ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

La storia che raccontiamo sulla povertà non è vera: The story we tell about poverty isn't true

Filmed:
1,726,789 views

In quanto comunità globale, vogliamo tutti porre fine alla povertà. Mia Birdsong suggerisce un punto da cui iniziare: rendere merito alle capacità, alla spinta e all'iniziativa con cui le persone povere affrontano le difficoltà ogni giorno. Ci chiede di guardare nuovamente le persone povere: possono essere al verde, ma non sono distrutte.
- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last 50 yearsanni,
0
841
2182
Durante gli ultimi 50 anni,
00:15
a lot of smartinteligente, well-resourcedben dotato di risorse people --
some of you, no doubtdubbio --
1
3047
5591
persone intelligenti, con risorse --
qualcuno di voi, senza dubbio --
00:20
have been tryingprovare to figurefigura out
how to reduceridurre povertypovertà
2
8662
3302
hanno cercato di capire
come ridurre la povertà
00:23
in the UnitedUniti d'America StatesStati.
3
11988
1219
negli Stati Uniti.
00:26
People have createdcreato and investedinvestito
millionsmilioni of dollarsdollari
4
14180
3964
Hanno creato e hanno investito
milioni di dollari
00:30
into non-profitsenza scopo di lucro organizationsorganizzazioni
5
18168
2217
in organizzazioni non-profit
00:32
with the missionmissione of helpingporzione
people who are poorpovero.
6
20409
3190
con la missione di aiutare
le persone povere.
00:36
They'veHanno createdcreato think tankscarri armati
7
24249
1886
Hanno creato think tank
00:38
that studystudia issuesproblemi like educationeducazione,
joblavoro creationcreazione and asset-buildingsviluppo delle risorse,
8
26159
5254
che studiano problemi come l'istruzione,
la creazione di posti di lavoro e risorse,
00:43
and then advocatedsostenuto for policiespolitiche to supportsupporto
our mostmaggior parte marginalizedemarginati communitiescomunità.
9
31437
4775
e sostengono politiche di supporto
alle nostre comunità più emarginate.
00:48
They'veHanno writtenscritto bookslibri and columnscolonne
and givendato passionateappassionato speechesdiscorsi,
10
36736
3634
Hanno scritto libri e articoli,
e tenuto appassionate conferenze,
00:52
decryingdenunciando the wealthricchezza gapdivario
that is leavingin partenza more and more people
11
40394
3771
che denunciano il divario
che lascia sempre più persone
00:56
entrenchedtrincerato at the bottomparte inferiore endfine
of the incomereddito scalescala.
12
44189
3100
affossate sul fondo
della scala del reddito.
01:00
And that effortsforzo has helpedaiutato.
13
48069
1576
E gli sforzi hanno aiutato.
01:02
But it's not enoughabbastanza.
14
50161
1412
Ma non è sufficiente.
01:04
Our povertypovertà ratesaliquote haven'tnon hanno changedcambiato
that much in the last 50 yearsanni,
15
52101
3733
Il nostro tasso di povertà non è cambiato
più di tanto negli ultimi 50 anni,
01:07
sinceda the WarGuerra on PovertyPovertà was launchedlanciato.
16
55858
2103
da quando è iniziata
la Guerra alla Povertà.
01:10
I'm here to tell you
17
58576
2151
Sono qui per dirvi
01:12
that we have overlookedsi affacciava
the mostmaggior parte powerfulpotente and practicalpratico resourcerisorsa.
18
60751
5427
che abbiamo sottovalutato
la risorsa più potente e pratica.
01:18
Here it is:
19
66775
1710
Eccola:
01:20
people who are poorpovero.
20
68509
1693
le persone che sono povere.
01:23
Up in the left-handmano sinistra cornerangolo
is JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaBertha.
21
71382
4012
Nell'angolo in alto a sinistra ci sono
Jobana, Sintia e Bertha.
Si sono incontrate quando
avevano bimbi piccoli,
01:27
They metincontrato when they all had smallpiccolo childrenbambini,
22
75925
2009
01:29
throughattraverso a parentinggenitorialità classclasse
at a familyfamiglia resourcerisorsa centercentro
23
77958
2837
in un corso per genitori
in un centro per famiglie
01:32
in SanSan FranciscoFrancisco.
24
80819
1184
a San Francisco.
01:34
As they grewè cresciuto togetherinsieme
as parentsgenitori and friendsamici,
25
82800
3619
Crescendo insieme da genitori e amiche,
han parlato molto
di quanto fosse difficile
01:38
they talkedparlato a lot about how harddifficile it was
26
86443
2016
01:40
to make moneyi soldi when your kidsbambini are little.
27
88483
2222
guadagnare quando i bambini sono piccoli.
01:42
ChildBambino carecura is expensivecostoso,
28
90729
1682
Gli asili erano costosi,
più di quanto guadagnavano col lavoro.
01:44
more than they'davevano earnguadagnare in a joblavoro.
29
92435
1755
01:46
TheirLoro husbandsmariti workedlavorato,
30
94214
1160
I mariti lavoravano,
01:47
but they wanted to contributecontribuire
financiallyfinanziariamente, too.
31
95398
2476
ma volevano contribuire
anche finanziariamente.
01:49
So they hatchedcovato a planPiano.
32
97898
1739
Ordirono un piano.
01:51
They startediniziato a cleaningpulizia businessattività commerciale.
33
99661
1885
Crearono un'impresa di pulizia.
01:54
They plasteredintonacato neighborhoodsquartieri with flyersvolantini
34
102091
2344
Tappezzarono il quartiere di volantini
01:56
and handedconsegnato businessattività commerciale cardscarte out
to theirloro familiesfamiglie and friendsamici,
35
104459
2873
e distribuirono biglietti da visita
a famiglie e amici,
01:59
and soonpresto, they had clientsclienti callingchiamata.
36
107356
1884
e presto, ebbero dei clienti.
02:01
Two of them would cleanpulito
the officeufficio or housecasa
37
109597
3065
Due di loro pulivano l'ufficio o la casa
02:04
and one of them would watch the kidsbambini.
38
112686
1866
e una di loro guardava i bambini.
02:06
They'dAvrebbero rotateruotare who'dchi avrebbe cleanedpuliti
and who'dchi avrebbe watch the kidsbambini.
39
114576
2915
Facevano a turni chi puliva
e chi guardava i bambini.
02:09
(LaughsRisate) It's awesomeeccezionale, right?
40
117515
2213
(Ride)
È fantastico, vero?
02:11
(LaughterRisate)
41
119752
1214
(Risate)
02:12
And they splitDiviso the moneyi soldi threetre waysmodi.
42
120990
1852
E si dividevano i soldi in tre.
Non lavoravano a tempo pieno,
02:14
It was not a full-timetempo pieno gigconcerto,
43
122866
1301
02:16
no one could watch
the little onesquelli all day.
44
124191
2231
nessuno poteva badare
ai bimbi tutto il giorno.
02:18
But it madefatto a differencedifferenza
for theirloro familiesfamiglie.
45
126446
2514
Ma faceva la differenza per le famiglie.
02:22
ExtraSupplementare moneyi soldi to paypagare for billsfatture
when a husband'sIl marito di work hoursore were cuttagliare.
46
130049
5027
Soldi extra per pagare le bollette
quando a un marito riducevano l'orario.
02:27
MoneySoldi to buyacquistare the kidsbambini clothesAbiti
as they were growingin crescita.
47
135100
3278
Soldi per comprare
vestiti ai bambini che crescevano.
02:30
A little extraextra moneyi soldi in theirloro pocketstasche
48
138402
1919
Un po' di soldi extra in tasca
02:32
to make them feel some independenceindipendenza.
49
140345
2494
per farle sentire un po' di indipendenza.
02:34
Up in the top-rightin alto a destra cornerangolo
is TheresaTheresa and her daughterfiglia, BriannaBrianna.
50
142863
4129
Nell'angolo in alto a destra
ci sono Teresa e sua figlia, Brianna.
02:39
BriannaBrianna is one of those kidsbambini
51
147016
1915
Brianna è una di quelle ragazze
02:40
with this sparklySparkly, infectiousinfettive,
outgoingin uscita personalitypersonalità.
52
148955
4810
dalla personalità scintillante,
contagiosa, estroversa.
02:45
For exampleesempio, when RosieRosie,
53
153789
1712
Per esempio, quando Rosie,
una ragazzina che parlava solo spagnolo,
si trasferì alla porta accanto,
02:47
a little girlragazza who spokeha parlato only SpanishSpagnolo,
movedmosso in nextIl prossimo doorporta,
54
155525
3156
02:50
BriannaBrianna, who spokeha parlato only EnglishInglese,
55
158705
2148
Brianna, che parlava solo inglese,
02:52
borrowedpreso in prestito her mother'sLa madre di tabletcompressa
and foundtrovato a translationtraduzione appApp
56
160877
3585
prese in prestito il tablet di sua madre
e trovò una app di traduzione
02:56
so the two of them could communicatecomunicare.
57
164486
1780
in modo che potessero comunicare.
02:58
(LaughterRisate)
58
166290
1102
(Risate)
02:59
I know, right?
59
167416
1182
Lo so, vero?
03:00
Rosie'sDi Rosie familyfamiglia creditscrediti BriannaBrianna
with helpingporzione RosieRosie to learnimparare EnglishInglese.
60
168622
3903
La famiglia di Rosie è grata a Brianna
per aver aiutato Rosie con l'inglese.
03:05
A fewpochi yearsanni agofa,
61
173192
1885
Qualche anno fa,
03:07
BriannaBrianna startediniziato to strugglelotta academicallyaccademicamente.
62
175101
2787
Brianna iniziò ad avere difficoltà a scuola.
03:10
She was growingin crescita frustratedfrustrato
and kindgenere of withdrawnritirato
63
178312
4415
Era crescentemente frustrata
e piuttosto riservata,
03:14
and actingrecitazione out in classclasse.
64
182751
2248
in classe faceva scenate.
03:17
And her mothermadre was heartbrokenil cuore spezzato
over what was happeningavvenimento.
65
185023
3830
Sua madre era affranta
per ciò che accadeva.
03:21
Then they foundtrovato out that she was going
to have to repeatripetere secondsecondo gradegrado
66
189697
3262
Poi scoprirono che avrebbe dovuto
ripetere la seconda elementare
03:24
and BriannaBrianna was devastateddevastato.
67
192983
2013
e Brianna era distrutta.
03:27
Her mothermadre feltprovato hopelesssenza speranza
and overwhelmedsopraffatto and aloneda solo
68
195020
5171
Sua madre si sentì disperata,
e sopraffatta e sola
03:32
because she knewconosceva that her daughterfiglia
was not gettingottenere the supportsupporto she needednecessaria,
69
200215
3504
perché sapeva che sua figlia
non aveva il supporto che le serviva,
03:35
and she did not know how to help her.
70
203743
1938
e non sapeva come aiutarla.
03:37
One afternoonpomeriggio, TheresaTheresa was catchingattraente up
with a groupgruppo of friendsamici,
71
205705
3564
Un pomeriggio, Theresa
uscì con un gruppo di amiche,
03:41
and one of them said,
72
209293
1559
e una di loro disse,
03:42
"TheresaTheresa, how are you?"
73
210876
1936
"Theresa, come stai?"
03:45
And she burstscoppiare into tearslacrime.
74
213344
1714
E lei scoppiò in lacrime.
03:47
After she shareddiviso her storystoria,
one of her friendsamici said,
75
215804
3341
Dopo aver condiviso la sua storia,
una delle sue amiche disse,
03:51
"I wentandato throughattraverso the exactesatto samestesso thing
with my sonfiglio about a yearanno agofa."
76
219169
3277
"Ho passato la stessa identica cosa
con mio figlio un anno fa."
03:54
And in that momentmomento,
77
222470
1151
E in quel momento,
03:55
TheresaTheresa realizedrealizzato
that so much of her strugglelotta
78
223645
2257
Theresa si reso conto che
gran parte della sua sofferenza
03:57
was not havingavendo anybodynessuno
to talk with about it.
79
225926
2502
era non avere nessuno
con cui parlarne.
04:00
So she createdcreato a supportsupporto groupgruppo
for parentsgenitori like her.
80
228984
3347
Quindi creò un gruppo di supporto
per genitori come lei.
04:05
The first meetingincontro was her
and two other people.
81
233101
3334
Al primo incontro erano lei
e altre due persone.
04:08
But wordparola spreaddiffusione, and soonpresto
20 people, 30 people
82
236459
3041
Ma la notizia di sparse
e presto 20 persone, 30 persone
04:11
were showingmostrando up for these
monthlymensile meetingsincontri that she put togetherinsieme.
83
239524
3375
si presentavano a questi
incontri mensili che aveva messo assieme.
04:14
She wentandato from feelingsensazione helplessimpotente
84
242923
2217
Passò dal sentirsi senza speranze
04:17
to realizingrendersene conto how capablecapace she was
of supportingsupporto her daughterfiglia,
85
245164
3629
al rendersi conto quanto fosse capace
di aiutare sua figlia,
04:20
with the supportsupporto of other people
who were going throughattraverso the samestesso strugglelotta.
86
248817
3681
con il supporto di altre persone
che provavano la stessa cosa.
04:24
And BriannaBrianna is doing fantasticfantastico --
she's doing great academicallyaccademicamente
87
252522
3037
E Brianna sta benissimo --
va alla grande a scuola
04:27
and sociallysocialmente.
88
255583
1177
e socialmente.
04:29
That in the middlein mezzo is my man BaakirBarbati,
89
257834
3386
Questo nel mezzo
è il mio uomo Baakir,
04:33
standingin piedi in frontdavanti of
BlackStarBlackStar BooksLibri and CaffeCaffe,
90
261244
2845
di fronte a BlackStar Books and Caffe,
04:36
whichquale he runspiste out of partparte of his housecasa.
91
264113
2585
che gestisce in casa sua.
04:38
As you walkcamminare in the doorporta,
92
266722
1575
Quando entrate,
04:40
BaakirBarbati greetssaluta you
with a "WelcomeBenvenuto blacknero home."
93
268321
3384
Bakkir vi saluta con un
"Bentornato a casa."
04:43
(LaughterRisate)
94
271729
2778
(Risate)
04:46
OnceVolta insidedentro, you can orderordine
some AlgiersAlgeri jerkJerk chickenpollo,
95
274531
4043
Una volta dentro, potete ordinare
pollo marinato algerino,
04:50
perhapsForse a veganCucina vegana walnutnoce burgerhamburger,
96
278598
2523
magari un hamburger vegano alle noci,
04:53
or jiveJive turkeytacchino sammichPanozzo.
97
281145
2350
o un "sammich" al tacchino.
04:55
And that's sammichPanozzo -- not sandwichSandwich.
98
283519
2893
E questo è un "sammich" --
non un sandwich.
04:58
You mustdovere finishfinire your mealpasto
with a buttermilklatticello dropfar cadere,
99
286436
4231
Dovete finire il pasto
con una goccia di siero di latte,
05:02
whichquale is severalparecchi stepspassaggi abovesopra a donutciambella holebuco
100
290691
2358
molto meglio di una ciambella
05:05
and madefatto from a very secretsegreto familyfamiglia recipericetta.
101
293073
2687
e fatto da una ricetta segreta
di famiglia.
05:08
For realvero, it's very secretsegreto,
he won'tnon lo farà tell you about it.
102
296197
2817
Davvero, è un segreto,
e non ve lo dirà.
05:11
But BlackStarBlackStar is much more than a cafCAFé.
103
299464
3233
Ma BlackStar è molto più di un cafè.
05:15
For the kidsbambini in the neighborhoodQuartiere,
104
303046
1605
Per i ragazzi del quartiere,
05:16
it's a placeposto to go after schoolscuola
to get help with homeworkcompiti a casa.
105
304675
3005
è un posto in cui andare dopo scuola
per un aiuto nei compiti.
05:19
For the grown-upsgrandi, it's where they go
106
307704
1793
Per i più grandi, è dove andare
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodQuartiere
107
309521
2203
per sapere cosa succede nel quartiere
05:23
and catchcatturare up with friendsamici.
108
311748
1357
e incontrarsi con gli amici.
05:25
It's a performanceprestazione venuesede.
109
313129
1477
È un luogo di esibizioni.
05:26
It's a home for poetsPoeti,
musiciansmusicisti and artistsartisti.
110
314630
3330
È una casa per poeti, musicisti e artisti.
05:30
BaakirBarbati and his partnercompagno NicoleNicole,
111
318424
2184
Baakir e la sua compagna Nicole,
05:32
with theirloro babybambino girlragazza strappedlegato to her back,
112
320632
2140
con la loro bambina legata alla schiena,
05:34
are there in the mixmescolare of it all,
113
322796
1554
sono lì in mezzo a voi,
05:36
servingservendo up a cuptazza of coffeecaffè,
114
324374
2071
a servire una tazza di caffè,
a insegnare a un bambino
a suonare la Mancala,
05:38
teachinginsegnamento a childbambino how to playgiocare MancalaMancala,
115
326469
2140
05:40
or paintingla pittura a signsegno
for an upcomingimminente communitycomunità eventevento.
116
328633
3055
o a dipingere un volantino
per un prossimo evento della comunità.
05:44
I have workedlavorato with and learnedimparato
from people just like them
117
332182
4246
Ho lavorato e ho imparato
da persone come loro
05:48
for more than 20 yearsanni.
118
336452
1641
per più di 20 anni.
05:50
I have organizedorganizzato
againstcontro the prisonprigione systemsistema,
119
338117
2843
Mi sono opposta al sistema carcerario,
05:52
whichquale impactsimpatti poorpovero folksgente,
120
340984
2333
che influenza la gente povera,
05:55
especiallyparticolarmente blacknero, indigenousindigeno
and LatinoLatino folksgente,
121
343341
2544
in particolare i neri, gli indigeni
e i latini,
05:57
at an alarmingallarmante rateVota.
122
345909
1428
a un tasso allarmante.
05:59
I have workedlavorato with younggiovane people
who manifestmanifesto hopesperanza and promisepromettere,
123
347758
3515
Ho lavorato con giovani
che manifestano speranza e promessa,
06:03
despitenonostante beingessere at the effecteffetto of racistrazzistA
disciplinedisciplina practicespratiche in theirloro schoolsscuole,
124
351297
4409
nonostante siano sotto l'effetto
di pratiche razziste a scuola,
06:07
and policepolizia violenceviolenza in theirloro communitiescomunità.
125
355730
2436
e violenza della polizia
nelle loro comunità.
06:10
I have learnedimparato from familiesfamiglie
126
358605
1886
Ho imparato da famiglie
06:12
who are unleashingscatenando
theirloro ingenuityingegnosità and tenacitytenacia
127
360515
3682
che danno sfogo
al loro ingegno e alla loro tenacia
06:16
to collectivelycollettivamente createcreare
theirloro ownproprio solutionssoluzioni.
128
364221
2190
per creare collettivamente
le loro soluzioni.
06:18
And they're not just focusedfocalizzata on moneyi soldi.
129
366435
2104
E non sono solo orientati ai soldi.
06:20
They're addressingindirizzamento educationeducazione,
housingalloggiamento, healthSalute, communitycomunità --
130
368911
3696
Si dedicano all'istruzione, alla casa,
alla salute, alla comunità --
06:24
the things that we all carecura about.
131
372631
2198
le cose a cui tutti teniamo.
06:28
EverywhereOvunque I go,
132
376260
1383
Ovunque io vada,
06:29
I see people who are brokerotto but not brokenrotto.
133
377667
3134
vedo gente al verde,
ma non distrutta.
06:33
I see people who are strugglinglottando
to realizerendersi conto theirloro good ideasidee,
134
381263
3819
Vedo gente che lotta
per realizzare buone idee,
06:37
so that they can createcreare
a better life for themselvesloro stessi,
135
385106
2568
per creare una vita migliore,
06:39
theirloro familiesfamiglie, theirloro communitiescomunità.
136
387698
2538
per se stessi, le loro famiglie,
le comunità.
06:43
JobanaJobana, SintiaSintia, BerthaBertha, TheresaTheresa
and BaakirBarbati are the ruleregola,
137
391316
6488
Jobana, Sintia, Bertha,
Theresa e Baakir sono la regola,
06:49
not the shinysplendente exceptioneccezione.
138
397828
1616
non la scintillante eccezione.
06:51
I am the exceptioneccezione.
139
399923
1330
Io sono l'eccezione.
06:54
I was raisedsollevato by a quietlytranquillamente fierceferoce
singlesingolo mothermadre in RochesterRochester, NewNuovo YorkYork.
140
402540
4569
Sono stata cresciuta da una calma e fiera
madre single a Rochester, New York.
06:59
I was bussedtrasportati in autobus to a schoolscuola
in the suburbsperiferia, from a neighborhoodQuartiere
141
407625
2942
Andavo in una scuola di periferia
in autobus, da un quartiere
07:02
that manymolti of my classmatescompagne di classe
and theirloro parentsgenitori consideredconsiderato dangerouspericoloso.
142
410591
3887
che molti dei miei compagni
e i genitori consideravano pericoloso.
07:06
At eightotto, I was a latchkeyLatchkey kidragazzo.
143
414502
1995
A otto anni, ero una ragazza rinchiusa.
07:08
I'd get myselfme stessa home after schoolscuola everyogni day
and do homeworkcompiti a casa and choresfaccende,
144
416933
4408
Ogni giorno, dopo scuola ,
a casa facevo i compiti, faccende,
e aspettavo che mia madre
tornasse a casa.
07:13
and wait for my mothermadre to come home.
145
421365
1986
07:15
After schoolscuola, I'd go to the cornerangolo storenegozio
146
423375
2192
Dopo scuola, andavo al negozio all'angolo
07:17
and buyacquistare a can of ChefChef BoyardeeBoyardee ravioliravioli,
147
425591
2502
e compravo una lattina
di ravioli Chef Boyardee,
07:20
whichquale I'd heatcalore up on the stovestufa
as my afternoonpomeriggio snackspuntino.
148
428117
2623
che scaldavo sul fornello
come merenda pomeridiana.
Se avevo qualche soldo extra,
compravo una Hostess Fruit Pie.
07:23
If I had a little extraextra moneyi soldi,
I'd buyacquistare a HostessPadrona di casa FruitFrutta PieGrafico a torta.
149
431145
2807
07:25
(LaughterRisate)
150
433976
1001
(Risate)
07:27
CherryCiliegia.
151
435001
1151
Ciliegie.
07:28
Not as good as a buttermilklatticello dropfar cadere.
152
436176
1654
Non buono come il siero di latte.
07:29
(LaughterRisate)
153
437854
1001
(Risate)
07:30
We were poorpovero when I was a kidragazzo.
154
438879
1694
Eravamo poveri quando ero ragazza.
07:32
But now, I ownproprio a home
in a quicklyvelocemente gentrifyingriqualificando neighborhoodQuartiere
155
440597
3793
Ma ora, ho una casa in un quartiere
che si sta imborghesendo rapidamente
07:36
in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia.
156
444414
1529
a Oakland, California.
07:38
I've builtcostruito a careercarriera.
157
446363
1647
Mi sono fatta una carriera.
07:40
My husbandmarito is a businessattività commerciale ownerproprietario.
158
448375
2445
Mio marito è imprenditore.
07:43
I have a retirementpensionamento accountaccount.
159
451605
1764
Ho un fondo pensione.
07:46
My daughterfiglia is not even allowedpermesso
to turnturno on the stovestufa
160
454305
2577
Mia figlia non è autorizzata
ad accendere i fornelli
07:48
unlesssalvo che there's a grown-upadulto at home
161
456906
1579
a meno che non ci sia un adulto in casa
07:50
and she doesn't have to,
162
458509
1158
e non ha bisogno di farlo,
07:51
because she does not have to have
the samestesso kindgenere of self-reliancefiducia in se stessi
163
459691
3263
perché non le serve avere
lo stesso tipo di autonomia
07:54
that I had to at her ageetà.
164
462978
1793
che io avevo alla sua età.
07:56
My kids'Kids' raviolisravioli are organicbiologico
165
464795
2204
I ravioli dei miei figli sono biologici
07:59
and fullpieno of things
like spinachspinaci and ricottaricotta,
166
467023
2907
e pieni di cose come spinaci e ricotta,
08:01
because I have the luxurylusso of choicescelta
167
469954
2323
perché ho il lusso della scelta
08:04
when it comesviene to what my childrenbambini eatmangiare.
168
472301
1918
quando si tratta dell'alimentazione
dei miei figli.
08:06
I am the exceptioneccezione,
169
474243
2100
Io sono l'eccezione,
08:08
not because I'm more talentedtalentuoso than BaakirBarbati
170
476367
2332
non perché ho più talento di Baakir
08:10
or my mothermadre workedlavorato any harderPiù forte
than JobanaJobana, SintiaSintia or BerthaBertha,
171
478723
3882
o perché mia madre lavorava più sodo
di Jobana, Sintia o Bertha,
08:14
or caredcurato any more than TheresaTheresa.
172
482629
1957
o ci teneva più di Theresa.
08:17
MarginalizedEmarginati communitiescomunità are fullpieno
of smartinteligente, talentedtalentuoso people,
173
485395
5106
Le comunità emarginate sono piene
di persone intelligenti, di talento,
08:22
hustlingspacciare and workinglavoro and innovatinginnovare,
174
490525
2314
frenetiche, che lavorano e innovano,
08:24
just like our mostmaggior parte reveredriverito
and mostmaggior parte rewardedpremiati CEOsAmministratori delegati.
175
492863
3941
proprio come i nostri dirigenti
più rispettati e premiati.
08:28
They are fullpieno of people
tappingmaschiatura into theirloro resilienceelasticità
176
496828
2633
Sono piene di gente
che si affida alla propria resilienza
08:31
to get up everyogni day,
get the kidsbambini off to schoolscuola
177
499485
2502
per alzarsi ogni giorno,
portare i figli a scuola
08:34
and go to jobslavori that don't paypagare enoughabbastanza,
178
502011
1986
e andare a far lavori mal pagati,
08:36
or get educationspercorsi formativi
that are puttingmettendo them in debtdebito.
179
504021
2468
od ottenere un'istruzione che li indebita.
08:38
They are fullpieno of people applyingl'applicazione
theirloro savvysavvy intelligenceintelligenza
180
506850
4804
Sono piene di persone
che applicano il buon senso
08:43
to stretchallungare a minimumminimo wagesalario paycheckbusta paga,
181
511678
2387
per star dentro a un salario minimo,
08:46
or balanceequilibrio a joblavoro and a sidelato hustletrambusto
to make endsestremità meetincontrare.
182
514089
3187
o bilanciare un lavoro
e un'attività frenetica
per sbarcare il lunario.
08:49
They are fullpieno of people
doing for themselvesloro stessi and for othersaltri,
183
517627
3775
Sono piene di persone
che fanno da sé e per gli altri,
08:53
whetherse it's pickingscelta up medicationmedicazione
for an elderlyanziano neighborvicino,
184
521426
3504
che sia recuperare le medicine
per un vicino anziano,
08:56
or lettinglocazione a siblingfratello germano borrowprendere in prestito some moneyi soldi
to paypagare the phoneTelefono billconto,
185
524954
3734
o prestare soldi a un fratello
per pagare la bolletta del telefono,
09:00
or just watchingGuardando out
for the neighborhoodQuartiere kidsbambini
186
528712
2243
o solo stare dietro ai bambini dei vicini
09:02
from the frontdavanti stoopStoop.
187
530979
1208
dalla veranda.
09:05
I am the exceptioneccezione
because of luckfortuna and privilegeprivilegio,
188
533259
3387
Io sono l'eccezione
grazie a fortuna e privilegi,
09:08
not harddifficile work.
189
536670
1285
non al duro lavoro.
09:09
And I'm not beingessere modestmodesto
or self-deprecatingautoironico --
190
537979
2338
E non sono modesta o auto-svalutante --
09:12
I am amazingStupefacente.
191
540341
1151
sono meravigliosa.
09:13
(LaughterRisate)
192
541516
1218
(Risate)
09:14
But mostmaggior parte people work harddifficile.
193
542758
1614
Ma molti lavorano duro.
09:16
HardDisco rigido work is the commonComune
denominatordenominatore in this equationequazione,
194
544830
4169
Il duro lavoro è il comune denominatore
di questa equazione,
09:21
and I'm tiredstanco of the storystoria we tell
195
549023
2369
e sono stanca della storia
che raccontiamo
09:23
that harddifficile work leadsconduce to successsuccesso,
196
551416
2608
che il duro lavoro porta al successo,
09:26
because that allowsconsente --
197
554048
1537
perché consente --
09:27
Thank you.
198
555609
1190
Grazie.
09:28
(ApplauseApplausi)
199
556823
3491
(Applausi)
09:33
... because that storystoria allowsconsente those of us
who make it to believe we deservemeritare it,
200
561509
4613
...perché consente a chi di noi
ce la fa di pensare di meritarlo,
09:38
and by implicationimplicazione,
201
566146
1233
e di conseguenza,
09:39
those who don't make it don't deservemeritare it.
202
567403
2233
chi non ce la fa, non lo merita.
09:42
We tell ourselvesnoi stessi,
in the back of our mindsmenti,
203
570175
2203
Mentalmente, e qualche volta ad alta voce,
09:44
and sometimesa volte in the frontdavanti of our mouthsbocche,
204
572402
2275
ci diciamo,
09:46
"There mustdovere be something a little wrongsbagliato
with those poorpovero people."
205
574701
3037
"Ci deve essere qualcosa di sbagliato
in queste persone povere."
09:49
We have a widelargo rangegamma of beliefscredenze
206
577762
1492
Abbiamo molte convinzioni
09:51
about what that something wrongsbagliato is.
207
579278
2185
su cosa possa essere sbagliato.
09:53
Some people tell the storystoria
that poorpovero folksgente are lazypigro freeloadersscrocconi
208
581487
3284
Alcuni dicono che i poveri
sono pigri approfittatori
09:56
who would cheatCheat and liemenzogna
to get out of an honestonesto day'sgiornata work.
209
584795
3182
che imbrogliano e mentono
per sfuggire a un onesto giorno di lavoro.
10:00
OthersGli altri preferpreferire the storystoria
that poorpovero people are helplessimpotente
210
588287
2913
Altri preferiscono dire
che i poveri sono incapaci
10:03
and probablyprobabilmente had neglectfulnegligente parentsgenitori
that didn't readleggere to them enoughabbastanza,
211
591224
3281
e forse avevano genitori incuranti
che non leggevano loro abbastanza,
10:06
and if they were just told what to do
212
594529
2209
e se solo venisse detto loro cosa fare
e mostrata la strada giusta,
10:08
and shownmostrato the right pathsentiero,
213
596762
1257
10:10
they could make it.
214
598043
1241
potrebbero farcela.
10:11
For everyogni storystoria I hearsentire demonizingdemonizzare
low-incomereddito basso singlesingolo mothersmadri
215
599917
6139
Per ogni storia che sento demonizzare
le madri single a basso reddito
10:18
or absenteeassente fatherspadri,
216
606080
1349
o i padri assenti,
10:19
whichquale is how people
mightpotrebbe think of my parentsgenitori,
217
607453
2742
che è ciò che si potrebbe
pensare dei miei genitori,
10:22
I've got 50 that tell a differentdiverso storystoria
about the samestesso people,
218
610219
4862
ce ne sono altri 50 che raccontano
una storia diversa delle stesse persone,
10:27
showingmostrando up everyogni day and doing theirloro bestmigliore.
219
615105
2910
che si presentano ogni giorno
e fanno del loro meglio.
10:30
I'm not sayingdetto that some
of the negativenegativo storiesstorie aren'tnon sono truevero,
220
618491
3716
Non dico che alcune storie negative
non siano vere,
10:34
but those storiesstorie allowpermettere us
to not really see who people really are,
221
622231
6364
ma queste storie ci permettono
di non vedere veramente le persone,
10:40
because they don't paintdipingere a fullpieno pictureimmagine.
222
628619
2187
perché non abbiamo
un'immagine completa.
10:43
The quarter-truthsquarto-verità and limitedlimitato
plottracciare linesLinee have us convincedconvinto
223
631249
3849
Le mezze verità e le storie a metà
ci hanno convinti
10:47
that poorpovero people are a problemproblema
that needsesigenze fixingfissaggio.
224
635122
3258
che i poveri
sono un problema da risolvere.
10:51
What if we recognizedriconosciuto
that what's workinglavoro is the people
225
639570
4269
E se riconoscessimo che quello
che funziona sono le persone
10:55
and what's brokenrotto is our approachapproccio?
226
643863
2554
e da sistemare è il nostro approccio?
10:58
What if we realizedrealizzato that the expertsesperti
we are looking for,
227
646441
3525
Se ci rendessimo conto
che gli esperti che stiamo cercando,
11:01
the expertsesperti we need to followSeguire,
228
649990
1796
gli esperti da seguire,
11:03
are poorpovero people themselvesloro stessi?
229
651810
1921
sono i poveri stessi?
11:05
What if, insteadanziché of imposingimponente solutionssoluzioni,
230
653755
3003
E se invece di imporre soluzioni,
11:08
we just addedaggiunto firefuoco
231
656782
2099
aggiungessimo benzina
11:10
to the already-burninggià bruciando flamefiamma
that they have?
232
658905
2944
alla fiamma che già hanno?
11:13
Not directingregia --
233
661873
2157
Non dirigendo --
11:16
not even empoweringche abilita --
234
664054
2590
neanche responsabilizzando --
11:18
but just fuelingalimentando theirloro initiativeiniziativa.
235
666668
2229
semplicemente alimentando
la loro iniziativa.
11:22
Just northnord of here,
236
670000
1357
A nord di qui,
11:23
we have an exampleesempio
of what this could look like:
237
671381
3167
abbiamo un esempio
di come potrebbe essere:
11:26
SiliconSilicio ValleyValle.
238
674572
1250
la Silicon Valley.
11:28
A wholetotale ventureavventurarsi capitalcapitale industryindustria
has growncresciuto up around the beliefcredenza
239
676497
4174
Un'intera industria capitalistica
è cresciuta intorno alla convinzione
11:32
that if people have good ideasidee
and the desiredesiderio to manifestmanifesto them,
240
680695
4288
che se la gente ha buone idee
e il desiderio di manifestarle,
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneyi soldi.
241
685007
3997
dovremmo darle soldi a palate.
11:41
(LaughterRisate)
242
689028
1122
(Risate)
11:42
Right? But where is our strategystrategia
for TheresaTheresa and BaakirBarbati?
243
690174
3841
Giusto? Ma dov'è la nostra strategia
per Theresa e Baakir?
11:47
There are no incubatorsincubatori for them,
244
695127
2296
Non ci sono incubatrici per loro,
11:49
no acceleratorsacceleratori, no fellowshipsBorse di studio.
245
697447
2709
nessun acceleratore, nessuna compagnia.
11:52
How are JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaBertha
really all that differentdiverso
246
700577
3675
Come sono diverse Jobana,
Sintia e Bertha
11:56
from the MarkMark ZuckerbergsZuckerbergs of the worldmondo?
247
704276
2638
dai Mark Zuckerberg del mondo?
11:58
BaakirBarbati has experienceEsperienza and a tracktraccia recorddisco.
248
706938
2984
Baakir ha esperienza e una storia.
12:01
I'd put my moneyi soldi on him.
249
709946
1709
Investirei i miei soldi su di lui.
12:04
So, considerprendere in considerazione this an invitationinvito
to rethinkripensare a flawedviziata strategystrategia.
250
712649
6756
Quindi, considerate questo un invito
a ripensare a una strategia fallace.
12:12
Let's graspcomprensione this opportunityopportunità
251
720190
2770
Afferriamo questa opportunità
12:14
to let go of a tiredstanco, faultydifettoso narrativenarrazione
252
722984
3817
per abbandonare
una narrativa stanca e guasta
12:18
and listen and look for truevero storiesstorie,
253
726825
3037
e ascoltare e cercare storie vere,
12:21
more beautifullymagnificamente complexcomplesso storiesstorie,
254
729886
2013
storie più belle e complesse,
12:23
about who marginalizedemarginati people
and familiesfamiglie and communitiescomunità are.
255
731923
4845
su chi sono le persone
e le famiglie e le comunità emarginate.
12:31
I'm going to take a minuteminuto
to speakparlare to my people.
256
739149
3123
Mi prenderò un minuto
per parlare alla mia gente.
12:39
We cannotnon può wait
257
747986
1460
Non possiamo aspettare
12:41
for somebodyqualcuno elsealtro to get it right.
258
749470
2380
che qualcun altro capisca.
12:45
Let us rememberricorda what we are capablecapace of;
259
753136
3156
Ricordiamoci ciò di cui siamo capaci;
12:48
all that we have builtcostruito
with bloodsangue, sweatsudore and dreamssogni;
260
756316
3869
tutto quello che abbiamo costruito
con sangue, sudore e sogni;
12:52
all the cogsCOGS that keep turningsvolta;
261
760209
1779
tutti gli ingranaggi
che continuano a girare;
12:54
and the people kepttenere afloata galla
because of our backbreakingmassacrante work.
262
762012
3672
e la gente che si mantiene a galla
grazie al nostro lavoro spossante.
12:57
Let us rememberricorda that we are magicMagia.
263
765708
2358
Ricordiamoci che siamo magici.
13:00
If you need some inspirationispirazione
to jogJOG your memorymemoria,
264
768677
2920
Se vi serve ispirazione
per rinfrescare la memoria,
13:03
readleggere OctaviaOctavia Butler'sDi Butler
"ParableParabola of the SowerSeminatore."
265
771621
2970
leggete "La Parabola del Seminatore"
di Octavia Butler.
13:06
Listen to ReverendReverendo King'sDi re
"LetterLettera from BirminghamBirmingham JailPrigione."
266
774615
3389
Ascoltate "Lettere dal Carcere
di Birmingham" del Reverendo King.
13:10
Listen to SuheirSuheir HammadHammad reciterecitare
"First WritingScrittura SinceDal,"
267
778028
4620
Ascoltate la poesia "First Writing Since"
di Suheir Hammad,
13:14
or EsperanzaEsperanza SpaldingSpalding
performeseguire "BlackNero GoldOro."
268
782672
3049
o "Oro Nero" interpretato
da Esperanza Spalding.
13:17
SetImpostare your gazesguardo uponsu the artarte
of KehindeMario WileyWiley
269
785745
2648
Rivolgete lo sguardo
all'arte di Kehinde Wiley
13:20
or FaviannaFavianna RodriguezRodriguez.
270
788417
1854
o Favianna Rodriguez.
13:22
Look at the handsmani of your grandmothernonna
271
790914
5585
Guardate le mani di vostra nonna
13:28
or into the eyesocchi of someonequalcuno who lovesama you.
272
796523
2672
o negli occhi di qualcuno che vi ama.
13:32
We are magicMagia.
273
800386
1868
Siamo magici.
13:35
IndividuallyIndividualmente, we don't have
a lot of wealthricchezza and powerenergia,
274
803087
2870
Individualmente, non abbiamo
molta ricchezza e potere,
13:37
but collectivelycollettivamente, we are unstoppableinarrestabile.
275
805981
3507
ma collettivamente, siamo inarrestabili.
13:42
And we spendtrascorrere a lot of our time and energyenergia
276
810114
2271
E spendiamo tempo ed energie
13:44
organizingorganizzazione our powerenergia to demandrichiesta changemodificare
from systemssistemi that were not madefatto for us.
277
812409
6199
a organizzare il nostro potere
per chiedere cambiamenti di sistemi
che non sono stati fatti per noi.
13:51
InsteadInvece of tryingprovare to alterALTER
the fabrictessuto of existingesistente waysmodi,
278
819489
3581
Invece di cercare di modificare
il tessuto esistente,
13:55
let's weavetessere and cuttagliare some fierceferoce newnuovo clothpanno.
279
823094
2777
tessiamo e ritagliamoci
un nuovo abito forte.
13:58
Let's use some of our
substantialsostanziale collectivecollettivo powerenergia
280
826355
3490
Usiamo un po' del nostro
sostanziale potere collettivo
14:01
towardverso inventinginventare and bringingportando to life
281
829869
1972
per inventare e dare vita
14:03
newnuovo waysmodi of beingessere that work for us.
282
831865
2947
a nuovi modi di essere
che funzionino per noi.
14:07
DesmondDesmond TutuTutu talkstrattativa
about the conceptconcetto of ubuntuUbuntu,
283
835423
4935
Desmond Tutu parla
del concetto di ubuntu,
14:12
in the contextcontesto of SouthSud Africa'sDell'Africa
TruthVerità and ReconciliationRiconciliazione processprocesso
284
840382
3655
nel contesto di Verità
e Riconciliazione del Sudafrica
14:16
that they embarkedimbarcato on after apartheiddiscriminazione razziale.
285
844061
2293
in cui si sono imbarcati dopo l'apertheid.
14:18
He saysdice it meanssi intende,
286
846378
2335
Dice che significa,
14:20
"My humanityumanità is caughtcatturato up,
is inextricablyinestricabilmente boundlimite up, in yoursil tuo;
287
848737
5526
"La mia umanità è intrecciata,
inestricabilmente legata alla vostra;
14:26
we belongappartenere to a bundlefascio of life."
288
854287
4546
apparteniamo a un fascio di vita."
14:32
A bundlefascio of life.
289
860381
2187
Una fascio di vita.
14:36
The TruthVerità and ReconciliationRiconciliazione processprocesso
290
864019
1788
Il processo di Verità e Riconciliazione
14:37
startediniziato by elevatingelevando
the voicesvoci of the unheardinaudito.
291
865831
3650
cominciò elevando le voci
di chi non veniva sentito.
14:42
If this countrynazione is going to livevivere up to its
promisepromettere of libertylibertà and justicegiustizia for all,
292
870068
5941
Se questo paese vivrà all'altezza
delle sue promesse
di libertà e giustizia per tutti,
14:48
then we need to elevateelevare
the voicesvoci of our unheardinaudito,
293
876033
3089
allora dobbiamo elevare
le voci di chi non viene ascoltato,
14:51
of people like JobanaJobana,
SintiaSintia and BerthaBertha,
294
879146
3481
di persone come Jobana, Sintia e Bertha,
14:54
TheresaTheresa and BaakirBarbati.
295
882651
2467
Theresa e Baakir.
14:57
We mustdovere leverageleva theirloro solutionssoluzioni
and theirloro ideasidee.
296
885809
2985
Dobbiamo sfruttare le loro soluzioni
e le loro idee.
15:01
We mustdovere listen to theirloro truevero storiesstorie,
297
889437
3130
Dobbiamo ascoltare le loro vere storie,
15:04
theirloro more beautifullymagnificamente complexcomplesso storiesstorie.
298
892591
2650
le loro storie più belle e complesse.
15:07
Thank you.
299
895956
1160
Grazie.
15:09
(ApplauseApplausi)
300
897140
5844
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com