English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

La storia che raccontiamo sulla povertà non è vera: The story we tell about poverty isn't true

Filmed
Views 1,668,559

In quanto comunità globale, vogliamo tutti porre fine alla povertà. Mia Birdsong suggerisce un punto da cui iniziare: rendere merito alle capacità, alla spinta e all'iniziativa con cui le persone povere affrontano le difficoltà ogni giorno. Ci chiede di guardare nuovamente le persone povere: possono essere al verde, ma non sono distrutte.

- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Durante gli ultimi 50 anni,
00:12
For the last 50 yearsanni,
persone intelligenti, con risorse --
qualcuno di voi, senza dubbio --
00:15
a lot of smartinteligente, well-resourcedben dotato di risorse people --
some of you, no doubtdubbio --
hanno cercato di capire
come ridurre la povertà
00:20
have been tryingprovare to figurefigura out
how to reduceridurre povertypovertà
negli Stati Uniti.
00:23
in the UnitedUniti d'America StatesStati.
Hanno creato e hanno investito
milioni di dollari
00:26
People have createdcreato and investedinvestito
millionsmilioni of dollarsdollari
in organizzazioni non-profit
00:30
into non-profitsenza scopo di lucro organizationsorganizzazioni
con la missione di aiutare
le persone povere.
00:32
with the missionmissione of helpingporzione
people who are poorpovero.
Hanno creato think tank
00:36
They'veHanno createdcreato think tankscarri armati
che studiano problemi come l'istruzione,
la creazione di posti di lavoro e risorse,
00:38
that studystudia issuesproblemi like educationeducazione,
joblavoro creationcreazione and asset-buildingsviluppo delle risorse,
e sostengono politiche di supporto
alle nostre comunità più emarginate.
00:43
and then advocatedsostenuto for policiespolitiche to supportsupporto
our mostmaggior parte marginalizedemarginati communitiescomunità.
Hanno scritto libri e articoli,
e tenuto appassionate conferenze,
00:48
They'veHanno writtenscritto bookslibri and columnscolonne
and givendato passionateappassionato speechesdiscorsi,
che denunciano il divario
che lascia sempre più persone
00:52
decryingdenunciando the wealthricchezza gapdivario
that is leavingin partenza more and more people
affossate sul fondo
della scala del reddito.
00:56
entrenchedtrincerato at the bottomparte inferiore endfine
of the incomereddito scalescala.
E gli sforzi hanno aiutato.
01:00
And that effortsforzo has helpedaiutato.
Ma non è sufficiente.
01:02
But it's not enoughabbastanza.
Il nostro tasso di povertà non è cambiato
più di tanto negli ultimi 50 anni,
01:04
Our povertypovertà ratesaliquote haven'tnon hanno changedcambiato
that much in the last 50 yearsanni,
da quando è iniziata
la Guerra alla Povertà.
01:07
sinceda the WarGuerra on PovertyPovertà was launchedlanciato.
Sono qui per dirvi
01:10
I'm here to tell you
che abbiamo sottovalutato
la risorsa più potente e pratica.
01:12
that we have overlookedsi affacciava
the mostmaggior parte powerfulpotente and practicalpratico resourcerisorsa.
Eccola:
01:18
Here it is:
le persone che sono povere.
01:20
people who are poorpovero.
Nell'angolo in alto a sinistra ci sono
Jobana, Sintia e Bertha.
01:23
Up in the left-handmano sinistra cornerangolo
is JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaBertha.
Si sono incontrate quando
avevano bimbi piccoli,
01:27
They metincontrato when they all had smallpiccolo childrenbambini,
01:29
throughattraverso a parentinggenitorialità classclasse
at a familyfamiglia resourcerisorsa centercentro
in un corso per genitori
in un centro per famiglie
a San Francisco.
01:32
in SanSan FranciscoFrancisco.
Crescendo insieme da genitori e amiche,
01:34
As they grewè cresciuto togetherinsieme
as parentsgenitori and friendsamici,
han parlato molto
di quanto fosse difficile
01:38
they talkedparlato a lot about how harddifficile it was
01:40
to make moneyi soldi when your kidsbambini are little.
guadagnare quando i bambini sono piccoli.
Gli asili erano costosi,
01:42
ChildBambino carecura is expensivecostoso,
più di quanto guadagnavano col lavoro.
01:44
more than they'davevano earnguadagnare in a joblavoro.
01:46
TheirLoro husbandsmariti workedlavorato,
I mariti lavoravano,
ma volevano contribuire
anche finanziariamente.
01:47
but they wanted to contributecontribuire
financiallyfinanziariamente, too.
Ordirono un piano.
01:49
So they hatchedcovato a planPiano.
Crearono un'impresa di pulizia.
01:51
They startediniziato a cleaningpulizia businessattività commerciale.
Tappezzarono il quartiere di volantini
01:54
They plasteredintonacato neighborhoodsquartieri with flyersvolantini
e distribuirono biglietti da visita
a famiglie e amici,
01:56
and handedconsegnato businessattività commerciale cardscarte out
to theirloro familiesfamiglie and friendsamici,
e presto, ebbero dei clienti.
01:59
and soonpresto, they had clientsclienti callingchiamata.
Due di loro pulivano l'ufficio o la casa
02:01
Two of them would cleanpulito
the officeufficio or housecasa
e una di loro guardava i bambini.
02:04
and one of them would watch the kidsbambini.
Facevano a turni chi puliva
e chi guardava i bambini.
02:06
They'dAvrebbero rotateruotare who'dchi avrebbe cleanedpuliti
and who'dchi avrebbe watch the kidsbambini.
(Ride)
È fantastico, vero?
02:09
(LaughsRisate) It's awesomeeccezionale, right?
(Risate)
02:11
(LaughterRisate)
E si dividevano i soldi in tre.
02:12
And they splitDiviso the moneyi soldi threetre waysmodi.
Non lavoravano a tempo pieno,
02:14
It was not a full-timetempo pieno gigconcerto,
02:16
no one could watch
the little onesquelli all day.
nessuno poteva badare
ai bimbi tutto il giorno.
Ma faceva la differenza per le famiglie.
02:18
But it madefatto a differencedifferenza
for theirloro familiesfamiglie.
Soldi extra per pagare le bollette
quando a un marito riducevano l'orario.
02:22
ExtraSupplementare moneyi soldi to paypagare for billsfatture
when a husband'sIl marito di work hoursore were cuttagliare.
Soldi per comprare
vestiti ai bambini che crescevano.
02:27
MoneySoldi to buyacquistare the kidsbambini clothesAbiti
as they were growingin crescita.
Un po' di soldi extra in tasca
02:30
A little extraextra moneyi soldi in theirloro pocketstasche
per farle sentire un po' di indipendenza.
02:32
to make them feel some independenceindipendenza.
Nell'angolo in alto a destra
ci sono Teresa e sua figlia, Brianna.
02:34
Up in the top-rightin alto a destra cornerangolo
is TheresaTheresa and her daughterfiglia, BriannaBrianna.
Brianna è una di quelle ragazze
02:39
BriannaBrianna is one of those kidsbambini
dalla personalità scintillante,
contagiosa, estroversa.
02:40
with this sparklySparkly, infectiousinfettive,
outgoingin uscita personalitypersonalità.
Per esempio, quando Rosie,
02:45
For exampleesempio, when RosieRosie,
una ragazzina che parlava solo spagnolo,
si trasferì alla porta accanto,
02:47
a little girlragazza who spokeha parlato only SpanishSpagnolo,
movedmosso in nextIl prossimo doorporta,
02:50
BriannaBrianna, who spokeha parlato only EnglishInglese,
Brianna, che parlava solo inglese,
prese in prestito il tablet di sua madre
e trovò una app di traduzione
02:52
borrowedpreso in prestito her mother'sLa madre di tabletcompressa
and foundtrovato a translationtraduzione appApp
in modo che potessero comunicare.
02:56
so the two of them could communicatecomunicare.
(Risate)
02:58
(LaughterRisate)
Lo so, vero?
02:59
I know, right?
La famiglia di Rosie è grata a Brianna
per aver aiutato Rosie con l'inglese.
03:00
Rosie'sDi Rosie familyfamiglia creditscrediti BriannaBrianna
with helpingporzione RosieRosie to learnimparare EnglishInglese.
Qualche anno fa,
03:05
A fewpochi yearsanni agofa,
Brianna iniziò ad avere difficoltà a scuola.
03:07
BriannaBrianna startediniziato to strugglelotta academicallyaccademicamente.
Era crescentemente frustrata
e piuttosto riservata,
03:10
She was growingin crescita frustratedfrustrato
and kindgenere of withdrawnritirato
in classe faceva scenate.
03:14
and actingrecitazione out in classclasse.
Sua madre era affranta
per ciò che accadeva.
03:17
And her mothermadre was heartbrokenil cuore spezzato
over what was happeningavvenimento.
Poi scoprirono che avrebbe dovuto
ripetere la seconda elementare
03:21
Then they foundtrovato out that she was going
to have to repeatripetere secondsecondo gradegrado
e Brianna era distrutta.
03:24
and BriannaBrianna was devastateddevastato.
Sua madre si sentì disperata,
e sopraffatta e sola
03:27
Her mothermadre feltprovato hopelesssenza speranza
and overwhelmedsopraffatto and aloneda solo
perché sapeva che sua figlia
non aveva il supporto che le serviva,
03:32
because she knewconosceva that her daughterfiglia
was not gettingottenere the supportsupporto she needednecessaria,
e non sapeva come aiutarla.
03:35
and she did not know how to help her.
Un pomeriggio, Theresa
uscì con un gruppo di amiche,
03:37
One afternoonpomeriggio, TheresaTheresa was catchingattraente up
with a groupgruppo of friendsamici,
e una di loro disse,
03:41
and one of them said,
"Theresa, come stai?"
03:42
"TheresaTheresa, how are you?"
E lei scoppiò in lacrime.
03:45
And she burstscoppiare into tearslacrime.
Dopo aver condiviso la sua storia,
una delle sue amiche disse,
03:47
After she shareddiviso her storystoria,
one of her friendsamici said,
"Ho passato la stessa identica cosa
con mio figlio un anno fa."
03:51
"I wentandato throughattraverso the exactesatto samestesso thing
with my sonfiglio about a yearanno agofa."
E in quel momento,
03:54
And in that momentmomento,
Theresa si reso conto che
gran parte della sua sofferenza
03:55
TheresaTheresa realizedrealizzato
that so much of her strugglelotta
era non avere nessuno
con cui parlarne.
03:57
was not havingavendo anybodynessuno
to talk with about it.
Quindi creò un gruppo di supporto
per genitori come lei.
04:00
So she createdcreato a supportsupporto groupgruppo
for parentsgenitori like her.
Al primo incontro erano lei
e altre due persone.
04:05
The first meetingincontro was her
and two other people.
Ma la notizia di sparse
e presto 20 persone, 30 persone
04:08
But wordparola spreaddiffusione, and soonpresto
20 people, 30 people
si presentavano a questi
incontri mensili che aveva messo assieme.
04:11
were showingmostrando up for these
monthlymensile meetingsincontri that she put togetherinsieme.
Passò dal sentirsi senza speranze
04:14
She wentandato from feelingsensazione helplessimpotente
al rendersi conto quanto fosse capace
di aiutare sua figlia,
04:17
to realizingrendersene conto how capablecapace she was
of supportingsupporto her daughterfiglia,
con il supporto di altre persone
che provavano la stessa cosa.
04:20
with the supportsupporto of other people
who were going throughattraverso the samestesso strugglelotta.
E Brianna sta benissimo --
va alla grande a scuola
04:24
And BriannaBrianna is doing fantasticfantastico --
she's doing great academicallyaccademicamente
e socialmente.
04:27
and sociallysocialmente.
Questo nel mezzo
è il mio uomo Baakir,
04:29
That in the middlein mezzo is my man BaakirBarbati,
di fronte a BlackStar Books and Caffe,
04:33
standingin piedi in frontdavanti of
BlackStarBlackStar BooksLibri and CaffeCaffe,
che gestisce in casa sua.
04:36
whichquale he runspiste out of partparte of his housecasa.
Quando entrate,
04:38
As you walkcamminare in the doorporta,
Bakkir vi saluta con un
"Bentornato a casa."
04:40
BaakirBarbati greetssaluta you
with a "WelcomeBenvenuto blacknero home."
(Risate)
04:43
(LaughterRisate)
Una volta dentro, potete ordinare
pollo marinato algerino,
04:46
OnceVolta insidedentro, you can orderordine
some AlgiersAlgeri jerkJerk chickenpollo,
magari un hamburger vegano alle noci,
04:50
perhapsForse a veganCucina vegana walnutnoce burgerhamburger,
o un "sammich" al tacchino.
04:53
or jiveJive turkeytacchino sammichPanozzo.
E questo è un "sammich" --
non un sandwich.
04:55
And that's sammichPanozzo -- not sandwichSandwich.
Dovete finire il pasto
con una goccia di siero di latte,
04:58
You mustdovere finishfinire your mealpasto
with a buttermilklatticello dropfar cadere,
molto meglio di una ciambella
05:02
whichquale is severalparecchi stepspassaggi abovesopra a donutciambella holebuco
e fatto da una ricetta segreta
di famiglia.
05:05
and madefatto from a very secretsegreto familyfamiglia recipericetta.
Davvero, è un segreto,
e non ve lo dirà.
05:08
For realvero, it's very secretsegreto,
he won'tnon lo farà tell you about it.
Ma BlackStar è molto più di un cafè.
05:11
But BlackStarBlackStar is much more than a cafCAFé.
Per i ragazzi del quartiere,
05:15
For the kidsbambini in the neighborhoodQuartiere,
è un posto in cui andare dopo scuola
per un aiuto nei compiti.
05:16
it's a placeposto to go after schoolscuola
to get help with homeworkcompiti a casa.
Per i più grandi, è dove andare
05:19
For the grown-upsgrandi, it's where they go
per sapere cosa succede nel quartiere
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodQuartiere
e incontrarsi con gli amici.
05:23
and catchcatturare up with friendsamici.
È un luogo di esibizioni.
05:25
It's a performanceprestazione venuesede.
È una casa per poeti, musicisti e artisti.
05:26
It's a home for poetsPoeti,
musiciansmusicisti and artistsartisti.
Baakir e la sua compagna Nicole,
05:30
BaakirBarbati and his partnercompagno NicoleNicole,
con la loro bambina legata alla schiena,
05:32
with theirloro babybambino girlragazza strappedlegato to her back,
sono lì in mezzo a voi,
05:34
are there in the mixmescolare of it all,
a servire una tazza di caffè,
05:36
servingservendo up a cuptazza of coffeecaffè,
a insegnare a un bambino
a suonare la Mancala,
05:38
teachinginsegnamento a childbambino how to playgiocare MancalaMancala,
o a dipingere un volantino
per un prossimo evento della comunità.
05:40
or paintingla pittura a signsegno
for an upcomingimminente communitycomunità eventevento.
Ho lavorato e ho imparato
da persone come loro
05:44
I have workedlavorato with and learnedimparato
from people just like them
per più di 20 anni.
05:48
for more than 20 yearsanni.
Mi sono opposta al sistema carcerario,
05:50
I have organizedorganizzato
againstcontro the prisonprigione systemsistema,
che influenza la gente povera,
05:52
whichquale impactsimpatti poorpovero folksgente,
in particolare i neri, gli indigeni
e i latini,
05:55
especiallyparticolarmente blacknero, indigenousindigeno
and LatinoLatino folksgente,
a un tasso allarmante.
05:57
at an alarmingallarmante rateVota.
Ho lavorato con giovani
che manifestano speranza e promessa,
05:59
I have workedlavorato with younggiovane people
who manifestmanifesto hopesperanza and promisepromettere,
nonostante siano sotto l'effetto
di pratiche razziste a scuola,
06:03
despitenonostante beingessere at the effecteffetto of racistrazzistA
disciplinedisciplina practicespratiche in theirloro schoolsscuole,
e violenza della polizia
nelle loro comunità.
06:07
and policepolizia violenceviolenza in theirloro communitiescomunità.
Ho imparato da famiglie
06:10
I have learnedimparato from familiesfamiglie
che danno sfogo
al loro ingegno e alla loro tenacia
06:12
who are unleashingscatenando
theirloro ingenuityingegnosità and tenacitytenacia
per creare collettivamente
le loro soluzioni.
06:16
to collectivelycollettivamente createcreare
theirloro ownproprio solutionssoluzioni.
E non sono solo orientati ai soldi.
06:18
And they're not just focusedfocalizzata on moneyi soldi.
Si dedicano all'istruzione, alla casa,
alla salute, alla comunità --
06:20
They're addressingindirizzamento educationeducazione,
housingalloggiamento, healthSalute, communitycomunità --
le cose a cui tutti teniamo.
06:24
the things that we all carecura about.
Ovunque io vada,
06:28
EverywhereOvunque I go,
vedo gente al verde,
ma non distrutta.
06:29
I see people who are brokerotto but not brokenrotto.
Vedo gente che lotta
per realizzare buone idee,
06:33
I see people who are strugglinglottando
to realizerendersi conto theirloro good ideasidee,
per creare una vita migliore,
06:37
so that they can createcreare
a better life for themselvesloro stessi,
per se stessi, le loro famiglie,
le comunità.
06:39
theirloro familiesfamiglie, theirloro communitiescomunità.
Jobana, Sintia, Bertha,
Theresa e Baakir sono la regola,
06:43
JobanaJobana, SintiaSintia, BerthaBertha, TheresaTheresa
and BaakirBarbati are the ruleregola,
non la scintillante eccezione.
06:49
not the shinysplendente exceptioneccezione.
Io sono l'eccezione.
06:51
I am the exceptioneccezione.
Sono stata cresciuta da una calma e fiera
madre single a Rochester, New York.
06:54
I was raisedsollevato by a quietlytranquillamente fierceferoce
singlesingolo mothermadre in RochesterRochester, NewNuovo YorkYork.
Andavo in una scuola di periferia
in autobus, da un quartiere
06:59
I was bussedtrasportati in autobus to a schoolscuola
in the suburbsperiferia, from a neighborhoodQuartiere
che molti dei miei compagni
e i genitori consideravano pericoloso.
07:02
that manymolti of my classmatescompagne di classe
and theirloro parentsgenitori consideredconsiderato dangerouspericoloso.
A otto anni, ero una ragazza rinchiusa.
07:06
At eightotto, I was a latchkeyLatchkey kidragazzo.
Ogni giorno, dopo scuola ,
a casa facevo i compiti, faccende,
07:08
I'd get myselfme stessa home after schoolscuola everyogni day
and do homeworkcompiti a casa and choresfaccende,
e aspettavo che mia madre
tornasse a casa.
07:13
and wait for my mothermadre to come home.
07:15
After schoolscuola, I'd go to the cornerangolo storenegozio
Dopo scuola, andavo al negozio all'angolo
e compravo una lattina
di ravioli Chef Boyardee,
07:17
and buyacquistare a can of ChefChef BoyardeeBoyardee ravioliravioli,
che scaldavo sul fornello
come merenda pomeridiana.
07:20
whichquale I'd heatcalore up on the stovestufa
as my afternoonpomeriggio snackspuntino.
Se avevo qualche soldo extra,
compravo una Hostess Fruit Pie.
07:23
If I had a little extraextra moneyi soldi,
I'd buyacquistare a HostessPadrona di casa FruitFrutta PieGrafico a torta.
07:25
(LaughterRisate)
(Risate)
Ciliegie.
07:27
CherryCiliegia.
Non buono come il siero di latte.
07:28
Not as good as a buttermilklatticello dropfar cadere.
(Risate)
07:29
(LaughterRisate)
Eravamo poveri quando ero ragazza.
07:30
We were poorpovero when I was a kidragazzo.
Ma ora, ho una casa in un quartiere
che si sta imborghesendo rapidamente
07:32
But now, I ownproprio a home
in a quicklyvelocemente gentrifyingriqualificando neighborhoodQuartiere
a Oakland, California.
07:36
in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia.
Mi sono fatta una carriera.
07:38
I've builtcostruito a careercarriera.
Mio marito è imprenditore.
07:40
My husbandmarito is a businessattività commerciale ownerproprietario.
Ho un fondo pensione.
07:43
I have a retirementpensionamento accountaccount.
Mia figlia non è autorizzata
ad accendere i fornelli
07:46
My daughterfiglia is not even allowedpermesso
to turnturno on the stovestufa
07:48
unlesssalvo che there's a grown-upadulto at home
a meno che non ci sia un adulto in casa
e non ha bisogno di farlo,
07:50
and she doesn't have to,
perché non le serve avere
lo stesso tipo di autonomia
07:51
because she does not have to have
the samestesso kindgenere of self-reliancefiducia in se stessi
che io avevo alla sua età.
07:54
that I had to at her ageetà.
I ravioli dei miei figli sono biologici
07:56
My kids'Kids' raviolisravioli are organicbiologico
e pieni di cose come spinaci e ricotta,
07:59
and fullpieno of things
like spinachspinaci and ricottaricotta,
perché ho il lusso della scelta
08:01
because I have the luxurylusso of choicescelta
quando si tratta dell'alimentazione
dei miei figli.
08:04
when it comesviene to what my childrenbambini eatmangiare.
Io sono l'eccezione,
08:06
I am the exceptioneccezione,
non perché ho più talento di Baakir
08:08
not because I'm more talentedtalentuoso than BaakirBarbati
o perché mia madre lavorava più sodo
di Jobana, Sintia o Bertha,
08:10
or my mothermadre workedlavorato any harderPiù forte
than JobanaJobana, SintiaSintia or BerthaBertha,
o ci teneva più di Theresa.
08:14
or caredcurato any more than TheresaTheresa.
Le comunità emarginate sono piene
di persone intelligenti, di talento,
08:17
MarginalizedEmarginati communitiescomunità are fullpieno
of smartinteligente, talentedtalentuoso people,
frenetiche, che lavorano e innovano,
08:22
hustlingspacciare and workinglavoro and innovatinginnovare,
proprio come i nostri dirigenti
più rispettati e premiati.
08:24
just like our mostmaggior parte reveredriverito
and mostmaggior parte rewardedpremiati CEOsAmministratori delegati.
Sono piene di gente
che si affida alla propria resilienza
08:28
They are fullpieno of people
tappingmaschiatura into theirloro resilienceelasticità
08:31
to get up everyogni day,
get the kidsbambini off to schoolscuola
per alzarsi ogni giorno,
portare i figli a scuola
e andare a far lavori mal pagati,
08:34
and go to jobslavori that don't paypagare enoughabbastanza,
od ottenere un'istruzione che li indebita.
08:36
or get educationspercorsi formativi
that are puttingmettendo them in debtdebito.
Sono piene di persone
che applicano il buon senso
08:38
They are fullpieno of people applyingl'applicazione
theirloro savvysavvy intelligenceintelligenza
per star dentro a un salario minimo,
08:43
to stretchallungare a minimumminimo wagesalario paycheckbusta paga,
o bilanciare un lavoro
e un'attività frenetica
08:46
or balanceequilibrio a joblavoro and a sidelato hustletrambusto
to make endsestremità meetincontrare.
per sbarcare il lunario.
Sono piene di persone
che fanno da sé e per gli altri,
08:49
They are fullpieno of people
doing for themselvesloro stessi and for othersaltri,
che sia recuperare le medicine
per un vicino anziano,
08:53
whetherse it's pickingscelta up medicationmedicazione
for an elderlyanziano neighborvicino,
o prestare soldi a un fratello
per pagare la bolletta del telefono,
08:56
or lettinglocazione a siblingfratello germano borrowprendere in prestito some moneyi soldi
to paypagare the phoneTelefono billconto,
o solo stare dietro ai bambini dei vicini
09:00
or just watchingGuardando out
for the neighborhoodQuartiere kidsbambini
dalla veranda.
09:02
from the frontdavanti stoopStoop.
Io sono l'eccezione
grazie a fortuna e privilegi,
09:05
I am the exceptioneccezione
because of luckfortuna and privilegeprivilegio,
non al duro lavoro.
09:08
not harddifficile work.
E non sono modesta o auto-svalutante --
09:09
And I'm not beingessere modestmodesto
or self-deprecatingautoironico --
sono meravigliosa.
09:12
I am amazingStupefacente.
(Risate)
09:13
(LaughterRisate)
Ma molti lavorano duro.
09:14
But mostmaggior parte people work harddifficile.
Il duro lavoro è il comune denominatore
di questa equazione,
09:16
HardDisco rigido work is the commonComune
denominatordenominatore in this equationequazione,
e sono stanca della storia
che raccontiamo
09:21
and I'm tiredstanco of the storystoria we tell
che il duro lavoro porta al successo,
09:23
that harddifficile work leadsconduce to successsuccesso,
perché consente --
09:26
because that allowsconsente --
Grazie.
09:27
Thank you.
(Applausi)
09:28
(ApplauseApplausi)
...perché consente a chi di noi
ce la fa di pensare di meritarlo,
09:33
... because that storystoria allowsconsente those of us
who make it to believe we deservemeritare it,
e di conseguenza,
09:38
and by implicationimplicazione,
chi non ce la fa, non lo merita.
09:39
those who don't make it don't deservemeritare it.
Mentalmente, e qualche volta ad alta voce,
09:42
We tell ourselvesnoi stessi,
in the back of our mindsmenti,
ci diciamo,
09:44
and sometimesa volte in the frontdavanti of our mouthsbocche,
"Ci deve essere qualcosa di sbagliato
in queste persone povere."
09:46
"There mustdovere be something a little wrongsbagliato
with those poorpovero people."
Abbiamo molte convinzioni
09:49
We have a widelargo rangegamma of beliefscredenze
su cosa possa essere sbagliato.
09:51
about what that something wrongsbagliato is.
Alcuni dicono che i poveri
sono pigri approfittatori
09:53
Some people tell the storystoria
that poorpovero folksgente are lazypigro freeloadersscrocconi
che imbrogliano e mentono
per sfuggire a un onesto giorno di lavoro.
09:56
who would cheatCheat and liemenzogna
to get out of an honestonesto day'sgiornata work.
Altri preferiscono dire
che i poveri sono incapaci
10:00
OthersGli altri preferpreferire the storystoria
that poorpovero people are helplessimpotente
e forse avevano genitori incuranti
che non leggevano loro abbastanza,
10:03
and probablyprobabilmente had neglectfulnegligente parentsgenitori
that didn't readleggere to them enoughabbastanza,
e se solo venisse detto loro cosa fare
10:06
and if they were just told what to do
e mostrata la strada giusta,
10:08
and shownmostrato the right pathsentiero,
10:10
they could make it.
potrebbero farcela.
Per ogni storia che sento demonizzare
le madri single a basso reddito
10:11
For everyogni storystoria I hearsentire demonizingdemonizzare
low-incomereddito basso singlesingolo mothersmadri
o i padri assenti,
10:18
or absenteeassente fatherspadri,
che è ciò che si potrebbe
pensare dei miei genitori,
10:19
whichquale is how people
mightpotrebbe think of my parentsgenitori,
10:22
I've got 50 that tell a differentdiverso storystoria
about the samestesso people,
ce ne sono altri 50 che raccontano
una storia diversa delle stesse persone,
che si presentano ogni giorno
e fanno del loro meglio.
10:27
showingmostrando up everyogni day and doing theirloro bestmigliore.
Non dico che alcune storie negative
non siano vere,
10:30
I'm not sayingdetto that some
of the negativenegativo storiesstorie aren'tnon sono truevero,
ma queste storie ci permettono
di non vedere veramente le persone,
10:34
but those storiesstorie allowpermettere us
to not really see who people really are,
perché non abbiamo
un'immagine completa.
10:40
because they don't paintdipingere a fullpieno pictureimmagine.
Le mezze verità e le storie a metà
ci hanno convinti
10:43
The quarter-truthsquarto-verità and limitedlimitato
plottracciare linesLinee have us convincedconvinto
che i poveri
sono un problema da risolvere.
10:47
that poorpovero people are a problemproblema
that needsesigenze fixingfissaggio.
E se riconoscessimo che quello
che funziona sono le persone
10:51
What if we recognizedriconosciuto
that what's workinglavoro is the people
e da sistemare è il nostro approccio?
10:55
and what's brokenrotto is our approachapproccio?
Se ci rendessimo conto
che gli esperti che stiamo cercando,
10:58
What if we realizedrealizzato that the expertsesperti
we are looking for,
gli esperti da seguire,
11:01
the expertsesperti we need to followSeguire,
sono i poveri stessi?
11:03
are poorpovero people themselvesloro stessi?
E se invece di imporre soluzioni,
11:05
What if, insteadanziché of imposingimponente solutionssoluzioni,
aggiungessimo benzina
11:08
we just addedaggiunto firefuoco
alla fiamma che già hanno?
11:10
to the already-burninggià bruciando flamefiamma
that they have?
Non dirigendo --
11:13
Not directingregia --
neanche responsabilizzando --
11:16
not even empoweringche abilita --
semplicemente alimentando
la loro iniziativa.
11:18
but just fuelingalimentando theirloro initiativeiniziativa.
A nord di qui,
11:22
Just northnord of here,
abbiamo un esempio
di come potrebbe essere:
11:23
we have an exampleesempio
of what this could look like:
la Silicon Valley.
11:26
SiliconSilicio ValleyValle.
Un'intera industria capitalistica
è cresciuta intorno alla convinzione
11:28
A wholetotale ventureavventurarsi capitalcapitale industryindustria
has growncresciuto up around the beliefcredenza
che se la gente ha buone idee
e il desiderio di manifestarle,
11:32
that if people have good ideasidee
and the desiredesiderio to manifestmanifesto them,
dovremmo darle soldi a palate.
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneyi soldi.
(Risate)
11:41
(LaughterRisate)
Giusto? Ma dov'è la nostra strategia
per Theresa e Baakir?
11:42
Right? But where is our strategystrategia
for TheresaTheresa and BaakirBarbati?
Non ci sono incubatrici per loro,
11:47
There are no incubatorsincubatori for them,
nessun acceleratore, nessuna compagnia.
11:49
no acceleratorsacceleratori, no fellowshipsBorse di studio.
Come sono diverse Jobana,
Sintia e Bertha
11:52
How are JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaBertha
really all that differentdiverso
dai Mark Zuckerberg del mondo?
11:56
from the MarkMark ZuckerbergsZuckerbergs of the worldmondo?
Baakir ha esperienza e una storia.
11:58
BaakirBarbati has experienceEsperienza and a tracktraccia recorddisco.
Investirei i miei soldi su di lui.
12:01
I'd put my moneyi soldi on him.
Quindi, considerate questo un invito
a ripensare a una strategia fallace.
12:04
So, considerprendere in considerazione this an invitationinvito
to rethinkripensare a flawedviziata strategystrategia.
Afferriamo questa opportunità
12:12
Let's graspcomprensione this opportunityopportunità
per abbandonare
una narrativa stanca e guasta
12:14
to let go of a tiredstanco, faultydifettoso narrativenarrazione
e ascoltare e cercare storie vere,
12:18
and listen and look for truevero storiesstorie,
storie più belle e complesse,
12:21
more beautifullymagnificamente complexcomplesso storiesstorie,
su chi sono le persone
e le famiglie e le comunità emarginate.
12:23
about who marginalizedemarginati people
and familiesfamiglie and communitiescomunità are.
Mi prenderò un minuto
per parlare alla mia gente.
12:31
I'm going to take a minuteminuto
to speakparlare to my people.
Non possiamo aspettare
12:39
We cannotnon può wait
che qualcun altro capisca.
12:41
for somebodyqualcuno elsealtro to get it right.
Ricordiamoci ciò di cui siamo capaci;
12:45
Let us rememberricorda what we are capablecapace of;
tutto quello che abbiamo costruito
con sangue, sudore e sogni;
12:48
all that we have builtcostruito
with bloodsangue, sweatsudore and dreamssogni;
tutti gli ingranaggi
che continuano a girare;
12:52
all the cogsCOGS that keep turningsvolta;
12:54
and the people kepttenere afloata galla
because of our backbreakingmassacrante work.
e la gente che si mantiene a galla
grazie al nostro lavoro spossante.
12:57
Let us rememberricorda that we are magicMagia.
Ricordiamoci che siamo magici.
Se vi serve ispirazione
per rinfrescare la memoria,
13:00
If you need some inspirationispirazione
to jogJOG your memorymemoria,
leggete "La Parabola del Seminatore"
di Octavia Butler.
13:03
readleggere OctaviaOctavia Butler'sDi Butler
"ParableParabola of the SowerSeminatore."
Ascoltate "Lettere dal Carcere
di Birmingham" del Reverendo King.
13:06
Listen to ReverendReverendo King'sDi re
"LetterLettera from BirminghamBirmingham JailPrigione."
Ascoltate la poesia "First Writing Since"
di Suheir Hammad,
13:10
Listen to SuheirSuheir HammadHammad reciterecitare
"First WritingScrittura SinceDal,"
o "Oro Nero" interpretato
da Esperanza Spalding.
13:14
or EsperanzaEsperanza SpaldingSpalding
performeseguire "BlackNero GoldOro."
Rivolgete lo sguardo
all'arte di Kehinde Wiley
13:17
SetImpostare your gazesguardo uponsu the artarte
of KehindeMario WileyWiley
o Favianna Rodriguez.
13:20
or FaviannaFavianna RodriguezRodriguez.
Guardate le mani di vostra nonna
13:22
Look at the handsmani of your grandmothernonna
o negli occhi di qualcuno che vi ama.
13:28
or into the eyesocchi of someonequalcuno who lovesama you.
Siamo magici.
13:32
We are magicMagia.
Individualmente, non abbiamo
molta ricchezza e potere,
13:35
IndividuallyIndividualmente, we don't have
a lot of wealthricchezza and powerenergia,
ma collettivamente, siamo inarrestabili.
13:37
but collectivelycollettivamente, we are unstoppableinarrestabile.
E spendiamo tempo ed energie
13:42
And we spendtrascorrere a lot of our time and energyenergia
a organizzare il nostro potere
per chiedere cambiamenti di sistemi
13:44
organizingorganizzazione our powerenergia to demandrichiesta changemodificare
from systemssistemi that were not madefatto for us.
che non sono stati fatti per noi.
Invece di cercare di modificare
il tessuto esistente,
13:51
InsteadInvece of tryingprovare to alterALTER
the fabrictessuto of existingesistente waysmodi,
tessiamo e ritagliamoci
un nuovo abito forte.
13:55
let's weavetessere and cuttagliare some fierceferoce newnuovo clothpanno.
Usiamo un po' del nostro
sostanziale potere collettivo
13:58
Let's use some of our
substantialsostanziale collectivecollettivo powerenergia
per inventare e dare vita
14:01
towardverso inventinginventare and bringingportando to life
a nuovi modi di essere
che funzionino per noi.
14:03
newnuovo waysmodi of beingessere that work for us.
Desmond Tutu parla
del concetto di ubuntu,
14:07
DesmondDesmond TutuTutu talkstrattativa
about the conceptconcetto of ubuntuUbuntu,
nel contesto di Verità
e Riconciliazione del Sudafrica
14:12
in the contextcontesto of SouthSud Africa'sDell'Africa
TruthVerità and ReconciliationRiconciliazione processprocesso
in cui si sono imbarcati dopo l'apertheid.
14:16
that they embarkedimbarcato on after apartheiddiscriminazione razziale.
Dice che significa,
14:18
He saysdice it meanssi intende,
"La mia umanità è intrecciata,
inestricabilmente legata alla vostra;
14:20
"My humanityumanità is caughtcatturato up,
is inextricablyinestricabilmente boundlimite up, in yoursil tuo;
apparteniamo a un fascio di vita."
14:26
we belongappartenere to a bundlefascio of life."
Una fascio di vita.
14:32
A bundlefascio of life.
Il processo di Verità e Riconciliazione
14:36
The TruthVerità and ReconciliationRiconciliazione processprocesso
cominciò elevando le voci
di chi non veniva sentito.
14:37
startediniziato by elevatingelevando
the voicesvoci of the unheardinaudito.
Se questo paese vivrà all'altezza
delle sue promesse
14:42
If this countrynazione is going to livevivere up to its
promisepromettere of libertylibertà and justicegiustizia for all,
di libertà e giustizia per tutti,
allora dobbiamo elevare
le voci di chi non viene ascoltato,
14:48
then we need to elevateelevare
the voicesvoci of our unheardinaudito,
di persone come Jobana, Sintia e Bertha,
14:51
of people like JobanaJobana,
SintiaSintia and BerthaBertha,
Theresa e Baakir.
14:54
TheresaTheresa and BaakirBarbati.
Dobbiamo sfruttare le loro soluzioni
e le loro idee.
14:57
We mustdovere leverageleva theirloro solutionssoluzioni
and theirloro ideasidee.
Dobbiamo ascoltare le loro vere storie,
15:01
We mustdovere listen to theirloro truevero storiesstorie,
le loro storie più belle e complesse.
15:04
theirloro more beautifullymagnificamente complexcomplesso storiesstorie.
Grazie.
15:07
Thank you.
(Applausi)
15:09
(ApplauseApplausi)

▲Back to top

About the speaker:

Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 30 years fighting and loving for social justice and liberation. She is the Co-Director of Family Story, an organization working to expand our understanding of what makes a "good" family to include a diversity of arrangements. Before Family Story, Mia was Vice President of the Family Independence Initiative (FII), which uses data to illuminate the initiative low-income families take to improve their lives. At FII, she created and curated the Torchlight Prize, an award for groups of regular people working together to strengthen their own communities. Birdsong also co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.

An avid generalist, Birdsong's wide-range of experience includes volunteering and organizing for the prison abolition organization Critical Resistance, years spent in the publishing industry, working in the youth development and health education field as a trainer and educator, apprenticing as a midwife, studying and practicing herbal medicine, building houses, and performing country music.

A frequent speaker and writer on low-income families and communities, social capital, and collective self-organizing, Mia has been published in the Stanford Innovation Review, the Huffington Post, On Being and The Good Men Project. She has also guest lectured at UC Berkeley.

She is a graduate of Oberlin College and an Ascend Fellow of the Aspen Institute. She sits on the Board of Directors of the Tannery World Dance & Cultural Center and the North Oakland Community Charter School.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com