ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

ミア・バードソング: 世間で語られる貧困の嘘

Filmed:
1,859,803 views

グローバルコミュニティとして私たちは誰もが貧困に終止符を打ちたいと願っています。ミア・バードソングはその運動の素晴らしいスタートラインを提唱しています。日々貧しい人々が貧困との苦闘に持ち込むスキル、原動力、自発性を尊重しようというものです。彼女は私たちに貧困の中にいる人々を見つめ直すよう求めています。彼らはお金はなくとも、逆境に負けてはいないのです。
- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last 50 years,
0
841
2182
過去50年間
00:15
a lot of smartスマート, well-resourcedよく調達された people --
some of you, no doubt疑問に思う --
1
3047
5591
多くの賢く 資金も潤沢な人々は―
間違いなく皆さんも
00:20
have been trying試す to figure数字 out
how to reduce減らす poverty貧困
2
8662
3302
アメリカに於ける貧困を減らす術を
模索し続けてきました
00:23
in the Unitedユナイテッド States.
3
11988
1219
アメリカに於ける貧困を減らす術を
模索し続けてきました
00:26
People have created作成した and invested投資した
millions何百万 of dollarsドル
4
14180
3964
貧しい人々を助けるという理念の下
00:30
into non-profit非営利 organizations組織
5
18168
2217
何百万ドルもの資金が
00:32
with the missionミッション of helping助ける
people who are poor貧しい.
6
20409
3190
NPOへの投資につぎ込まれました
00:36
They've彼らは created作成した think tanksタンク
7
24249
1886
教育、雇用創設、資産形成といった
00:38
that study調査 issues問題 like education教育,
jobジョブ creation創造 and asset-building資産構築,
8
26159
5254
問題を研究するシンクタンクが作られ
00:43
and then advocated提唱された for policiesポリシー to supportサポート
our most最も marginalized疎外された communitiesコミュニティ.
9
31437
4775
低所得者層を
支援する政策が提唱されました
00:48
They've彼らは written書かれた books and columns
and given与えられた passionate情熱的な speechesスピーチ,
10
36736
3634
本やコラムが出版され
情熱的なスピーチが行われ
00:52
decrying脱獄 the wealth gapギャップ
that is leaving去る more and more people
11
40394
3771
ますます多くの人々を所得階級の底辺に
置き去りにする
00:56
entrenched定着した at the bottom end終わり
of the income所得 scale規模.
12
44189
3100
貧富の差を非難してきました
01:00
And that effort努力 has helped助けた.
13
48069
1576
その努力は一助とはなるものの
01:02
But it's not enough十分な.
14
50161
1412
十分なものではないのです
01:04
Our poverty貧困 rates料金 haven't持っていない changedかわった
that much in the last 50 years,
15
52101
3733
貧困の割合は貧困撲滅運動が
始まってからの過去50年で
01:07
since以来 the War戦争 on Poverty貧困 was launched打ち上げ.
16
55858
2103
それ程 変化していないのです
01:10
I'm here to tell you
17
58576
2151
私がここでお話したいのは
01:12
that we have overlooked見落とされた
the most最も powerful強力な and practical実用的な resourceリソース.
18
60751
5427
我々は最も強力で実用的な「資源」を
見落としているという事です
01:18
Here it is:
19
66775
1710
それはこちらです
01:20
people who are poor貧しい.
20
68509
1693
貧しい人たちです
01:23
Up in the left-hand左手 cornerコーナー
is Jobanaジョバナ, Sintiaシンティア and Berthaバサ.
21
71382
4012
左上の角はジョバンナ、シンシア
バーサです
01:27
They met会った when they all had small小さい children子供,
22
75925
2009
3人はまだ幼い子どもを抱えていた頃
01:29
throughを通して a parenting子育て classクラス
at a family家族 resourceリソース centerセンター
23
77958
2837
サンフランシスコの
家庭支援センターの育児学級で
01:32
in Sanサン Franciscoフランシスコ.
24
80819
1184
出会いました
01:34
As they grew成長しました together一緒に
as parents and friends友達,
25
82800
3619
親として友人として共に成長しつつ
01:38
they talked話した a lot about how hardハード it was
26
86443
2016
子供が幼い時に収入を得るのが
01:40
to make moneyお金 when your kids子供たち are little.
27
88483
2222
如何に難しいかを話しました
01:42
Child careお手入れ is expensive高価な,
28
90729
1682
託児所は彼女たちの収入より
01:44
more than they'd彼らは earn獲得する in a jobジョブ.
29
92435
1755
お金がかかります
01:46
Their彼らの husbands worked働いた,
30
94214
1160
夫は働いていましたが
01:47
but they wanted to contribute貢献する
financially財政的に, too.
31
95398
2476
自分たちも経済的に貢献したいと思い
01:49
So they hatched孵化した a plan計画.
32
97898
1739
ある事を思いつきました
01:51
They started開始した a cleaningクリーニング businessビジネス.
33
99661
1885
清掃業務を始めたのです
01:54
They plastered漆喰 neighborhoods近隣 with flyersチラシ
34
102091
2344
近所にビラを貼り
01:56
and handed手渡された businessビジネス cardsカード out
to their彼らの families家族 and friends友達,
35
104459
2873
家族や友人に名刺を配りました
01:59
and soonすぐに, they had clientsクライアント calling呼び出し.
36
107356
1884
すぐに依頼の電話が鳴りました
02:01
Two of them would cleanクリーン
the office事務所 or house
37
109597
3065
彼女たちの内2人がオフィスや家を掃除し
02:04
and one of them would watch the kids子供たち.
38
112686
1866
その内1人が子供の世話をするのです
02:06
They'd彼らは rotate回転する who'd誰が cleaned清掃された
and who'd誰が watch the kids子供たち.
39
114576
2915
掃除と子供の世話を交互にやるんですよ
02:09
(Laughs笑う) It's awesome驚くばかり, right?
40
117515
2213
(笑)すこいでしょう?
02:11
(Laughter笑い)
41
119752
1214
(笑)
02:12
And they splitスプリット the moneyお金 three ways方法.
42
120990
1852
そして報酬を3等分しました
02:14
It was not a full-timeフルタイム gigギグ,
43
122866
1301
フルタイムの仕事ではないし
02:16
no one could watch
the little onesもの all day.
44
124191
2231
皆 一日中 子供の世話は出来ませんが
それぞれの家族に重要なものとなりました
02:18
But it made a difference
for their彼らの families家族.
45
126446
2514
02:22
Extra余分な moneyお金 to pay支払う for bills紙幣
when a husband's夫の work hours時間 were cutカット.
46
130049
5027
夫の労働時間がカットされた時
家計を助けるお金となり
02:27
Moneyお金 to buy購入 the kids子供たち clothes
as they were growing成長する.
47
135100
3278
子供たちが大きくなるにつれ
服を買うお金となります
02:30
A little extra余分な moneyお金 in their彼らの pocketsポケット
48
138402
1919
少しの余裕が出来たお陰で
02:32
to make them feel some independence独立.
49
140345
2494
彼女たちは自立した気持ちになるのです
02:34
Up in the top-right右上 cornerコーナー
is Theresaあります and her daughter, Briannaブリアンナ.
50
142863
4129
右上の角はテレサと娘ブリアナです
02:39
Briannaブリアンナ is one of those kids子供たち
51
147016
1915
ブリアナはキラキラ輝いていて
02:40
with this sparkly輝く, infectious感染性の,
outgoing外に出る personality.
52
148955
4810
周囲を明るくする 社交的な性格の子です
02:45
For example, when Rosieロージー,
53
153789
1712
例えば ロージーという
02:47
a little girl女の子 who spokeスポーク only Spanishスペイン語,
moved移動した in next doorドア,
54
155525
3156
スペイン語しか話せない少女が隣に
引っ越してきたのですが
02:50
Briannaブリアンナ, who spokeスポーク only English英語,
55
158705
2148
ブリアナは英語しか話せないので
02:52
borrowed借りた her mother's母親の tabletタブレット
and found見つけた a translation翻訳 appアプリ
56
160877
3585
母親のタブレットを借りて翻訳アプリを見つけ
02:56
so the two of them could communicate通信する.
57
164486
1780
コミュニケーションをとったのです
02:58
(Laughter笑い)
58
166290
1102
(笑)
02:59
I know, right?
59
167416
1182
いいですよね?
03:00
Rosie'sロージーズ family家族 creditsクレジット Briannaブリアンナ
with helping助ける Rosieロージー to learn学ぶ English英語.
60
168622
3903
ロージーの家族は娘に
英語を教えてくれるブリアナを信頼していました
03:05
A few少数 years ago,
61
173192
1885
数年前
03:07
Briannaブリアンナ started開始した to struggle闘争 academically学問的に.
62
175101
2787
ブリアナは勉強で後れを取り始めました
03:10
She was growing成長する frustrated挫折した
and kind種類 of withdrawn引きこもった
63
178312
4415
彼女は挫折感を募らせ
自分の殻に閉じこもり
03:14
and acting演技 out in classクラス.
64
182751
2248
授業中に問題行動を起こしたのです
03:17
And her mother was heartbroken悲惨な
over what was happeningハプニング.
65
185023
3830
母親はその出来事に心を痛めました
03:21
Then they found見つけた out that she was going
to have to repeat繰り返す second二番 gradeグレード
66
189697
3262
ブリアナは3年生に進級できず
03:24
and Briannaブリアンナ was devastated荒廃した.
67
192983
2013
荒んでいました
03:27
Her mother feltフェルト hopeless絶望的な
and overwhelmed圧倒される and alone単独で
68
195020
5171
母親は必要とする支援を
娘が受けられないと分かると
03:32
because she knew知っていた that her daughter
was not getting取得 the supportサポート she needed必要な,
69
200215
3504
絶望し独りで苦しみました
娘を救う方法が分かりませんでした
03:35
and she did not know how to help her.
70
203743
1938
03:37
One afternoon午後, Theresaあります was catchingキャッチする up
with a groupグループ of friends友達,
71
205705
3564
ある午後テレサが久しぶりに
友人たちと話をしていると
03:41
and one of them said,
72
209293
1559
その中の一人がこう言いました
03:42
"Theresaあります, how are you?"
73
210876
1936
「テレサ どうしてる?」
03:45
And she burstバースト into tears.
74
213344
1714
彼女はわっと泣き出しました
03:47
After she shared共有 her storyストーリー,
one of her friends友達 said,
75
215804
3341
事情を打ち明けた後
友人の一人が言いました
03:51
"I went行った throughを通して the exact正確 same同じ thing
with my son息子 about a year ago."
76
219169
3277
「一年ぐらい前 息子が丁度
同じ経験をしたのよ」
03:54
And in that moment瞬間,
77
222470
1151
その瞬間
03:55
Theresaあります realized実現した
that so much of her struggle闘争
78
223645
2257
テレサは悩みを打ち明ける人が
03:57
was not having持つ anybody
to talk with about it.
79
225926
2502
いないから苦しいのだと気づきました
04:00
So she created作成した a supportサポート groupグループ
for parents like her.
80
228984
3347
そこで彼女は自分のような親の為に
支援グループを作りました
04:05
The first meeting会議 was her
and two other people.
81
233101
3334
最初のミーティングは
彼女を含め3人でしたが
04:08
But wordワード spread普及, and soonすぐに
20 people, 30 people
82
236459
3041
口コミで瞬く間に20人から30人が
04:11
were showing表示 up for these
monthly毎月 meetings会議 that she put together一緒に.
83
239524
3375
彼女が開いたこの月例会に現れました
04:14
She went行った from feeling感じ helpless無力
84
242923
2217
彼女は無力だと感じる事はなくなりました
04:17
to realizing実現する how capable可能な she was
of supportingサポートする her daughter,
85
245164
3629
同じ苦しみを経験した他人の支えで
04:20
with the supportサポート of other people
who were going throughを通して the same同じ struggle闘争.
86
248817
3681
自分が如何に娘を支える能力があるか
分かったからです
04:24
And Briannaブリアンナ is doing fantastic素晴らしい --
she's doing great academically学問的に
87
252522
3037
ブリアナは立ち直り
成績も上がり
04:27
and socially社会的に.
88
255583
1177
社交的になりました
04:29
That in the middle中間 is my man Baakirバキアール,
89
257834
3386
真ん中にいるのが私の友人バキアです
04:33
standing立っている in frontフロント of
BlackStar黒い星 Books書籍 and Caffeカフェ,
90
261244
2845
「ブラックスターブックス&カフェ」の
前に立っています
04:36
whichどの he runs走る out of part of his house.
91
264113
2585
そこは彼の家の一部になっています
04:38
As you walk歩く in the doorドア,
92
266722
1575
玄関を入っていくと
04:40
Baakirバキアール greets挨拶 you
with a "Welcomeようこそ black home."
93
268321
3384
バキアが「黒人の家にようこそ」
と挨拶してくれます
04:43
(Laughter笑い)
94
271729
2778
(笑)
04:46
Once一度 inside内部, you can order注文
some Algiersアルジェ jerkジャーク chickenチキン,
95
274531
4043
中に入るとアルジェ風ジャークチキン
を注文できますよ
04:50
perhapsおそらく a vegan完全な walnutクルミ burgerバーガー,
96
278598
2523
おそらく菜食ウォールナッツバーガーや
04:53
or jiveジブ turkey七面鳥 sammichサミック.
97
281145
2350
ジャイブターキーサミッチも
04:55
And that's sammichサミック -- not sandwichサンドイッチ.
98
283519
2893
サミッチですよ サンドイッチじゃなくて
04:58
You must必須 finish仕上げ your mealお食事
with a buttermilkバターミルク dropドロップ,
99
286436
4231
食後の締めは
必ずバターミルクドロップです
05:02
whichどの is severalいくつかの stepsステップ above上の a donutドーナツ hole
100
290691
2358
ドーナツの生地に
かなり手をかけたもので
05:05
and made from a very secret秘密 family家族 recipeレシピ.
101
293073
2687
家庭の秘伝レシピで作られているんです
05:08
For realリアル, it's very secret秘密,
he won't〜されません tell you about it.
102
296197
2817
本当に秘伝なんです
彼はその事を話そうともしません
05:11
But BlackStar黒い星 is much more than a cafカフェé.
103
299464
3233
でも「ブラックスター」は
カフェ以上の存在です
05:15
For the kids子供たち in the neighborhoodご近所,
104
303046
1605
近所の子供にとっては
05:16
it's a place場所 to go after school学校
to get help with homework宿題.
105
304675
3005
放課後 一緒に宿題をやる場所だし
05:19
For the grown-ups大人たち, it's where they go
106
307704
1793
大人にとっては 近所で
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodご近所
107
309521
2203
何が起きているか分かる場所で
05:23
and catchキャッチ up with friends友達.
108
311748
1357
友達とも近況を語り合えます
05:25
It's a performanceパフォーマンス venue会場.
109
313129
1477
パフォーマンス会場でもあり
05:26
It's a home for poets詩人,
musiciansミュージシャン and artistsアーティスト.
110
314630
3330
詩人、ミュージシャン、画家の家でもあります
05:30
Baakirバキアール and his partnerパートナー Nicoleニコール,
111
318424
2184
バキアと背中に赤ちゃんを
05:32
with their彼らの baby赤ちゃん girl女の子 strapped縛られた to her back,
112
320632
2140
背負ったパートナーの二コルは
05:34
are there in the mixミックス of it all,
113
322796
1554
皆と上手く付き合っています
05:36
servingサービング up a cupカップ of coffeeコーヒー,
114
324374
2071
コーヒーを一杯出しながら
05:38
teaching教える a child how to play遊びます Mancalaマンカラ,
115
326469
2140
子供にマンカラ(ボードゲーム)や
05:40
or paintingペインティング a sign符号
for an upcoming今後の予定 communityコミュニティ eventイベント.
116
328633
3055
コミュニティイベントに向けた
看板の描き方を教えています
05:44
I have worked働いた with and learned学んだ
from people just like them
117
332182
4246
20年以上 私も一緒に働いたり
彼らのような人々から
学んだりしています
05:48
for more than 20 years.
118
336452
1641
05:50
I have organized組織された
againstに対して the prison刑務所 systemシステム,
119
338117
2843
私は刑務所のシステムに反対する
組織を作りました
05:52
whichどの impacts影響 poor貧しい folks人々,
120
340984
2333
それは貧しい人たち 特に黒人や先住民
05:55
especially特に black, indigenous先住民
and Latinoラティーノ folks人々,
121
343341
2544
ラテンアメリカ系住民に驚くべき速さで
05:57
at an alarming警戒する rateレート.
122
345909
1428
影響を与えています
05:59
I have worked働いた with young若い people
who manifest目録 hope希望 and promise約束する,
123
347758
3515
私は希望と期待を表す
若者たちと仕事をしています
06:03
despite何と beingであること at the effect効果 of racist人種差別主義者
discipline規律 practices実践 in their彼らの schools学校,
124
351297
4409
学校での人種差別の経験や
警官による暴力を受けてきた
06:07
and police警察 violence暴力 in their彼らの communitiesコミュニティ.
125
355730
2436
影響があるにも拘わらずです
06:10
I have learned学んだ from families家族
126
358605
1886
多くの家族から学んだのは
06:12
who are unleashing解き放つ
their彼らの ingenuity独創性 and tenacity強靭性
127
360515
3682
彼らが巧妙さや粘り強さやといった
概念に囚われず
06:16
to collectively集合的に create作成する
their彼らの own自分の solutionsソリューション.
128
364221
2190
共同で解決法を生み出している事です
06:18
And they're not just focused集中した on moneyお金.
129
366435
2104
彼らはお金を重要視せず
06:20
They're addressingアドレッシング education教育,
housingハウジング, health健康, communityコミュニティ --
130
368911
3696
教育、住宅供給、健康、コミュニティ―
06:24
the things that we all careお手入れ about.
131
372631
2198
私たち皆が気掛りな事に
焦点を当てています
06:28
Everywhereどこにでも I go,
132
376260
1383
行く先々で
06:29
I see people who are broke壊れた but not broken壊れた.
133
377667
3134
お金はなくとも
くじけない人たちを目にします
06:33
I see people who are struggling苦しい
to realize実現する their彼らの good ideasアイデア,
134
381263
3819
自分自身、家族、コミュニティの為に
より良い生活が出来るよう
06:37
so that they can create作成する
a better life for themselves自分自身,
135
385106
2568
良いアイディアを模索しようと
06:39
their彼らの families家族, their彼らの communitiesコミュニティ.
136
387698
2538
努力する人たちを目にするのです
06:43
Jobanaジョバナ, Sintiaシンティア, Berthaバサ, Theresaあります
and Baakirバキアール are the ruleルール,
137
391316
6488
ジョバンナ、シンシア、バーサ、テレサ
そしてバキアはどこにでもいて
特別な例ではありません
06:49
not the shiny輝く exception例外.
138
397828
1616
06:51
I am the exception例外.
139
399923
1330
私は例外です
06:54
I was raised育った by a quietly静かに fierce激しい
singleシングル mother in Rochesterロチェスター, New新しい Yorkヨーク.
140
402540
4569
私はニューヨーク州ロチェスターで物静かで
厳しいシングルマザーに育てられました
06:59
I was bussedバスでつながれた to a school学校
in the suburbs郊外, from a neighborhoodご近所
141
407625
2942
近所から郊外の学校まで
バスで通っていたので
07:02
that manyたくさんの of my classmates同級生
and their彼らの parents considered考慮される dangerous危険な.
142
410591
3887
同級生や保護者の多くは
危険だと思っていました
07:06
At eight8, I was a latchkeyラッチキー kidキッド.
143
414502
1995
8歳の私は鍵っ子でした
07:08
I'd get myself私自身 home after school学校 everyすべて day
and do homework宿題 and chores家事,
144
416933
4408
毎日学校から一人で帰り宿題や家事をして
07:13
and wait for my mother to come home.
145
421365
1986
母の帰りを待つのです
07:15
After school学校, I'd go to the cornerコーナー store格納
146
423375
2192
学校が終わると いつも角の店に寄り
07:17
and buy購入 a can of Chefシェフ Boyardeeボアディー ravioliラビオリ,
147
425591
2502
シェフボヤージ・ラビオリを買いました
07:20
whichどの I'd heat up on the stoveレンジ
as my afternoon午後 snackスナック.
148
428117
2623
それをコンロで温め
午後の軽食にしていました
07:23
If I had a little extra余分な moneyお金,
I'd buy購入 a Hostessホステス Fruitフルーツ Pieパイ.
149
431145
2807
少しお金があると
ホステス・フルーツパイを買っていました
07:25
(Laughter笑い)
150
433976
1001
(笑)
07:27
Cherryチェリー.
151
435001
1151
チェリーです
07:28
Not as good as a buttermilkバターミルク dropドロップ.
152
436176
1654
バターミルクドロップには勝てませんけど
07:29
(Laughter笑い)
153
437854
1001
(笑)
07:30
We were poor貧しい when I was a kidキッド.
154
438879
1694
子供の頃は貧しかったのです
07:32
But now, I own自分の a home
in a quickly早く gentrifying高貴な neighborhoodご近所
155
440597
3793
現在は瞬く間に高級住宅地になった
カリフォルニア州オークランドに
07:36
in Oaklandオークランド, Californiaカリフォルニア.
156
444414
1529
家を所有しています
07:38
I've built建てられた a careerキャリア.
157
446363
1647
私はキャリアを積みました
07:40
My husband is a businessビジネス ownerオーナー.
158
448375
2445
夫は会社の経営者です
07:43
I have a retirement退職 accountアカウント.
159
451605
1764
私には年金口座があります
07:46
My daughter is not even allowed許可された
to turn順番 on the stoveレンジ
160
454305
2577
娘は家に大人が居なければ
コンロを使う事は
07:48
unless限り there's a grown-up大人 at home
161
456906
1579
許されていませんし
07:50
and she doesn't have to,
162
458509
1158
その必要すらないのです
07:51
because she does not have to have
the same同じ kind種類 of self-reliance自立
163
459691
3263
あの頃の私のように娘は
何でも自分でしなくてはと
07:54
that I had to at her age年齢.
164
462978
1793
思わなくて良いのですから
07:56
My kids'子供たちは、 raviolisラビオリ are organicオーガニック
165
464795
2204
我が子たちのラビオリはオーガニックで
07:59
and full満員 of things
like spinachほうれん草 and ricottaリコッタ,
166
467023
2907
ほうれん草やリコッタチーズ等が
沢山入っています
08:01
because I have the luxury贅沢 of choice選択
167
469954
2323
子供たちの食べ物となると
08:04
when it comes来る to what my children子供 eat食べる.
168
472301
1918
贅沢な選択が出来るのです
08:06
I am the exception例外,
169
474243
2100
私が例外なのは
08:08
not because I'm more talented才能のある than Baakirバキアール
170
476367
2332
バキアより才能があったからでも
08:10
or my mother worked働いた any harderもっと強く
than Jobanaジョバナ, Sintiaシンティア or Berthaバサ,
171
478723
3882
ジョバンナ、シンシア、バーサより母が
懸命に働いたからでも
08:14
or cared世話された any more than Theresaあります.
172
482629
1957
テレサより手厚い手当てを
受けたからでもありません
08:17
Marginalized疎外 communitiesコミュニティ are full満員
of smartスマート, talented才能のある people,
173
485395
5106
低所得者層には 高給取りで
08:22
hustling騒がしい and workingワーキング and innovating革新的,
174
490525
2314
尊敬されるCEOのように
08:24
just like our most最も revered尊敬する
and most最も rewarded報酬を与えられた CEOsCEO.
175
492863
3941
賢く才能のある人たちで溢れています
08:28
They are full満員 of people
tappingタップ into their彼らの resilience反発力
176
496828
2633
そこには逆境をバネにする人たちで
溢れています
08:31
to get up everyすべて day,
get the kids子供たち off to school学校
177
499485
2502
彼らは毎朝起きて子供たちを学校に送り
08:34
and go to jobsジョブ that don't pay支払う enough十分な,
178
502011
1986
薄給で働いたり
08:36
or get educations教育
that are puttingパッティング them in debt債務.
179
504021
2468
教育費に追われています
08:38
They are full満員 of people applying申請中
their彼らの savvy精通した intelligenceインテリジェンス
180
506850
4804
そして優れた知性を
発揮している人たちで溢れています
08:43
to stretchストレッチ a minimum最小 wage賃金 paycheck給料,
181
511678
2387
彼らは最低賃金でこき使われたり
08:46
or balanceバランス a jobジョブ and a side hustleハッスル
to make ends終わり meet会う.
182
514089
3187
やり繰りの為に本業に加え副業もしています
そこには自分達の為
他人の為に働く人たちで溢れています
08:49
They are full満員 of people
doing for themselves自分自身 and for othersその他,
183
517627
3775
08:53
whetherかどうか it's pickingピッキング up medication投薬
for an elderly高齢者 neighbor隣人,
184
521426
3504
近隣の老人に薬を配り
08:56
or letting〜する a sibling兄弟 borrowかりて some moneyお金
to pay支払う the phone電話 billビル,
185
524954
3734
兄弟姉妹に電話代を貸したり
09:00
or just watching見ている out
for the neighborhoodご近所 kids子供たち
186
528712
2243
玄関から近所の子供たちを
09:02
from the frontフロント stoop寝る.
187
530979
1208
見守っています
09:05
I am the exception例外
because of luck and privilege特権,
188
533259
3387
私は勤勉のお陰でなく
運と特別扱いの賜物なので
09:08
not hardハード work.
189
536670
1285
例外です
09:09
And I'm not beingであること modest控えめな
or self-deprecating自己嫌悪 --
190
537979
2338
私は謙虚でも自己卑下もしていません
09:12
I am amazing素晴らしい.
191
540341
1151
素晴らしいですね
09:13
(Laughter笑い)
192
541516
1218
(笑)
09:14
But most最も people work hardハード.
193
542758
1614
殆どの人たちは懸命に働いています
09:16
Hardハード work is the common一般
denominator分母 in this equation方程式,
194
544830
4169
勤勉はこの方程式における共通項です
09:21
and I'm tired疲れた of the storyストーリー we tell
195
549023
2369
それに勤勉が成功に繋がるという話には
09:23
that hardハード work leadsリード to success成功,
196
551416
2608
もううんざりしています
09:26
because that allows許す --
197
554048
1537
何故ならそれは―
09:27
Thank you.
198
555609
1190
ありがとう
09:28
(Applause拍手)
199
556823
3491
(拍手)
09:33
... because that storyストーリー allows許す those of us
who make it to believe we deserve値する it,
200
561509
4613
その手の話の中の「成功しない者は
それに値しない」という含みによって
09:38
and by implication含意,
201
566146
1233
成功しない者は自らを
09:39
those who don't make it don't deserve値する it.
202
567403
2233
「成功に値しない」と信じてしまうからです
09:42
We tell ourselves自分自身,
in the back of our minds,
203
570175
2203
私たちは心の中で思い
09:44
and sometimes時々 in the frontフロント of our mouths,
204
572402
2275
時には口に出してこう言います
09:46
"There must必須 be something a little wrong違う
with those poor貧しい people."
205
574701
3037
「そんな貧しい人たちには
どこか間違った所がある筈だ」
09:49
We have a wideワイド range範囲 of beliefs信念
206
577762
1492
我々は「間違った所」について
09:51
about what that something wrong違う is.
207
579278
2185
頑なに こう信じています
09:53
Some people tell the storyストーリー
that poor貧しい folks人々 are lazy怠惰な freeloadersフリーローダー
208
581487
3284
「貧しい人たちは怠惰なたかりやで
真っ当に仕事をせず
09:56
who would cheatカンニング and lie嘘つき
to get out of an honest正直な day's日々 work.
209
584795
3182
ズルをしたり嘘をついたりする」とか
10:00
Othersその他 prefer好む the storyストーリー
that poor貧しい people are helpless無力
210
588287
2913
「貧しい人たちは希望もなくおそらく
10:03
and probably多分 had neglectful怠惰な parents
that didn't read読む to them enough十分な,
211
591224
3281
虐待をする両親から読み書きを
十分教わらなかったのだ
10:06
and if they were just told what to do
212
594529
2209
もしすべき事を教わり 正しい道を
10:08
and shown示された the right pathパス,
213
596762
1257
示されていたならば
10:10
they could make it.
214
598043
1241
彼らは成功出来たのに」と
10:11
For everyすべて storyストーリー I hear聞く demonizing悪魔化する
low-income低収入 singleシングル mothers母親の
215
599917
6139
シングルマザーや父親不在を
悪者扱いするどの話にしてもー
10:18
or absentee不在者 fathers父親,
216
606080
1349
シングルマザーや父親不在を
悪者扱いするどの話にしてもー
10:19
whichどの is how people
mightかもしれない think of my parents,
217
607453
2742
こんな風に私の両親を
考えているかもしれませんが
10:22
I've got 50 that tell a different異なる storyストーリー
about the same同じ people,
218
610219
4862
同じ人に関して
50もの異なる噂がありますが
10:27
showing表示 up everyすべて day and doing their彼らの bestベスト.
219
615105
2910
毎日勤勉に全力を尽くしています
10:30
I'm not saying言って that some
of the negative stories物語 aren'tない true真実,
220
618491
3716
否定的な話が真実でないと
言っている訳ではありません
10:34
but those stories物語 allow許す us
to not really see who people really are,
221
622231
6364
しかしこれらの話のせいで私たちは
貧しい人たちの実態を把握出来なくなります
10:40
because they don't paintペイント a full満員 picture画像.
222
628619
2187
彼らの一部しか見えていないからです
10:43
The quarter-truths四分の一の真理 and limited限られた
plotプロット lines have us convinced確信している
223
631249
3849
真実の一部や限定的な会話を
見て私たちはこう確信します
10:47
that poor貧しい people are a problem問題
that needsニーズ fixing固定.
224
635122
3258
貧しい人たちは正す必要のある問題を
抱えていると
10:51
What if we recognized認識された
that what's workingワーキング is the people
225
639570
4269
実際に動いているのは彼らで
私たちのアプローチが
10:55
and what's broken壊れた is our approachアプローチ?
226
643863
2554
間違っていたらどうでしょう?
10:58
What if we realized実現した that the experts専門家
we are looking for,
227
646441
3525
私たちが探している専門家
手本とする必要のある専門家が
11:01
the experts専門家 we need to followフォローする,
228
649990
1796
貧しい人たちなら どうでしょう?
11:03
are poor貧しい people themselves自分自身?
229
651810
1921
貧しい人たちなら どうでしょう?
11:05
What if, instead代わりに of imposing堂々たる solutionsソリューション,
230
653755
3003
壮大な解決法の代わりに 私たちがただ
11:08
we just added追加された fire火災
231
656782
2099
既に燃え盛っている炎に火を
11:10
to the already-burning既に燃えている flame火炎
that they have?
232
658905
2944
投げ入れるならどうでしょう?
11:13
Not directing演出 --
233
661873
2157
指示するのではなく
11:16
not even empowering力を与える --
234
664054
2590
力をつけることもなく
11:18
but just fueling給油 their彼らの initiativeイニシアチブ.
235
666668
2229
彼らの自発性を
後押しするだけで良いのです
11:22
Just north of here,
236
670000
1357
ここの丁度北側に
11:23
we have an example
of what this could look like:
237
671381
3167
その一例があります
11:26
Siliconシリコン Valley.
238
674572
1250
シリコンバレーです
11:28
A whole全体 ventureベンチャー capital資本 industry業界
has grown成長した up around the belief信念
239
676497
4174
大規模ベンチャーキャピタル産業は
こう信じながら成長しています
11:32
that if people have good ideasアイデア
and the desire慾望 to manifest目録 them,
240
680695
4288
「良いアイディアがあり
それを広めたいと思うなら
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneyお金.
241
685007
3997
自分たちが沢山のたくさんのお金を
彼らに与えるべきだ」と
11:41
(Laughter笑い)
242
689028
1122
(笑)
11:42
Right? But where is our strategy戦略
for Theresaあります and Baakirバキアール?
243
690174
3841
そうですよね? でもテレサやバキア
にとっての戦略はどこにあるでしょう?
11:47
There are no incubatorsインキュベーター for them,
244
695127
2296
彼らにとっては起業支援機関も
11:49
no acceleratorsアクセラレータ, no fellowshipsフェローシップ.
245
697447
2709
企業育成機関も奨学金も全くありません
11:52
How are Jobanaジョバナ, Sintiaシンティア and Berthaバサ
really all that different異なる
246
700577
3675
ジョバンナ、シンシア、バーサは
世界のマーク・ザッカーバーグと
11:56
from the Markマーク Zuckerbergsズッカーベルク of the world世界?
247
704276
2638
どう違うでしょうか?
11:58
Baakirバキアール has experience経験 and a trackトラック record記録.
248
706938
2984
バキアには経験や業績があります
12:01
I'd put my moneyお金 on him.
249
709946
1709
私は彼に投資をしています
12:04
So, consider検討する this an invitation招待
to rethink再考する a flawed欠陥がある strategy戦略.
250
712649
6756
これを不備のある戦略を
練り直すものと考えてみてください
12:12
Let's grasp把握 this opportunity機会
251
720190
2770
このチャンスをつかみましょう
12:14
to let go of a tired疲れた, faulty欠陥のある narrative物語
252
722984
3817
使い古されて 誤った物語を手放し
12:18
and listen and look for true真実 stories物語,
253
726825
3037
真実の話を探し それに耳を傾けましょう
12:21
more beautifully美しく complex複合体 stories物語,
254
729886
2013
低所得の人々、家族、コミュニティに関する
12:23
about who marginalized疎外された people
and families家族 and communitiesコミュニティ are.
255
731923
4845
素晴らしいけれど一筋縄ではいかない話に
12:31
I'm going to take a minute
to speak話す to my people.
256
739149
3123
残りの時間で
私の仲間に話をしたいと思います
12:39
We cannotできない wait
257
747986
1460
私たちには他の誰かが
12:41
for somebody誰か elseelse to get it right.
258
749470
2380
それを正すのを待つ時間はありません
12:45
Let us remember思い出す what we are capable可能な of;
259
753136
3156
自分たちに出来る事を思い出しましょう
12:48
all that we have built建てられた
with blood血液, sweat and dreams;
260
756316
3869
血、汗、夢で私たちが作ってきた全てを
12:52
all the cogs歯車 that keep turning旋回;
261
760209
1779
回り続けてきた全ての歯車を
12:54
and the people kept保管 afloat浮く
because of our backbreaking妨害 work.
262
762012
3672
そして過酷な労働に
追いやられた人々のことを
12:57
Let us remember思い出す that we are magicマジック.
263
765708
2358
私たちは不思議な力があることを
思い出してください
13:00
If you need some inspirationインスピレーション
to jogジョグ your memory記憶,
264
768677
2920
記憶を呼び起こす
インスピレーションが必要なら
13:03
read読む Octaviaオクタビア Butler'sバトラー
"Parable比喩 of the Sower種子."
265
771621
2970
オクティヴィア・バトラーの
『Parable of the Sower』を読んでみてください
13:06
Listen to Reverend牧師 King'sキングズ
"Letter文字 from Birminghamバーミンガム Jail刑務所."
266
774615
3389
レべレンド・キングの『バーミンガム
刑務所からの手紙』を聴いてみてください
13:10
Listen to Suheirスエヒール Hammadハマド recite暗唱する
"First Writing書き込み Since以来,"
267
778028
4620
スーヒール・ハミッドが朗読した
『First Writing Since』や
13:14
or Esperanzaエスペランサ Spaldingスポルディング
perform実行する "Blackブラック Goldゴールド."
268
782672
3049
エスペランサ・スポルディングの
『Black Gold』を聴いてください
13:17
Setセット your gaze視線 upon〜に the artアート
of KehindeKehinde Wileyウィリー
269
785745
2648
ケヒンデ・ワイリーや
ファビアナ・ロドリゲスの
13:20
or Faviannaファビアンナ Rodriguezロドリゲス.
270
788417
1854
芸術に目を向けてください
13:22
Look at the hands of your grandmother祖母
271
790914
5585
あなたのおばあさんの手を見てください
13:28
or into the eyes of someone誰か who loves愛する you.
272
796523
2672
あなたを愛する誰かの目を見てください
13:32
We are magicマジック.
273
800386
1868
私たちには「不思議な力」があるのです
13:35
Individually個別に, we don't have
a lot of wealth and powerパワー,
274
803087
2870
一人一人は多くの富や力を持ちませんが
13:37
but collectively集合的に, we are unstoppable止まらない.
275
805981
3507
団結すれば私たちは誰にも止められません
13:42
And we spend費やす a lot of our time and energyエネルギー
276
810114
2271
多くの時間やエネルギーを費やして
13:44
organizing整理する our powerパワー to demandデマンド change変化する
from systemsシステム that were not made for us.
277
812409
6199
自分たちの為ではない制度を
変えようと力を集めてきました
13:51
Instead代わりに of trying試す to alter変更する
the fabricファブリック of existing既存の ways方法,
278
819489
3581
現在のやり方で布地を
改めようとするのではなく
13:55
let's weave織る and cutカット some fierce激しい new新しい cloth.
279
823094
2777
強くて新しい布を織り カットしましょう
13:58
Let's use some of our
substantial実質的な collective集団 powerパワー
280
826355
3490
自分たちの為に効果を発揮する
新たな方法で
14:01
toward〜に向かって inventing発明 and bringing持参 to life
281
829869
1972
創意に富んだ実用的な
14:03
new新しい ways方法 of beingであること that work for us.
282
831865
2947
集団の力を使いましょう
14:07
Desmondデスモンド Tutuツツ talks交渉
about the concept概念 of ubuntuubuntu,
283
835423
4935
デズモンド・ツツは
「Ubuntu」について
14:12
in the contextコンテキスト of South Africa'sアフリカの
Truth真実 and Reconciliation和解 processプロセス
284
840382
3655
アパルトヘイト後に設置した
14:16
that they embarked着手した on after apartheidアパルトヘイト.
285
844061
2293
南アフリカの真実和解委員会で
14:18
He says言う it means手段,
286
846378
2335
こう語っています
14:20
"My humanity人類 is caught捕らえられた up,
is inextricably密かに boundバウンド up, in yoursあなたの;
287
848737
5526
「私の人間性はあなたと密接に絡み合って
つながっているのです
14:26
we belong属する to a bundleバンドル of life."
288
854287
4546
つまり私たちは『一つの生命』なのです」と
14:32
A bundleバンドル of life.
289
860381
2187
「一つの生命」です
14:36
The Truth真実 and Reconciliation和解 processプロセス
290
864019
1788
真実和解委員会は
14:37
started開始した by elevating昇降する
the voices of the unheard聞いたことがない.
291
865831
3650
声なき声を取り上げることによって
始まりました
14:42
If this country is going to liveライブ up to its
promise約束する of liberty自由 and justice正義 for all,
292
870068
5941
この国の全ての人々の為に
自由と公正を 約束するつもりがあるのなら
14:48
then we need to elevate昇る
the voices of our unheard聞いたことがない,
293
876033
3089
声なき声を
取り上げていく必要があります
14:51
of people like Jobanaジョバナ,
Sintiaシンティア and Berthaバサ,
294
879146
3481
ジョバンナ、シンシア、バーサ
14:54
Theresaあります and Baakirバキアール.
295
882651
2467
テレサ、バキアのような声を
14:57
We must必須 leverage活用 their彼らの solutionsソリューション
and their彼らの ideasアイデア.
296
885809
2985
私たちは彼らの解決法と考えに
テコ入れをしなければなりません
15:01
We must必須 listen to their彼らの true真実 stories物語,
297
889437
3130
彼らの真実の話に耳を
傾けなければなりません
15:04
their彼らの more beautifully美しく complex複合体 stories物語.
298
892591
2650
彼らの美しくも
一筋縄ではいかない話に
15:07
Thank you.
299
895956
1160
ありがとうございました
15:09
(Applause拍手)
300
897140
5844
(拍手)
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com