a siblingαδέλφια borrowδανείζομαι some moneyχρήματα
to payπληρωμή the phoneτηλέφωνο billνομοσχέδιο,
185
524954
3734
είτε απλώς προσέχοντας
παιδιά της γειτονιάς
09:00
or just watchingβλέποντας out
for the neighborhoodγειτονιά kidsπαιδιά
186
528712
2243
από την μπροστινή είσοδο.
09:02
from the frontεμπρός stoopσκύβω.
187
530979
1208
09:05
I am the exceptionεξαίρεση
because of luckτυχη and privilegeπρονόμιο,
188
533259
3387
Αποτελώ την εξαίρεση
χάρη στην τύχη και τα προνόμια,
και όχι τη σκληρή δουλειά.
09:08
not hardσκληρά work.
189
536670
1285
Δεν είμαι μετριόφρων,
ούτε ρίχνω τον εαυτό μου.
09:09
And I'm not beingνα εισαι modestμετριόφρων
or self-deprecatingαυτο-deprecating --
190
537979
2338
Είμαι φοβερή.
09:12
I am amazingφοβερο.
191
540341
1151
09:13
(LaughterΤο γέλιο)
192
541516
1218
(Γέλια)
Αλλά οι περισσότεροι δουλεύουν σκληρά.
09:14
But mostπλέον people work hardσκληρά.
193
542758
1614
Η σκληρή δουλεία είναι
ο κοινός παρονομαστής της εξίσωσης
09:16
HardΣκληρό work is the commonκοινός
denominatorπαρονομαστής in this equationεξίσωση,
194
544830
4169
και έχω κουραστεί ν' ακούω
09:21
and I'm tiredκουρασμένος of the storyιστορία we tell
195
549023
2369
ότι η σκληρή δουλειά οδηγεί στην επιτυχία,
09:23
that hardσκληρά work leadsοδηγεί to successεπιτυχία,
196
551416
2608
γιατί επιτρέπει -
09:26
because that allowsεπιτρέπει --
197
554048
1537
Ευχαριστώ.
09:27
Thank you.
198
555609
1190
(Χειροκρότημα)
09:28
(ApplauseΧειροκροτήματα)
199
556823
3491
09:33
... because that storyιστορία allowsεπιτρέπει those of us
who make it to believe we deserveαξίζω it,
200
561509
4613
... γιατί μας επιτρέπει να πιστεύουμε
ότι το αξίζουμε αν τα καταφέρουμε,
και, κατά συνέπεια,
09:38
and by implicationΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ,
201
566146
1233
ότι αυτοί που δεν τα καταφέρνουν
δεν το αξίζουν.
09:39
those who don't make it don't deserveαξίζω it.
202
567403
2233
09:42
We tell ourselvesεμείς οι ίδιοι,
in the back of our mindsμυαλά,
203
570175
2203
Πιστεύουμε ενδόμυχα,
09:44
and sometimesωρες ωρες in the frontεμπρός of our mouthsστόματα,
204
572402
2275
και μερικές φορές απερίστροφα
ότι κάτι θα πηγαίνει στραβά
με τους φτωχούς ανθρώπους.
09:46
"There mustπρέπει be something a little wrongλανθασμένος
with those poorΦτωχός people."
205
574701
3037
Έχουμε πολλές πεποιθήσεις
09:49
We have a wideευρύς rangeσειρά of beliefsτις πεποιθήσεις
206
577762
1492
09:51
about what that something wrongλανθασμένος is.
207
579278
2185
περί αυτού του κάτι που πηγαίνει στραβά.
09:53
Some people tell the storyιστορία
that poorΦτωχός folksλαούς are lazyτεμπέλης freeloadersτζαμπατζήδες
208
581487
3284
Μερικοί λένε ότι οι φτωχοί
είναι τεμπέληδες τρακαδόροι
που εξαπατούν και λένε ψέματα
για να γλιτώσουν από τη δουλειά.
09:56
who would cheatεξαπατήσει and lieψέμα
to get out of an honestτίμιος day'sημέρες work.
209
584795
3182
10:00
OthersΆλλοι preferπροτιμώ the storyιστορία
that poorΦτωχός people are helplessαβοήθητοι
210
588287
2913
Άλλοι προτιμούν την εκδοχή
ότι οι φτωχοί είναι ανήμποροι
10:03
and probablyπιθανώς had neglectfulαμελής parentsγονείς
that didn't readανάγνωση to them enoughαρκετά,
211
591224
3281
και ότι πιθανώς να είχαν αμελείς γονείς
που δεν τους διάβαζαν αρκετά
κι ότι αν απλά τους είχαν πει τι να κάνουν
10:06
and if they were just told what to do
212
594529
2209
και τους είχαν δείξει το σωστό,
10:08
and shownαπεικονίζεται the right pathμονοπάτι,
213
596762
1257
10:10
they could make it.
214
598043
1241
θα τα κατάφερναν.
10:11
For everyκάθε storyιστορία I hearακούω demonizingδαιμονοποίηση
low-incomeχαμηλού εισοδήματος singleμονόκλινο mothersτης μητέρας
215
599917
6139
Για κάθε ιστορία που δαιμονοποιεί
χαμηλόμισθες ανύπαντρες μητέρες
ή απόντες πατέρες,
10:18
or absenteeαπών fathersπατέρες,
216
606080
1349
10:19
whichοι οποίες is how people
mightθα μπορούσε think of my parentsγονείς,
217
607453
2742
όπως ενδεχομένως βλέπουν
μερικοί τους δικούς μου γονείς,
γνωρίζω 50 που αφηγούνται
μια διαφορετική εκδοχή
10:22
I've got 50 that tell a differentδιαφορετικός storyιστορία
about the sameίδιο people,
218
610219
4862
για τους ίδιους ανθρώπους,
που προσπαθούν καθημερινά για το καλύτερο.
10:27
showingεπίδειξη up everyκάθε day and doing theirδικα τους bestκαλύτερος.
219
615105
2910
Δεν λέω ότι κάποιες
αρνητικές ιστορίες είναι αναληθείς,
10:30
I'm not sayingρητό that some
of the negativeαρνητικός storiesιστορίες aren'tδεν είναι trueαληθής,
220
618491
3716
αλλά οι ιστορίες αυτές δεν μας επιτρέπουν
να δούμε πραγματικά τους ανθρώπους,
10:34
but those storiesιστορίες allowεπιτρέπω us
to not really see who people really are,
221
622231
6364
διότι δεν δείχνουν ολόκληρη την εικόνα.
10:40
because they don't paintχρώμα a fullγεμάτος pictureεικόνα.
222
628619
2187
10:43
The quarter-truthsτρίμηνο-αλήθειες and limitedπεριωρισμένος
plotοικόπεδο linesγραμμές have us convincedπεπεισμένοι
223
631249
3849
Οι μισές αλήθειες και κάποιες ατάκες
μας έχουν πείσει
ότι οι φτωχοί αποτελούν
ένα πρόβλημα προς επίλυση.
10:47
that poorΦτωχός people are a problemπρόβλημα
that needsανάγκες fixingδιόρθωση.
224
635122
3258
10:51
What if we recognizedαναγνωρισμένος
that what's workingεργαζόμενος is the people
225
639570
4269
Κι αν παραδεχόμασταν
ότι οι άνθρωποι δουλεύουν
και ότι η προσέγγισή μας είναι λάθος;
10:55
and what's brokenσπασμένος is our approachπλησιάζω?
226
643863
2554
Κι αν συνειδητοποιούσαμε
ότι οι ειδήμονες που αναζητούμε,
10:58
What if we realizedσυνειδητοποίησα that the expertsειδικοί
we are looking for,
227
646441
3525
οι ειδικοί που πρέπει να ακολουθήσουμε,
11:01
the expertsειδικοί we need to followακολουθηστε,
228
649990
1796
11:03
are poorΦτωχός people themselvesτους εαυτούς τους?
229
651810
1921
είναι οι ίδιοι οι φτωχοί;
Μήπως, αντί να επιβάλλουμε λύσεις,
11:05
What if, insteadαντι αυτου of imposingεπιβλητικός solutionsλύσεων,
230
653755
3003
να προσθέσουμε φωτιά
11:08
we just addedπρόσθεσε fireΦωτιά
231
656782
2099
στην ήδη αναμένη φλόγα που διαθέτουν;
11:10
to the already-burningήδη καύση flameφλόγα
that they have?
232
658905
2944
Όχι διευθύνοντας,
11:13
Not directingΣκηνοθεσία --
233
661873
2157
ούτε καν χειραφετώντας,
11:16
not even empoweringενδυνάμωση --
234
664054
2590
αλλά τροφοδοτώντας απλώς
την πρωτοβουλία τους.
11:18
but just fuelingτροφοδοτεί theirδικα τους initiativeπρωτοβουλία.
235
666668
2229
11:22
Just northβόρειος of here,
236
670000
1357
Στα Βόρειά μας,
11:23
we have an exampleπαράδειγμα
of what this could look like:
237
671381
3167
υπάρχει ένα παράδειγμα
του τι θα μπορούσε να συμβεί:
η Silicon Valley.
11:26
SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα.
238
674572
1250
11:28
A wholeολόκληρος ventureτόλμημα capitalκεφάλαιο industryβιομηχανία
has grownκαλλιεργούνται up around the beliefπίστη
239
676497
4174
Ένας ολόκληρος κλάδος κεφαλαίων
βασίστηκε στην πεποίθηση
ότι αν οι άνθρωποι έχουν καλές ιδέες
και τη θέληση να τις εκφράσουν,
11:32
that if people have good ideasιδέες
and the desireεπιθυμία to manifestδηλωτικό them,
240
680695
4288
πρέπει να τους δώσουμε πολλά,
μα πολλά, πολλά λεφτά.
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneyχρήματα.
241
685007
3997
(Γέλια)
11:41
(LaughterΤο γέλιο)
242
689028
1122
Σωστά; Όμως ποια είναι η στρατηγική μας
για την Τερίσα και τον Μπαακίρ;
11:42
Right? But where is our strategyστρατηγική
for TheresaΤερέζα and BaakirBaakir?
243
690174
3841
11:47
There are no incubatorsΕκκολαπτηρία for them,
244
695127
2296
Δεν υπάρχουν εκκολαπτήρια γι' αυτούς,
ούτε επιταχυντές, ούτε υποτροφίες.
11:49
no acceleratorsεπιταχυντές, no fellowshipsΥποτροφίες.
245
697447
2709
11:52
How are JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaΜπέρθα
really all that differentδιαφορετικός
246
700577
3675
Σε τι διαφέρουν πραγματικά
η Τζιομπάνα, η Σίντια και η Μπέρτα
από τους Μαρκ Ζούκερμπεργκ του πλανήτη;
11:56
from the MarkMark ZuckerbergsZuckerbergs of the worldκόσμος?
247
704276
2638
Ο Μπαακίρ έχει εμπειρία
και καταγεγραμμένες επιδόσεις.
11:58
BaakirBaakir has experienceεμπειρία and a trackπίστα recordΡεκόρ.
248
706938
2984
Θα στοιχημάτιζα σ' αυτόν.
12:01
I'd put my moneyχρήματα on him.
249
709946
1709
12:04
So, considerσκεφτείτε this an invitationπρόσκληση
to rethinkξανασκέφτομαι a flawedατελή strategyστρατηγική.
250
712649
6756
Εκλάβετέ το ως μια πρόσκληση
αναθεώρησης μιας ελλιπούς στρατηγικής.
12:12
Let's graspπιάσιμο this opportunityευκαιρία
251
720190
2770
Ας εκμεταλλευτούμε την ευκαιρία
να απαλλαγούμε από την κουρασμένη
κι ελαττωματική ρητορική
12:14
to let go of a tiredκουρασμένος, faultyελαττωματικό narrativeαφήγημα
252
722984
3817
και να ακούσουμε και να ψάξουμε
τις αληθινές ιστορίες,
12:18
and listen and look for trueαληθής storiesιστορίες,
253
726825
3037
ομορφότερα περίπλοκες ιστορίες,
12:21
more beautifullyόμορφα complexσυγκρότημα storiesιστορίες,
254
729886
2013
σχετικά με τα περιθωριοποιημένα άτομα,
οικογένειες και κοινότητες.
12:23
about who marginalizedστο περιθώριο people
and familiesοικογένειες and communitiesκοινότητες are.
255
731923
4845
12:31
I'm going to take a minuteλεπτό
to speakμιλώ to my people.
256
739149
3123
Θα αφιερώσω ένα λεπτό
για να μιλήσω στους δικούς μου.
12:39
We cannotδεν μπορώ wait
257
747986
1460
Δεν μπορούμε να περιμένουμε
12:41
for somebodyκάποιος elseαλλού to get it right.
258
749470
2380
τους άλλους για να γίνει κάτι σωστά.
12:45
Let us rememberθυμάμαι what we are capableικανός of;
259
753136
3156
Ας θυμηθούμε για τι είμαστε ικανοί,
όλα όσα χτίσαμε
με αίμα, ιδρώτα και όνειρα,
12:48
all that we have builtχτισμένο
with bloodαίμα, sweatιδρώτα and dreamsόνειρα;
260
756316
3869
όλα τα γρανάζια που γυρίζουν ασταμάτητα
12:52
all the cogsκόστος πωληθέντων that keep turningστροφή;
261
760209
1779
και τους ανθρώπους που συντηρούμε
χάρη στην σκληρή δουλειά μας.
12:54
and the people keptδιατηρούνται afloatεπιπλέουν
because of our backbreakingκοπιαστική work.
262
762012
3672
Ας θυμηθούμε ότι είμαστε μαγικοί.
12:57
Let us rememberθυμάμαι that we are magicμαγεία.
263
765708
2358
13:00
If you need some inspirationέμπνευση
to jogσκούντημα your memoryμνήμη,
264
768677
2920
Αν χρειάζεστε έμπνευση
για να βοηθήσει τη μνήμη σας,
διαβάστε το «Παραβολή του Σπορέα»
της Οκτάβια Μπάτλερ.
13:03
readανάγνωση OctaviaOctavia Butler'sButler
"ParableΠαραβολή of the SowerΣπορέας."
265
771621
2970
Ακούστε τον Μάρτιν Λ. Κινγκ στο
«Γράμμα από τη φυλακή του Μπέρμιγχαμ».
13:06
Listen to ReverendΟ αιδεσιμότατος King'sΤου βασιλιά
"LetterΕπιστολή from BirminghamΜπέρμιγχαμ JailΦυλακή."
266
774615
3389
Ακούστε τη Σουχέιρ Χαμάντ να απαγγέλλει
το «First Writing Since»
13:10
Listen to SuheirSuheir HammadΧαμάντ reciteδιηγούμαι
"First WritingΓραφής SinceΑπό το,"
267
778028
4620
ή την Εσπεράντζα Σπάλντινγκ
να τραγουδά το «Black Gold».
13:14
or EsperanzaΞενοδοχείο Εσπεράντσα SpaldingSpalding
performεκτελώ "BlackΜαύρο GoldΧρυσό."
268
782672
3049
Θαυμάστε την τέχνη του Κεχίντε Γουάιλι
13:17
SetΣετ your gazeτο βλέμμα uponεπάνω σε the artτέχνη
of KehindeΔημήτρης Καλπακτσίδης WileyΟυίλι
269
785745
2648
ή της Φαβιάννα Ροντρίγκεζ.
13:20
or FaviannaFavianna RodriguezΡοντρίγκεζ.
270
788417
1854
13:22
Look at the handsτα χέρια of your grandmotherγιαγιά
271
790914
5585
Κοιτάξτε τα χέρια της γιαγιάς σας
13:28
or into the eyesμάτια of someoneκάποιος who lovesαγαπά you.
272
796523
2672
ή τα μάτια κάποιου που σας αγαπά.
13:32
We are magicμαγεία.
273
800386
1868
Είμαστε μαγικοί.
13:35
IndividuallyΑτομικά, we don't have
a lot of wealthπλούτος and powerεξουσία,
274
803087
2870
Μόνοι μας, δεν έχουμε
πολύ πλούτο και δύναμη,
όμως συλλογικά, είμαστε ασταμάτητοι.
13:37
but collectivelyσυλλογικά, we are unstoppableασταμάτητη.
275
805981
3507
13:42
And we spendδαπανήσει a lot of our time and energyενέργεια
276
810114
2271
Αφιερώνουμε πολύ χρόνο και ενέργεια,
13:44
organizingοργανωτικός our powerεξουσία to demandζήτηση changeαλλαγή
from systemsσυστήματα that were not madeέκανε for us.
277
812409
6199
ζητώντας την αλλαγή συστημάτων
που δεν φτιάχτηκαν για εμάς,
13:51
InsteadΑντίθετα of tryingπροσπαθεί to alterμεταβάλλει
the fabricύφασμα of existingυπάρχουσες waysτρόπους,
278
819489
3581
αντί να προσπαθούμε να αλλάξουμε
τη δομή των υπαρχόντων μέσων.
Ας υφάνουμε κι ας κόψουμε
νέα αδάμαστη κλωστή.
13:55
let's weaveύφανση and cutΤομή some fierceάγριος newνέος clothπανί.
279
823094
2777
13:58
Let's use some of our
substantialουσιώδης collectiveσυλλογικός powerεξουσία
280
826355
3490
Ας χρησιμοποιήσουμε μέρος
της σημαντικής συλλογικής μας δύναμης
για να εφεύρουμε και να δημιουργήσουμε
14:01
towardπρος inventingεφευρίσκοντας and bringingφέρνοντας to life
281
829869
1972
νέους τρόπους που να λειτουργούν για μας.
14:03
newνέος waysτρόπους of beingνα εισαι that work for us.
282
831865
2947
14:07
DesmondDesmond TutuTutu talksσυνομιλίες
about the conceptέννοια of ubuntuUbuntu,
283
835423
4935
Ο Ντέσμοντ Τούτου μιλά
για την έννοια του ουμπούντου
στα πλαίσια αποκατάστασης της αλήθειας
και εθνικής συμφιλίωσης της Ν. Αφρικής
14:12
in the contextσυμφραζόμενα of SouthΝότια Africa'sΤης Αφρικής
TruthΑλήθεια and ReconciliationΣυμφιλίωση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
284
840382
3655
που υιοθετήθηκε μετά το απαρτχάιντ.
14:16
that they embarkedξεκίνησε on after apartheidπολιτική φυλετικού διαχωρισμού.
285
844061
2293
Λέει ότι σημαίνει:
14:18
He saysλέει it meansπου σημαίνει,
286
846378
2335
«Η ανθρωπιά μου είναι πιασμένη,
είναι αλληλοσυνδεδεμένη με τη δική σου,
14:20
"My humanityανθρωπότητα is caughtπου αλιεύονται up,
is inextricablyάλυτα boundόριο up, in yoursδικος σου;
287
848737
5526
ανήκουμε σε μια δέσμη ζωής».
14:26
we belongανήκω to a bundleδέσμη of life."
288
854287
4546
14:32
A bundleδέσμη of life.
289
860381
2187
Δέσμη ζωής.
Η διαδικασία αυτή
14:36
The TruthΑλήθεια and ReconciliationΣυμφιλίωση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
290
864019
1788
ξεκίνησε δίνοντας φωνή
σε όσους δεν είχαν ακουστεί.
14:37
startedξεκίνησε by elevatingανύψωση
the voicesφωνές of the unheardανήκουστο.
291
865831
3650
Αν η χώρα θέλει να κρατήσει την υπόσχεση
για ελευθερία και δικαιοσύνη για όλους,
14:42
If this countryΧώρα is going to liveζω up to its
promiseυπόσχεση of libertyελευθερία and justiceδικαιοσύνη for all,
292
870068
5941
πρέπει να υψώσουμε τη φωνή
όσων δεν έχουμε ακούσει,
14:48
then we need to elevateανυψώνω
the voicesφωνές of our unheardανήκουστο,
293
876033
3089
ανθρώπων όπως η Τζιομπάνα,
η Σίντια και η Μπέρτα,
14:51
of people like JobanaJobana,
SintiaSintia and BerthaΜπέρθα,
294
879146
3481
η Τερίσα και ο Μπαακίρ.
14:54
TheresaΤερέζα and BaakirBaakir.
295
882651
2467
14:57
We mustπρέπει leverageμόχλευση theirδικα τους solutionsλύσεων
and theirδικα τους ideasιδέες.
296
885809
2985
Πρέπει να αξιοποιήσουμε
τις δικές τους λύσεις και ιδέες.
15:01
We mustπρέπει listen to theirδικα τους trueαληθής storiesιστορίες,
297
889437
3130
Πρέπει να ακούσουμε
τις αληθινές τους ιστορίες,
τις όμορφα περιπλοκότερες ιστορίες τους,
15:04
theirδικα τους more beautifullyόμορφα complexσυγκρότημα storiesιστορίες.
298
892591
2650
15:07
Thank you.
299
895956
1160
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
15:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
300
897140
5844
Translated by Clio KOUSI
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com