ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

Mia Birdsong: Povestea pe care o spunem despre sărăcie nu este adevărată

Filmed:
1,726,789 views

Ca și comunitate globală, cu toții vrem să punem capăt sărăciei. Mia Birdsong sugerează un punct de plecare extraordinar: să apreciem abilitățile, elanul și inițiativa aduse de oamenii săraci în viața grea de zi cu zi. Ea ne îndeamnă să ne uităm mai bine la oamenii modești: poate sunt săraci material, dar nu și sufletește.
- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last 50 yearsani,
0
841
2182
În ultimii 50 de ani,
00:15
a lot of smartinteligent, well-resourcedresurse people --
some of you, no doubtîndoială --
1
3047
5591
multe persoane dotate din punct
de vedere intelectual și financiar,
fără îndoială și unii dintre voi,
00:20
have been tryingîncercat to figurefigura out
how to reducereduce povertysărăcie
2
8662
3302
au încercat să găsească o soluție
pentru a reduce sărăcia în Statele Unite.
00:23
in the UnitedMarea StatesStatele.
3
11988
1219
00:26
People have createdcreată and investedinvestit
millionsmilioane of dollarsdolari
4
14180
3964
Milioane de dolari
au fost produse și investite
00:30
into non-profitnon-profit organizationsorganizații
5
18168
2217
în organizații non-profit
cu scopul de a ajuta persoanele sărace.
00:32
with the missionmisiune of helpingajutor
people who are poorsărac.
6
20409
3190
Au fost create grupuri de experți
pentru a studia probleme
00:36
They'veLe-am createdcreată think tanksrezervoare
7
24249
1886
00:38
that studystudiu issuesprobleme like educationeducaţie,
jobloc de munca creationcreare and asset-buildingmijloc de construire,
8
26159
5254
ca educația, crearea locurilor
de muncă și de resurse
00:43
and then advocatedsusținut for policiespolitici to supporta sustine
our mostcel mai marginalizedmarginalizate communitiescomunități.
9
31437
4775
și a putea apoi susține măsuri
în ajutorul comunităților marginalizate.
00:48
They'veLe-am writtenscris bookscărți and columnscoloane
and givendat passionatepasionat speechesdiscursuri,
10
36736
3634
Au fost scrise cărți și articole
și au fost ținute discursuri
00:52
decryingdecrying the wealthbogatie gapdecalaj
that is leavinglăsând more and more people
11
40394
3771
care au atras atenția
asupra discrepanței de venituri,
dovadă că tot mai multe persoane
au venituri foarte mici.
00:56
entrenchedadânc înrădăcinată at the bottomfund endSfârşit
of the incomesursa de venit scalescară.
12
44189
3100
01:00
And that effortefort has helpeda ajutat.
13
48069
1576
Acest efort comun a fost de ajutor.
01:02
But it's not enoughdestul.
14
50161
1412
Dar nu este suficient.
Ratele de sărăcie nu s-au schimbat
în ultimii 50 de ani,
01:04
Our povertysărăcie ratestarife haven'tnu au changedschimbat
that much in the last 50 yearsani,
15
52101
3733
de când a început lupta
împotriva sărăciei.
01:07
sincede cand the WarRăzboi on PovertySărăciei was launcheda lansat.
16
55858
2103
01:10
I'm here to tell you
17
58576
2151
Sunt aici ca să vă spun că am omis
01:12
that we have overlookedtrecute cu vederea
the mostcel mai powerfulputernic and practicalpractic resourceresursă.
18
60751
5427
cea mai puternică și practică soluție.
01:18
Here it is:
19
66775
1710
Iat-o:
01:20
people who are poorsărac.
20
68509
1693
persoanele sărace.
01:23
Up in the left-handmâna stângă cornercolţ
is JobanaAdamache, SintiaMihaela and BerthaBertha.
21
71382
4012
În colțul din stângă sus le vedeți
pe Jobana, Sintia și Bertha.
01:27
They metîntâlnit when they all had smallmic childrencopii,
22
75925
2009
S-au întâlnit când aveau copii mici
la un curs de educație parentală,
01:29
throughprin a parentingParentajul classclasă
at a familyfamilie resourceresursă centercentru
23
77958
2837
la un centru pentru părinți
și copii din San Francisco.
01:32
in SanSan FranciscoFrancisco.
24
80819
1184
Dezvoltându-se împreună
ca părinți și prietene,
01:34
As they grewcrescut togetherîmpreună
as parentspărinţi and friendsprieteni,
25
82800
3619
01:38
they talkeda vorbit a lot about how hardgreu it was
26
86443
2016
au vorbit foarte mult
despre cât de greu este
01:40
to make moneybani when your kidscopii are little.
27
88483
2222
să faci bani atunci când ai copii mici.
01:42
ChildCopil careîngrijire is expensivescump,
28
90729
1682
Cheltuielile pentru îngrijirea copilului
sunt mari, mai mari decât un salariu.
01:44
more than they'dle-ar earncastiga in a jobloc de munca.
29
92435
1755
01:46
TheirLor husbandssoţii workeda lucrat,
30
94214
1160
Soții lor munceau, dar voiau
să contribuie și ele financiar.
01:47
but they wanted to contributea contribui
financiallyfinanciar, too.
31
95398
2476
Așa că au pus la cale un plan:
01:49
So they hatchedeclozionaţi a planplan.
32
97898
1739
au început o afacere
în servicii de curățenie.
01:51
They starteda început a cleaningcurățenie businessAfaceri.
33
99661
1885
Au împânzit cartierele cu pliante,
01:54
They plasteredtencuite neighborhoodscartiere with flyersflyere
34
102091
2344
01:56
and handedhanded businessAfaceri cardscarduri out
to theiral lor familiesfamilii and friendsprieteni,
35
104459
2873
au împărțit cărți de vizită
rudelor și prietenilor
și în scurt timp au avut primii clienți.
01:59
and sooncurând, they had clientsclienți callingapel.
36
107356
1884
02:01
Two of them would cleancurat
the officebirou or housecasă
37
109597
3065
Două dintre ele făceau curățenie
la birou sau acasă,
02:04
and one of them would watch the kidscopii.
38
112686
1866
iar cealaltă avea grijă
de copii, prin rotație.
02:06
They'dS-ar rotateroti who'dcare ar cleanedcurățate
and who'dcare ar watch the kidscopii.
39
114576
2915
(Râsete)
02:09
(LaughsRâde) It's awesomeminunat, right?
40
117515
2213
Sună perfect, nu-i așa?
02:11
(LaughterRâs)
41
119752
1214
(Râsete)
02:12
And they splitDespică the moneybani threeTrei waysmoduri.
42
120990
1852
Au împărțit banii în trei.
02:14
It was not a full-timecu normă întreagă gigconcert,
43
122866
1301
Nu era o slujbă cu normă întreagă
02:16
no one could watch
the little onescele all day.
44
124191
2231
pentru că niciuna nu putea
să se ocupe toată ziua de cei mici.
02:18
But it madefăcut a differencediferență
for theiral lor familiesfamilii.
45
126446
2514
Dar au o adus oricum
o contribuție importantă familiei.
02:22
ExtraSuplimentar moneybani to paya plati for billsbancnote
when a husband'ssoț work hoursore were cuta taia.
46
130049
5027
Banii în plus au fost numai buni
pentru a plăti facturile când salariul
soțului era mai mic decât de obicei
02:27
MoneyBani to buya cumpara the kidscopii clotheshaine
as they were growingcreştere.
47
135100
3278
sau pentru a le cumpăra hăinuțe copiilor
pe măsură ce creșteau.
02:30
A little extrasuplimentar moneybani in theiral lor pocketsbuzunare
48
138402
1919
Acei bani în plus le-au dat
un anumit sentiment de independență.
02:32
to make them feel some independenceindependenţă.
49
140345
2494
02:34
Up in the top-rightdreapta sus cornercolţ
is TheresaTereza and her daughterfiică, BriannaBrianna.
50
142863
4129
În colțul din dreapta sus le puteți vedea
pe Theresa și pe fiica sa Brianna.
02:39
BriannaBrianna is one of those kidscopii
51
147016
1915
Brianna este o fetiță plină de viață,
cu un entuziasm contagios.
02:40
with this sparklystralucitoare, infectiousinfecţioase,
outgoingieşire personalitypersonalitate.
52
148955
4810
02:45
For exampleexemplu, when RosieRosie,
53
153789
1712
De exemplu, atunci când Rosie,
o fetiță care vorbea doar spaniolă,
s-a mutat în apartamentul vecin,
02:47
a little girlfată who spokevorbit only SpanishSpaniolă,
movedmutat in nextUrmător → dooruşă,
54
155525
3156
Brianna, care la rândul ei,
vorbea doar engleză,
02:50
BriannaBrianna, who spokevorbit only EnglishEngleză,
55
158705
2148
02:52
borrowedîmprumutat de her mother'smama lui tabletcomprimat
and foundgăsite a translationtraducere appaplicaţia
56
160877
3585
a împrumutat tableta mamei
și a găsit o aplicație
pentru a putea comunica cu Rosie.
02:56
so the two of them could communicatecomunica.
57
164486
1780
02:58
(LaughterRâs)
58
166290
1102
(Râsete)
02:59
I know, right?
59
167416
1182
Uimitor, nu-i așa?
03:00
Rosie'sRosie pe familyfamilie creditsCredite BriannaBrianna
with helpingajutor RosieRosie to learnînvăța EnglishEngleză.
60
168622
3903
Familia lui Rosie spune că Rosie
a învățat engleza datorită Briannei.
03:05
A fewpuțini yearsani agoîn urmă,
61
173192
1885
În urmă cu câțiva ani, Brianna a început
să aibă dificultăți la școală.
03:07
BriannaBrianna starteda început to strugglelupta academicallyacademic.
62
175101
2787
03:10
She was growingcreştere frustratedfrustrat
and kinddrăguț of withdrawnretrase
63
178312
4415
Dezvolta un sentiment
de frustrare, era retrasă
03:14
and actingactorie out in classclasă.
64
182751
2248
și avea un comportament obraznic în clasă.
03:17
And her mothermamă was heartbrokeninima Franta
over what was happeninglucru.
65
185023
3830
Mama ei era foarte îngrijorată,
03:21
Then they foundgăsite out that she was going
to have to repeatrepeta secondal doilea gradecalitate
66
189697
3262
mai ales când a descoperit
că Brianna trebuia să repete clasa a doua.
03:24
and BriannaBrianna was devastateddevastat.
67
192983
2013
Bineînțeles, Brianna era și ea distrusă,
03:27
Her mothermamă feltsimțit hopelessfara speranta
and overwhelmedcopleşit and alonesingur
68
195020
5171
iar mama ei se simțea
neajutorată și singură
03:32
because she knewștiut that her daughterfiică
was not gettingobtinerea the supporta sustine she neededNecesar,
69
200215
3504
pentru că își dădea seama că fiica ei
nu primea ajutorul necesar,
dar în același timp,
nu știa cum să o ajute.
03:35
and she did not know how to help her.
70
203743
1938
03:37
One afternoondupa amiaza, TheresaTereza was catchingatractiv up
with a groupgrup of friendsprieteni,
71
205705
3564
Într-o după amiază, în timp ce Theresa
discuta cu niște prietene,
03:41
and one of them said,
72
209293
1559
și când una dintre ele a întrebat-o
cum se simte, a izbucnit în lacrimi.
03:42
"TheresaTereza, how are you?"
73
210876
1936
03:45
And she burstizbucni into tearslacrimi.
74
213344
1714
03:47
After she sharedimpartit her storypoveste,
one of her friendsprieteni said,
75
215804
3341
După ce le-a împărtășit povestea ei,
una dintre ele a spus:
03:51
"I wenta mers throughprin the exactcorect samela fel thing
with my sonfiu about a yearan agoîn urmă."
76
219169
3277
„Am trecut și eu prin așa ceva
cu fiul meu acum câțiva ani.”
03:54
And in that momentmoment,
77
222470
1151
În acel moment, Theresa
a înțeles că zbaterea ei
03:55
TheresaTereza realizedrealizat
that so much of her strugglelupta
78
223645
2257
era că nu avea cu cine
să vorbească despre asta.
03:57
was not havingavând anybodycineva
to talk with about it.
79
225926
2502
04:00
So she createdcreată a supporta sustine groupgrup
for parentspărinţi like her.
80
228984
3347
Așa că a creat un grup de susținere
pentru părinți ca ea.
La prima întâlnire
au venit doar doi părinți,
04:05
The first meetingîntâlnire was her
and two other people.
81
233101
3334
04:08
But wordcuvânt spreadrăspândire, and sooncurând
20 people, 30 people
82
236459
3041
dar la scurt timp după ce s-a aflat,
20-30 de persoane au început să vină
04:11
were showingarătând up for these
monthlylunar meetingsreuniuni that she put togetherîmpreună.
83
239524
3375
la întâlnirile lunare organizate de ea.
04:14
She wenta mers from feelingsentiment helplessneajutorat
84
242923
2217
A trecut de la sentimentul de neajutorare,
04:17
to realizingrealizarea how capablecapabil she was
of supportingsprijinirea her daughterfiică,
85
245164
3629
la a înțelegecă putea să-și ajute fiica
04:20
with the supporta sustine of other people
who were going throughprin the samela fel strugglelupta.
86
248817
3681
cu ajutorul altor persoane
care treceau prin aceeași situație.
04:24
And BriannaBrianna is doing fantasticfantastic --
she's doing great academicallyacademic
87
252522
3037
Acum Brianna o duce de minune...
Se descurcă foarte bine
academic și pe plan social.
04:27
and sociallysocialmente.
88
255583
1177
04:29
That in the middlemijloc is my man BaakirBarsan,
89
257834
3386
În mijloc, îl puteți vedea
pe prietenul meu Baakir
04:33
standingpermanent in frontfață of
BlackStarBlackStar BooksCarti and CaffeCaffe,
90
261244
2845
stând în fața cafenelei sale,
BlackStar Book and Caffe
04:36
whichcare he runsruleaza out of partparte of his housecasă.
91
264113
2585
care ocupă o parte din casa lui.
04:38
As you walkmers pe jos in the dooruşă,
92
266722
1575
De cum intri pe ușă, Baakir te întâmpină
cu: „Bine ați revenit la omul negru."
04:40
BaakirBarsan greetsintampina you
with a "Welcomebun venit blacknegru home."
93
268321
3384
04:43
(LaughterRâs)
94
271729
2778
(Râsete)
04:46
OnceO dată insideinterior, you can orderOrdin
some AlgiersAlger jerksmucitură chickenpui,
95
274531
4043
Înăuntru, puteți comanda
pui în stil algerian,
04:50
perhapspoate a veganvegan walnutnuc burgerBurger,
96
278598
2523
un burger vegan de alune
04:53
or jiveJive turkeyCurcan sammichsammich.
97
281145
2350
sau un sandviș cu curcan.
04:55
And that's sammichsammich -- not sandwichsandwich.
98
283519
2893
Dar nu este un sandviș oarecare.
04:58
You musttrebuie sa finishfinalizarea your mealmasă
with a buttermilklapte bătut dropcădere brusca,
99
286436
4231
Trebuie neapărat să-ți închei masa
cu niște gogoșele cu totul speciale,
05:02
whichcare is severalmai mulți stepspași abovede mai sus a donutgogoasa holegaură
100
290691
2358
05:05
and madefăcut from a very secretsecret familyfamilie recipereţetă.
101
293073
2687
făcute după o rețetă de familie secretă.
05:08
For realreal, it's very secretsecret,
he won'tnu va tell you about it.
102
296197
2817
Nu glumesc, nu dezvăluie secretul nimănui.
05:11
But BlackStarBlackStar is much more than a cafCAFé.
103
299464
3233
Dar BlackStar este mult mai mult
decât o cafenea.
05:15
For the kidscopii in the neighborhoodCartier,
104
303046
1605
Pentru copiii din cartier,
05:16
it's a placeloc to go after schoolşcoală
to get help with homeworkteme pentru acasă.
105
304675
3005
este locul unde se întâlnesc
după ore pentru a-și face temele.
05:19
For the grown-upsadulti, it's where they go
106
307704
1793
Pentru adulți, e locul în care se duc
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodCartier
107
309521
2203
să afle ce se mai întâmplă în cartier
și să-și vadă prietenii.
05:23
and catchcaptură up with friendsprieteni.
108
311748
1357
E un loc al spectacolului
05:25
It's a performanceperformanţă venuelocul de desfăşurare.
109
313129
1477
05:26
It's a home for poetspoeţi,
musiciansmuzicieni and artistsartiști.
110
314630
3330
O casă pentru poeți, muzicieni și artiști.
05:30
BaakirBarsan and his partnerpartener NicoleNicole,
111
318424
2184
Baakir împreună cu partenera sa Nicole
și cu fetița lor în brațe
05:32
with theiral lor babybebelus girlfată strappedtari to her back,
112
320632
2140
sunt întotdeauna pe poziții
05:34
are there in the mixamesteca of it all,
113
322796
1554
fie că servesc o cafea,
că învață un copil să joace Mancala,
05:36
servingservire up a cupceașcă of coffeecafea,
114
324374
2071
05:38
teachingînvățătură a childcopil how to playa juca MancalaMancala,
115
326469
2140
sau că fac un afiș pentru un nou
eveniment al comunității.
05:40
or paintingpictură a signsemn
for an upcomingviitoare communitycomunitate eventeveniment.
116
328633
3055
05:44
I have workeda lucrat with and learnedînvățat
from people just like them
117
332182
4246
Am lucrat și am învățat
de la persoane exact ca ei
05:48
for more than 20 yearsani.
118
336452
1641
pentru mai mult de 20 de ani.
05:50
I have organizedorganizat
againstîmpotriva the prisonînchisoare systemsistem,
119
338117
2843
Am atras atenția
asupra sistemului penitenciar
care afectează în mod alarmant
persoanele sărace,
05:52
whichcare impactsimpacturi poorsărac folksoameni buni,
120
340984
2333
mai ales persoanele de culoare
și de origine latino-americană
05:55
especiallyin mod deosebit blacknegru, indigenousindigen
and LatinoLatino folksoameni buni,
121
343341
2544
05:57
at an alarmingalarmant raterată.
122
345909
1428
și băștinașii.
05:59
I have workeda lucrat with youngtineri people
who manifestmanifesta hopesperanţă and promisepromisiune,
123
347758
3515
Am lucrat cu tineri care nutreau speranță
și credeau în promisiuni,
06:03
despitein ciuda beingfiind at the effectefect of racistrasist
disciplinedisciplina practicespractici in theiral lor schoolsșcoli,
124
351297
4409
în ciuda faptului că erau victimele
unui comportament rasist la școală
și ale violenței poliției în comunitățile
din care făceau parte.
06:07
and policepolitie violenceviolenţă in theiral lor communitiescomunități.
125
355730
2436
06:10
I have learnedînvățat from familiesfamilii
126
358605
1886
Am învățat de la familii care-și folosesc
ingeniozitatea și tenacitatea
06:12
who are unleashingdeclanşarea
theiral lor ingenuityingeniozitate and tenacitytenacitatea
127
360515
3682
pentru a crea soluții împreună.
06:16
to collectivelycolectiv createcrea
theiral lor ownpropriu solutionssoluţii.
128
364221
2190
Și nu este vorba doar despre bani.
06:18
And they're not just focusedconcentrat on moneybani.
129
366435
2104
06:20
They're addressingabordarea educationeducaţie,
housingcarcasă, healthsănătate, communitycomunitate --
130
368911
3696
Este vorba despre educație,
nevoia de locuințe,
sănătate și problemele fiecărei comunități
despre lucrurile care ne preocupă pe toți.
06:24
the things that we all careîngrijire about.
131
372631
2198
06:28
EverywherePeste tot I go,
132
376260
1383
Oriunde m-aș duce, văd
persoane care sunt sărace
06:29
I see people who are brokerupt but not brokenspart.
133
377667
3134
din punct de vedere material
dar nu și punct de vedere spiritual.
06:33
I see people who are strugglingluptă
to realizerealiza theiral lor good ideasidei,
134
381263
3819
Văd persoane care se zbat pentru a-și pune
în practică ideile ingenioase
06:37
so that they can createcrea
a better life for themselvesînșiși,
135
385106
2568
pentru a crea o viață mai bună pentru ei,
06:39
theiral lor familiesfamilii, theiral lor communitiescomunități.
136
387698
2538
pentru familiile lor
și comunitățile din care fac parte.
06:43
JobanaAdamache, SintiaMihaela, BerthaBertha, TheresaTereza
and BaakirBarsan are the ruleregulă,
137
391316
6488
Jobana, Sintia, Bertha, Theresa și Baakir
reprezintă pura normalitate a lucrurilor,
06:49
not the shinylucios exceptionexcepție.
138
397828
1616
nu sunt doar niște simple
excepții de apreciat.
06:51
I am the exceptionexcepție.
139
399923
1330
Eu sunt excepția.
06:54
I was raisedridicat by a quietlyin liniste fierceferoce
singlesingur mothermamă in RochesterRochester, NewNoi YorkYork.
140
402540
4569
Am fost crescută
în Rochester, New York,
de o mamă singură, o adevărată luptătoare.
06:59
I was bussedbussed to a schoolşcoală
in the suburbssuburbii, from a neighborhoodCartier
141
407625
2942
Am fost la o școală
din periferie într-un cartier
07:02
that manymulți of my classmatescolegi de clasa
and theiral lor parentspărinţi consideredluate în considerare dangerouspericulos.
142
410591
3887
pe care majoritatea colegilor mei
și părinților îl considerau periculos.
07:06
At eightopt, I was a latchkeyneglijat kidcopil.
143
414502
1995
Fac parte din generația cu cheia de gât.
07:08
I'd get myselfeu insumi home after schoolşcoală everyfiecare day
and do homeworkteme pentru acasă and chorestreburile,
144
416933
4408
Mă întorceam singură acasă de la școală,
îmi făceam temele și treburile prin casă
și așteptam ca mama
să se întoarcă de la serviciu.
07:13
and wait for my mothermamă to come home.
145
421365
1986
07:15
After schoolşcoală, I'd go to the cornercolţ storemagazin
146
423375
2192
După școală, mergeam la magazinul din colț
07:17
and buya cumpara a can of ChefBucătar-şef BoyardeeBoyardee ravioliravioli,
147
425591
2502
și îmi cumpăram o conservă de ravioli
07:20
whichcare I'd heatcăldură up on the stovecuptor
as my afternoondupa amiaza snackgustare.
148
428117
2623
pe care o încălzeam pe aragaz
ca gustare de după amiază.
07:23
If I had a little extrasuplimentar moneybani,
I'd buya cumpara a HostessHostess FruitFructe PiePlacinta.
149
431145
2807
Dacă aveam câțiva bani în plus,
îmi cumpăram și o felie de plăcintă.
07:25
(LaughterRâs)
150
433976
1001
07:27
CherryCherry.
151
435001
1151
De cireșe.
07:28
Not as good as a buttermilklapte bătut dropcădere brusca.
152
436176
1654
Dar nu la fel de bună
ca gogoșelele lui Baakir.
07:29
(LaughterRâs)
153
437854
1001
07:30
We were poorsărac when I was a kidcopil.
154
438879
1694
Făceam parte dint-o familie săracă,
07:32
But now, I ownpropriu a home
in a quicklyrepede gentrifyinggentrifying neighborhoodCartier
155
440597
3793
dar acum am o casă într-un cartier modern
07:36
in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia.
156
444414
1529
din Oakland, California.
07:38
I've builtconstruit a careerCarieră.
157
446363
1647
Mi-am construit o carieră.
07:40
My husbandsoț is a businessAfaceri ownerproprietar.
158
448375
2445
Soțul meu este om de afaceri.
07:43
I have a retirementpensionare accountcont.
159
451605
1764
Am un fond de pensie privată,
iar fiica mea nici măcar nu are
voie să aprindă aragazul
07:46
My daughterfiică is not even allowedpermis
to turnviraj on the stovecuptor
160
454305
2577
dacă nu este supravegheată de un adult,
07:48
unlessdacă nu there's a grown-upadultul at home
161
456906
1579
07:50
and she doesn't have to,
162
458509
1158
și nu este nevoită să o facă
07:51
because she does not have to have
the samela fel kinddrăguț of self-relianceîncrederea în sine
163
459691
3263
pentru că nu este obligată
să se descurce singură
07:54
that I had to at her agevârstă.
164
462978
1793
la fel ca mine la vârsta ei.
07:56
My kids'Kids' raviolisravioli are organicorganic
165
464795
2204
Copiii mei mănâncă doar ravioli
07:59
and fulldeplin of things
like spinachspanac and ricottabranza ricotta,
166
467023
2907
cu spanac și brânză bio,
08:01
because I have the luxuryluxos of choicealegere
167
469954
2323
pentru că îmi permit luxul
de a le oferi tot ce este mai bun.
08:04
when it comesvine to what my childrencopii eatmânca.
168
472301
1918
08:06
I am the exceptionexcepție,
169
474243
2100
Eu sunt excepția,
08:08
not because I'm more talentedtalentat than BaakirBarsan
170
476367
2332
dar nu pentru că sunt
mai talentată decât Baakir
08:10
or my mothermamă workeda lucrat any harderMai tare
than JobanaAdamache, SintiaMihaela or BerthaBertha,
171
478723
3882
sau pentru că mama mea a muncit
mai mult decât Jobana, Sintia sau Bertha,
08:14
or caredîngrijit any more than TheresaTereza.
172
482629
1957
sau pentru că i-a păsat
mai mult decât Theresei.
08:17
MarginalizedMarginalizate communitiescomunități are fulldeplin
of smartinteligent, talentedtalentat people,
173
485395
5106
Comunitățile marginalizate sunt pline
de persoane inteligente, talentate
08:22
hustlinghustling and workinglucru and innovatinginovatoare,
174
490525
2314
care își dau silința muncind și inovând,
08:24
just like our mostcel mai reveredvenerat
and mostcel mai rewardedrecompensat CEOsDirectori executivi.
175
492863
3941
la fel ca cei mai cunoscuți
și apreciați manageri.
08:28
They are fulldeplin of people
tappingatingând into theiral lor resilienceelasticitate
176
496828
2633
Sunt pline de persoane
care, mulțumită tenacității lor,
08:31
to get up everyfiecare day,
get the kidscopii off to schoolşcoală
177
499485
2502
se trezesc în fiecare dimineață,
duc copii la școală,
08:34
and go to jobslocuri de munca that don't paya plati enoughdestul,
178
502011
1986
se duc la un serviciu prost plătit
08:36
or get educationseducaţie
that are puttingpunând them in debtcreanţă.
179
504021
2468
și se împrumută pentru
a putea avea o educație.
08:38
They are fulldeplin of people applyingaplicarea
theiral lor savvySavvy intelligenceinteligență
180
506850
4804
Sunt pline de persoane
care își folosesc istețimea
08:43
to stretchîntinde a minimumminim wagesalariu paychecksalariu,
181
511678
2387
pentru a supraviețui
cu un salariu minim pe economie
08:46
or balanceechilibru a jobloc de munca and a sidelatură hustleîngrămădeală
to make endscapete meetîntâlni.
182
514089
3187
sau pentru a se împarți între două locuri
de muncă ca să le ajungă banii.
08:49
They are fulldeplin of people
doing for themselvesînșiși and for othersalții,
183
517627
3775
Sunt pline de persoane care se implică
nu doar pentru ei, ci și pentru alții,
08:53
whetherdacă it's pickingcules up medicationmedicament
for an elderlyvârstnic neighborvecin,
184
521426
3504
fie cumpărând medicamente
pentru un bătrân,
08:56
or lettingînchiriere a siblingFrate borrowîmprumuta some moneybani
to paya plati the phonetelefon billfactură,
185
524954
3734
fie împrumutându-și sora sau fratele
ca să plătească factura la telefon
09:00
or just watchingvizionarea out
for the neighborhoodCartier kidscopii
186
528712
2243
sau doar uitându-se după copiii
care se joacă în cartier.
09:02
from the frontfață stoopse apleca.
187
530979
1208
09:05
I am the exceptionexcepție
because of lucknoroc and privilegeprivilegiu,
188
533259
3387
Eu sunt excepția datorită
norocului și privilegiilor,
nu neapărat datorită muncii.
09:08
not hardgreu work.
189
536670
1285
Și nu o spun din modestie.
09:09
And I'm not beingfiind modestmodest
or self-deprecatingauto-peiorativ --
190
537979
2338
Știu că sunt extraordinară.
09:12
I am amazinguimitor.
191
540341
1151
09:13
(LaughterRâs)
192
541516
1218
(Râsete)
09:14
But mostcel mai people work hardgreu.
193
542758
1614
Dar majoritatea persoanelor
muncesc din greu.
09:16
HardGreu work is the commoncomun
denominatornumitor in this equationecuaţie,
194
544830
4169
Munca este numitorul comun
în această ecuație
09:21
and I'm tiredobosit of the storypoveste we tell
195
549023
2369
și m-am săturat de povestea
conform căreia munca duce spre succes
09:23
that hardgreu work leadsOportunitati to successsucces,
196
551416
2608
pentru că...
09:26
because that allowspermite --
197
554048
1537
Vă mulțumesc.
09:27
Thank you.
198
555609
1190
09:28
(ApplauseAplauze)
199
556823
3491
(Aplauze)
09:33
... because that storypoveste allowspermite those of us
who make it to believe we deservemerita it,
200
561509
4613
pentru că această poveste îi face
pe cei care ajung sus
să creadă că merită să fie acolo,
09:38
and by implicationimplicarea,
201
566146
1233
și implicit, cei care nu ajung
acolo nu o merită.
09:39
those who don't make it don't deservemerita it.
202
567403
2233
09:42
We tell ourselvesnoi insine,
in the back of our mindsminți,
203
570175
2203
Toți gândim sau spunem
09:44
and sometimesuneori in the frontfață of our mouthsguri,
204
572402
2275
că: „Trebuie să fie ceva
în neregulă cu persoanele sărace”.
09:46
"There musttrebuie sa be something a little wronggresit
with those poorsărac people."
205
574701
3037
09:49
We have a widelarg rangegamă of beliefscredințe
206
577762
1492
Avem o mulțime de păreri
despre ce ar putea fi în neregulă.
09:51
about what that something wronggresit is.
207
579278
2185
09:53
Some people tell the storypoveste
that poorsărac folksoameni buni are lazyleneş freeloadersplatibili
208
581487
3284
Anumite persoane susțin că persoanele
sărace sunt niște profitori leneși
09:56
who would cheatieftin and lieminciună
to get out of an honestsincer day'sziua work.
209
584795
3182
care înșală și mint
pentru a evita munca cinstită.
Alte persoane preferă povestea conform
căreia persoanele sărace sunt neajutorate
10:00
OthersAltele preferprefera the storypoveste
that poorsărac people are helplessneajutorat
210
588287
2913
10:03
and probablyprobabil had neglectfulneglijent parentspărinţi
that didn't readcitit to them enoughdestul,
211
591224
3281
și au avut părinți nepăsători
care nu le-au citit îndeajuns,
10:06
and if they were just told what to do
212
594529
2209
dar s-ar putea descurca dacă cineva
le-ar pune pe drumul cel bun.
10:08
and shownafișate the right pathcale,
213
596762
1257
10:10
they could make it.
214
598043
1241
10:11
For everyfiecare storypoveste I hearauzi demonizingdemonizarea
low-incomevenit mic singlesingur mothersmame
215
599917
6139
Pentru fiecare poveste care condamnă
mamele singure cu venituri mici
sau tații absenți din viața copiilor lor,
cum ar putea fi catalogați și părinții mei
10:18
or absenteeabsent fatherstați,
216
606080
1349
10:19
whichcare is how people
mightar putea think of my parentspărinţi,
217
607453
2742
am alte 50 care spun o poveste
diferită despre aceleași persoane,
10:22
I've got 50 that tell a differentdiferit storypoveste
about the samela fel people,
218
610219
4862
care sunt alături de copiii lor
în fiecare zi dându-și toată silința.
10:27
showingarătând up everyfiecare day and doing theiral lor bestCel mai bun.
219
615105
2910
10:30
I'm not sayingzicală that some
of the negativenegativ storiespovestiri aren'tnu sunt trueAdevărat,
220
618491
3716
Nu spun că poveștile mai puțin
frumoase nu sunt adevărate,
10:34
but those storiespovestiri allowpermite us
to not really see who people really are,
221
622231
6364
dar acele povești nu ne permit
să cunoaștem cu adevărat persoanele
10:40
because they don't painta picta a fulldeplin pictureimagine.
222
628619
2187
pentru că nu prezintă o imagine completă.
10:43
The quarter-truthssfert-adevăruri and limitedlimitat
plotintrigă lineslinii have us convincedconvins
223
631249
3849
Aceste adevăruri spuse
pe jumătate ne-au convins
10:47
that poorsărac people are a problemproblemă
that needsare nevoie fixingfixare.
224
635122
3258
că persoanele sărace sunt
o problemă care trebuie rezolvată.
10:51
What if we recognizedrecunoscut
that what's workinglucru is the people
225
639570
4269
Ce ar fi dacă am recunoaște
că persoanele sunt bune
10:55
and what's brokenspart is our approachabordare?
226
643863
2554
și că ceea ce este cu adevărat
stricat este abordarea noastră?
10:58
What if we realizedrealizat that the expertsexperți
we are looking for,
227
646441
3525
Ce ar fi dacă am recunoaște
că experții pe care îi căutăm,
11:01
the expertsexperți we need to followurma,
228
649990
1796
experții pe care avem nevoie să-i urmăm,
11:03
are poorsărac people themselvesînșiși?
229
651810
1921
sunt chiar persoanele sărace?
11:05
What if, insteadin schimb of imposingimpozant solutionssoluţii,
230
653755
3003
Ce ar fi dacă, în loc să impunem soluții,
11:08
we just addedadăugat firefoc
231
656782
2099
am da doar un impuls
11:10
to the already-burningdeja de ardere flameflacără
that they have?
232
658905
2944
avântului pe care ei îl au deja?
11:13
Not directingregie --
233
661873
2157
Să nu îi dirijăm,
11:16
not even empoweringresponsabilizarea --
234
664054
2590
să nu îi îndrumăm
11:18
but just fuelingde alimentare de comustibil theiral lor initiativeinițiativă.
235
666668
2229
ci doar să susținem
spiritul lor de inițiativă.
11:22
Just northNord of here,
236
670000
1357
Puțin spre nord, avem un exemplu
despre cum ar arătă acest sistem:
11:23
we have an exampleexemplu
of what this could look like:
237
671381
3167
Silicon Valley.
11:26
SiliconSiliciu ValleyValea.
238
674572
1250
11:28
A wholeîntreg ventureaventura capitalcapital industryindustrie
has growncrescut up around the beliefcredință
239
676497
4174
O întreagă industrie bazată pe capital
de risc s-a dezvoltat din convingerea
11:32
that if people have good ideasidei
and the desiredorință to manifestmanifesta them,
240
680695
4288
că, dacă persoanele au idei bune
și vor să le pună în practică,
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneybani.
241
685007
3997
ar trebui să le dăm
foarte foarte mulți bani.
11:41
(LaughterRâs)
242
689028
1122
(Râsete)
11:42
Right? But where is our strategystrategie
for TheresaTereza and BaakirBarsan?
243
690174
3841
Nu-i așa? Dar unde este strategia
noastră pentru Theresa și Baakir?
11:47
There are no incubatorsincubatoare for them,
244
695127
2296
Pentru ei nu există incubatoare
sau acceleratoare de afaceri
11:49
no acceleratorsacceleratoare, no fellowshipsBurse.
245
697447
2709
și nici burse.
Sunt oare Jobana, Sintia și Bertha
chiar atât de diferite
11:52
How are JobanaAdamache, SintiaMihaela and BerthaBertha
really all that differentdiferit
246
700577
3675
11:56
from the MarkMark ZuckerbergsZuckerbergs of the worldlume?
247
704276
2638
de Mark Zuckerberg sau de alții ca el?
11:58
BaakirBarsan has experienceexperienţă and a trackurmări recordrecord.
248
706938
2984
Baakir are experiență
și oferă seriozitate.
12:01
I'd put my moneybani on him.
249
709946
1709
Eu aș paria banii mei pe el.
12:04
So, considerconsidera this an invitationinvitatie
to rethinkregândească a flawedgreşită strategystrategie.
250
712649
6756
Așadar, considerați
intervenția mea o invitație
pentru a regândi
strategia noastră defectă.
Haideți să ne agățăm
de această oportunitate
12:12
Let's graspînţelege this opportunityoportunitate
251
720190
2770
pentru a lăsa în spate
un șir de povești neadevărate
12:14
to let go of a tiredobosit, faultydefect narrativenarativ
252
722984
3817
și pentru a asculta
și a căuta povești adevărate,
12:18
and listen and look for trueAdevărat storiespovestiri,
253
726825
3037
12:21
more beautifullyfrumos complexcomplex storiespovestiri,
254
729886
2013
povești mai complexe și frumoase
12:23
about who marginalizedmarginalizate people
and familiesfamilii and communitiescomunități are.
255
731923
4845
care vorbesc despre persoanele,
familiile și comunitățile marginalizate.
12:31
I'm going to take a minuteminut
to speakvorbi to my people.
256
739149
3123
Vreau să mă adresez pentru un minut
celor care gândesc la fel ca mine.
12:39
We cannotnu poti wait
257
747986
1460
Nu putem să așteptăm
ca altcineva să îndrepte lucrurile.
12:41
for somebodycineva elsealtfel to get it right.
258
749470
2380
12:45
Let us remembertine minte what we are capablecapabil of;
259
753136
3156
Să ne aducem aminte de ce suntem capabili;
12:48
all that we have builtconstruit
with bloodsânge, sweatsudoare and dreamsvise;
260
756316
3869
de tot ce am construit cu sudoare
frunții noastre datorită viselor noastre:
12:52
all the cogsrotiţe that keep turningcotitură;
261
760209
1779
de fiecare lucrușor de care avem grijă;
12:54
and the people keptținut afloatpe linia de plutire
because of our backbreakingobositor work.
262
762012
3672
și de faptul că munca noastră i-a ajutat
pe mulți să rămână pe linia de plutire.
12:57
Let us remembertine minte that we are magicmagie.
263
765708
2358
Să ne aducem aminte că suntem miraculoși.
13:00
If you need some inspirationinspirație
to jogjog your memorymemorie,
264
768677
2920
Dacă aveți nevoie de ajutor
pentru a vă reîmprospăta memoria,
13:03
readcitit OctaviaOctavia Butler'sButler
"ParablePilda of the SowerSemănătorului."
265
771621
2970
citiți Pilda semănătorului
de Octavia Butler.
13:06
Listen to ReverendReverendul King'sKing's
"LetterScrisoare from BirminghamBirmingham JailÎnchisoare."
266
774615
3389
Citiți „Scrisoare din Închisoarea
Birmingham" a lui Martin Luther King.
13:10
Listen to SuheirSzekely HammadMihai reciterecita
"First WritingScris SinceDeoarece,"
267
778028
4620
Ascultați-o pe Suheir Hammad
recitând poemul „First Writing Since”
13:14
or EsperanzaEsperanza SpaldingSpalding
performa executa "BlackNegru GoldAur."
268
782672
3049
sau pe Esperanza Spalding
interpretând melodia „Black Gold”.
13:17
SetSet your gazeprivirea uponpe the artartă
of KehindeDelnita WileyWiley
269
785745
2648
Admirați operele lui Kehinde Wiley
13:20
or FaviannaFavianna RodriguezRodriguez.
270
788417
1854
sau a Faviannei Rodriguez.
13:22
Look at the handsmâini of your grandmotherbunică
271
790914
5585
Uitați-vă la mâinile bunicilor voastre
13:28
or into the eyesochi of someonecineva who lovesiubește you.
272
796523
2672
sau în ochii unei persoane
care vă iubește.
13:32
We are magicmagie.
273
800386
1868
Suntem miraculoși.
13:35
IndividuallyIndividual, we don't have
a lot of wealthbogatie and powerputere,
274
803087
2870
Ca indivizi, nu avem
mulți bani sau putere,
13:37
but collectivelycolectiv, we are unstoppableneoprit.
275
805981
3507
dar împreună, suntem de neoprit.
13:42
And we spendpetrece a lot of our time and energyenergie
276
810114
2271
Depunem foarte mult timp
și energie pentru a ne organiza
13:44
organizingorganizator our powerputere to demandcerere changeSchimbare
from systemssisteme that were not madefăcut for us.
277
812409
6199
și a cere o schimbare din partea
unor sisteme care nu au fost gândite
în favoarea noastră.
În loc să deșirăm
și să peticim o țesătură veche,
13:51
InsteadÎn schimb of tryingîncercat to altermodifica
the fabricțesătură of existingexistent waysmoduri,
278
819489
3581
haideți să îndrăznim să împletim
o pânză nouă și rezistentă.
13:55
let's weaveţese and cuta taia some fierceferoce newnou clothpânză.
279
823094
2777
Haideți să folosim
puterea noastră colectivă
13:58
Let's use some of our
substantialsubstanțial collectivecolectiv powerputere
280
826355
3490
pentru a crea și a aduce la viață
14:01
towardspre inventinginventarea and bringingaducere to life
281
829869
1972
14:03
newnou waysmoduri of beingfiind that work for us.
282
831865
2947
noi căi care să fie
cu adevărat funcționale.
14:07
DesmondDesmond TutuTutu talkstratative
about the conceptconcept of ubuntuUbuntu,
283
835423
4935
Desmond Tutu vorbește
despre conceptul Ubuntu,
14:12
in the contextcontext of SouthSud Africa'sAfrica
TruthAdevărul and ReconciliationReconciliere processproces
284
840382
3655
în contextul procesului pentru Adevăr
și Reconciliere în Africa de Sud
care a început la sfârșitul apartheidului.
14:16
that they embarkedîmbarcat on after apartheidapartheid.
285
844061
2293
Tutu spune că Ubuntu înseamnă:
14:18
He saysspune it meansmijloace,
286
846378
2335
„Humanitatea mea este legată
de a ta într-un mod inextricabil
14:20
"My humanityumanitate is caughtprins up,
is inextricablyinextricabil boundlegat up, in yoursa ta;
287
848737
5526
și aparținem într-o legătură universală
ce unește întreaga omenire.”
14:26
we belongaparține to a bundlepachet of life."
288
854287
4546
14:32
A bundlepachet of life.
289
860381
2187
O legătura universală.
14:36
The TruthAdevărul and ReconciliationReconciliere processproces
290
864019
1788
Procesul pentru Adevăr și Reconciliere
14:37
starteda început by elevatingautobasculante
the voicesvoci of the unheardo raritate.
291
865831
3650
a început mulțumită reacțiilor
celor marginalizați.
14:42
If this countryțară is going to livetrăi up to its
promisepromisiune of libertylibertate and justicejustiţie for all,
292
870068
5941
Pentru ca această țară să poată respecta
promisiunea de libertate
și dreptate pentru toți,
14:48
then we need to elevateridica
the voicesvoci of our unheardo raritate,
293
876033
3089
trebuie să susținem
persoanele marginalizate,
14:51
of people like JobanaAdamache,
SintiaMihaela and BerthaBertha,
294
879146
3481
persoane ca Jobana, Sintia și Bertha,
14:54
TheresaTereza and BaakirBarsan.
295
882651
2467
Theresa și Baakir.
14:57
We musttrebuie sa leveragepârghie theiral lor solutionssoluţii
and theiral lor ideasidei.
296
885809
2985
Trebuie să susținem
soluțiile și ideile lor.
15:01
We musttrebuie sa listen to theiral lor trueAdevărat storiespovestiri,
297
889437
3130
Trebuie să ascultăm adevărata lor poveste,
15:04
theiral lor more beautifullyfrumos complexcomplex storiespovestiri.
298
892591
2650
povestea lor deosebită de viață.
15:07
Thank you.
299
895956
1160
Vă mulțumesc.
(Aplauze)
15:09
(ApplauseAplauze)
300
897140
5844
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com