ABOUT THE SPEAKER
Daria van den Bercken - Pianist
Daria van den Bercken has played piano with major Dutch orchestras, and performed many a recital in her country’s famed concert halls. But her larger vision is to bring classical music to the masses.

Why you should listen

Pianist Daria van den Bercken makes classical music lovers — and those who had no idea that they appreciated this kind of music — listen to classic composers with fresh ears. She has played with the Rotterdam Philharmonic Orchestra, the Arnhem Philharmonic Orchestra and the Radio Philharmonic Orchestra, and is a regular guest at the Concertgebouw Amsterdam. But it’s bringing classic music to unexpected audiences where her passion engages.

While sick with the flu several years ago, Daria discovered the keyboard compositions of George Frideric Handel. She wanted to bring these beautiful works to the masses. With her project ‘Handel at the Piano,’ she played these pieces in unexpected places — even flying with her piano 25-feet over the audience at the Virada Cultural Festival in São Paulo, Brazil. Through a series of concerts, and an album, she asked audiences to rethink Handel.

Daria’s latest project is 'Keys to Mozart,' an effort to breathe new life into Mozart’s piano works. She is preparing to record an album for Sony Classical and will play a series of concerts too.

More profile about the speaker
Daria van den Bercken | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Daria van den Bercken: Why I take the piano on the road ... and in the air

داریا ون دن برکن: چرا پیانو را به جاده ها... و در هوا می برم

Filmed:
984,049 views

پیانیست داریا ون دن برکن عاشق تنظیم عجیب قطعه ای شد که جرج فردریک هندل برای سازهای کلیدی ساخته بود. اکنون، او قصد دارد که این آتش عشق به دیگران منتقل کند. در این سخنرانی، وی در دنیای پر پیچ وخم موسیقی احساسی قطعه ای را می نوازد - در حالی که در هوا با پیانوش بالا و پايین می رود، در خیابان رانندگی میکند و البته در حالی که قطعه ای را می نوازد.
- Pianist
Daria van den Bercken has played piano with major Dutch orchestras, and performed many a recital in her country’s famed concert halls. But her larger vision is to bring classical music to the masses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Recentlyبه تازگی, I flewپرواز کرد over a crowdجمعیت
0
5170
2351
به تازگی، من پرواز کنان بر فراز هزاران نفر
00:19
of thousandsهزاران نفر of people in Brazilبرزیل
1
7521
2385
در برزیل
00:21
playingبازی کردن musicموسیقی by Georgeجورج FridericFrideric Handelهندل.
2
9906
3633
قطعه ای موسیقی از کارهای جرج فردریک هندل را نواختم.
00:25
I alsoهمچنین droveرانندگی کرد alongدر امتداد the streetsخیابان ها of Amsterdamآمستردام,
3
13539
3004
همچنین در حالی که می راندم قطعه ای از همین آهنگ ساز را
00:28
again playingبازی کردن musicموسیقی by this sameیکسان composerآهنگساز.
4
16543
3375
در خیابانهای آمستردام اجرا کردم.
00:31
Let's take a look.
5
19918
2767
بگذارید با هم به تماشای آن بپردازیم.
00:34
(Musicموسیقی: Georgeجورج FridericFrideric Handelهندل, "AllegroAllegro."
Performedانجام by Dariaداریا vanون denدون Berckenبرکین.)
6
22685
8580
(موسیقی: جرج فردریک هندل، "آلگرو."
اجرا توسط داریا ون دن برکن.)
00:53
(Videoویدئو) Dariaداریا vanون denدون Berckenبرکین: I
liveزنده there on the thirdسوم floorکف.
7
41888
2072
( ویدئو) من در طبقهٔ سوم آنجا زندگی‌ می‌کنم.
00:55
(In Dutchهلندی) I liveزنده there on the cornerگوشه.
8
43960
1889
( به زبان هلندی) من در این گوشه زندگی می کنم.
00:57
I actuallyدر واقع liveزنده there, around the cornerگوشه.
9
45849
1608
در واقع من در این گوشه زندگی می کنم.
00:59
and you'dمی خواهی be really welcomeخوش آمدی.
10
47457
1676
و خوشحال می شوم شما آنجا بیاید.
01:01
Man: (In Dutchهلندی) Does that soundصدا like funسرگرم کننده?
Childکودک: (In Dutchهلندی) Yes!
11
49133
2819
مرد: ( به زبان هلندی) به نظر می آید سرگرم کننده باشد؟
کودک: ( به زبان هلندی) بله!
01:03
[(In Dutchهلندی) "Handelهندل houseخانه concertکنسرت"]
12
51952
3787
[( به زبان هلندی) "کنسرت خانگی هندل" ]
01:28
(Applauseتشویق و تمجید)
13
76722
5914
( تشویق تماشاگران)
01:40
Dariaداریا vanون denدون Berckenبرکین: All this was a realواقعی
14
88236
1918
داریا ون دن برکن: همه اینها یک
01:42
magicalجادویی experienceتجربه for hundredsصدها of reasonsدلایل.
15
90154
3656
تجربه جادویی برای صدها دلیل بود.
01:45
Now you mayممکن است askپرسیدن, why have I doneانجام شده these things?
16
93810
2520
حالا شاید شما بپرسید چرا اینکارها را کردم؟
01:48
They're not really typicalمعمول for a musician'sموسیقیدان
17
96330
2362
در واقع این زندگی عادی یک نوازنده
01:50
day-to-dayروز به روز life.
18
98692
2221
در زندگی روزمره نیست.
01:52
Well, I did it because I fellسقوط in love with the musicموسیقی
19
100913
3550
خُب، من این کار را کردم چون عاشق موسیقی هستم
01:56
and I wanted to shareاشتراک گذاری it with as manyبسیاری people
20
104463
3082
و می خواستم آن را تا آنجا که ممکن است
01:59
as possibleامکان پذیر است.
21
107545
2284
با مردم بیشتری به اشتراک بگذارم.
02:01
It startedآغاز شده a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش.
22
109829
2115
من چند سال پیش این کار را شروع کردم.
02:03
I was sittingنشسته at home on the couchنیمکت with the fluآنفلوآنزا
23
111944
3431
روزی روی مبلی در خانه در حالی که آنفولانزا داشتم نشسته بودم
02:07
and browsingمرور کردن the Internetاینترنت a little,
24
115375
2122
و در اینترنت چرخ می زدم.
02:09
when I foundپیدا شد out that Handelهندل had writtenنوشته شده است worksآثار
25
117497
2823
فهمیدم هندل قطعه ای را
02:12
for the keyboardصفحه کلید.
26
120320
2000
برای سازهای کلیدی نوشته است.
02:14
Well, I was surprisedغافلگیر شدن. I did not know this.
27
122320
2317
خُب من تعجب کردم. من این را نمی دانستم.
02:16
So I downloadedدانلود شده the sheetورق musicموسیقی and startedآغاز شده playingبازی کردن.
28
124637
4383
آن را دانلود کردم و شروع به نواختن کردم.
02:21
And what happenedاتفاق افتاد nextبعد was
29
129020
1900
چیزی که بعد از آن اتفاق افتاد این بود که من وارد
02:22
that I enteredوارد شد this stateحالت of pureخالص,
30
130920
3571
موقعیتی ناب شگفتی و حیرت
02:26
unprejudicedبی نظم amazementشگفتی.
31
134491
2869
بدون پیش داوری شدم .
02:29
It was an experienceتجربه
32
137360
2340
این تجربه ی
02:31
of beingبودن totallyکاملا in aweهیاهو of the musicموسیقی,
33
139700
3127
کاملا بدون هراس از موسیقی بود،
02:34
and I had not feltنمد that in a long time.
34
142827
3780
و من برای مدتها چنین احساسی را نداشتم.
02:38
It mightممکن be easierآسان تر to relateمربوط بودن to this when you hearشنیدن it.
35
146607
4153
شاید ارتباط برقرار کردن با آن، وقتی آن را می شنوید، آسانتر باشد.
02:42
The first pieceقطعه that I playedبازی کرد throughاز طریق
36
150760
3291
اولین قطعه ای که نواختم
02:46
startedآغاز شده like this.
37
154051
2789
اینطور شروع شد.
02:49
(Musicموسیقی)
38
157845
5947
( موسیقی)
03:14
Well this soundsبرای تلفن های موبایل very melancholicملانخولی, doesn't it?
39
182950
3730
خُب این به نظر خیلی غمگین می اید، اینطور نیست؟
03:18
And I turnedتبدیل شد the pageصفحه and what cameآمد nextبعد
40
186680
3034
من صفحه را ورق زدم و
03:21
was this.
41
189714
1958
این بود
03:23
(Musicموسیقی)
42
191672
3720
( موسیقی)
03:50
Well, this soundsبرای تلفن های موبایل very energeticپر انرژی, doesn't it?
43
218624
4066
این به نظر خیلی پر انرژی می اید،
03:54
So withinدر داخل a coupleزن و شوهر of minutesدقایق,
44
222690
2700
درطی چند دقیقه،
03:57
and the pieceقطعه isn't even finishedتمام شده yetهنوز,
45
225390
2160
و هنوز این قطعه تمام نشده بود،
03:59
I experiencedبا تجربه two very contrastingکنتراست charactersشخصیت ها:
46
227550
4095
که من دو صفت متضاد را تجربه کردم:
04:03
beautifulخوشگل melancholyملایم and sheerخالص energyانرژی.
47
231645
3622
غم انگیز زیبا و انرژی خالص
04:07
And I considerدر نظر گرفتن these two elementsعناصر to be
48
235267
2070
من این دو عنصر را به عنوان
04:09
vitalحیاتی humanانسان expressionsاصطلاحات.
49
237337
2803
تجلی حیات بشر در نظر گرفتم.
04:12
And the purityخلوص of the musicموسیقی makesباعث می شود you hearشنیدن it
50
240140
2675
خلوص و پاکی موسیقی باعث می شود که
04:14
very effectivelyبه طور موثر.
51
242815
3432
شما این را خیلی موثر بشنوید.
04:19
I've givenداده شده a lot of children'sکودکان concertsکنسرت ها
52
247893
2340
من برای کودکان زیادی کنسرت برگزار کردم
04:22
for childrenفرزندان of sevenهفت and eightهشت yearsسالها oldقدیمی,
53
250233
3138
برای کودکان هفت الی هشت ساله
04:25
and whateverهر چه I playبازی, whetherچه it's Bachباچ, Beethovenبتهوون,
54
253371
3814
و هر چه که نواختم، چه از باخ بود و چه بتهوون
04:29
even StockhausenStockhausen,
55
257185
1575
حتی اشتوکهاوزن،
04:30
or some jazzyجاز musicموسیقی,
56
258760
2992
و یا برخی قطعات جاز،
04:33
they are openباز کن to hearشنیدن it,
57
261752
2149
آنها می خواستند که آن را بشنوند،
04:35
really willingمایلم to listen,
58
263901
1287
و واقعا تمایل به شنیدن دارند،
04:37
and they are comfortableراحت doing so.
59
265188
3528
و برای شنیدن خیلی راحت هستند.
04:40
And when classesکلاس ها come in
60
268716
1534
سر کلاس با
04:42
with childrenفرزندان who are just a fewتعداد کمی yearsسالها olderمسن تر,
61
270250
3449
کودکانی که چند سال بزرگتر هستند
04:45
11, 12, I feltنمد that I sometimesگاه گاهی alreadyقبلا had troubleمشکل
62
273699
4848
یازده الی دوازده ساله احساس می کنم مشکل دارم که
04:50
in reachingرسیدن به them like that.
63
278547
2093
ارتباط برقرار کنم.
04:52
The complexityپیچیدگی of the musicموسیقی does becomeتبدیل شدن به an issueموضوع,
64
280640
3667
پیچیدگی موسیقی تبدیل به مشکل می شود
04:56
and actuallyدر واقع the opinionsنظرات of othersدیگران
65
284307
3833
در واقع بر اساس نظر دیگران ـــ
05:00
parentsپدر و مادر, friendsدوستان, mediaرسانه ها — they startشروع کن to countشمردن.
66
288140
4683
پدران و مادران ، دوستان و رساناها -- آنها شروع به شمارش [ نُت ها ] می کنند
05:04
But the youngجوان onesآنهایی که, they don't questionسوال
67
292823
2508
درحالی که کم سن و سال تر ها، نظراتشان
05:07
theirخودشان ownخودت opinionنظر.
68
295331
3341
را به زیر سوال نمی برند.
05:10
They are in this constantثابت stateحالت of wonderتعجب,
69
298672
2992
آنها در حال تعجب دائمی هستند،
05:13
and I do firmlyمحکم believe that we can keep listeningاستماع
70
301664
3690
و من به شدت عقیده دارم که ما می توانیم
05:17
like these seven-year-oldهفت ساله childrenفرزندان,
71
305354
2284
در بزرگ سالی هم مانند
05:19
even when growingدر حال رشد up.
72
307638
2474
کودکان هفت ساله بشنویم.
05:22
And that is why I have playedبازی کرد
73
310112
2149
و به همین دلیل است که
05:24
not only in the concertکنسرت hallسالن
74
312261
2340
نه تنها در سالن های کنسرت
05:26
but alsoهمچنین on the streetخیابان, onlineآنلاین, in the airهوا:
75
314601
4329
بلکه در خیابانها، آنلاین و در هوا موسیقی نواخته ام:
05:30
to feel that stateحالت of wonderتعجب,
76
318930
2567
برای حس کردن این موقعیت از شگفتی،
05:33
to trulyبراستی listen,
77
321497
2182
برای صادقانه گوش کردن،
05:35
and to listen withoutبدون prejudiceتعصب.
78
323679
3544
برای گوش کردن بدون هیچ پیش داوری.
05:39
And I would like to inviteدعوت you
79
327223
2126
و علاقمندم که اکنون از شما هم
05:41
to do so now.
80
329349
3033
برای انجام آن دعوت کنم.
05:50
(Musicموسیقی: Georgeجورج FridericFrideric Handelهندل, "Chaconneچاکون in G Majorعمده."
Performedانجام by Dariaداریا vanون denدون Berckenبرکین.)
81
338862
6968
(موسیقی: جرج فردریک هندل، "Chaconne in G Major."
اجرا توسط داریا ون دن برکن.)
09:17
(Applauseتشویق و تمجید)
82
545733
6227
( تشویق تماشاگران)
09:23
Thank you.
83
551960
1946
سپاسگزارم.
09:25
(Applauseتشویق و تمجید)
84
553906
3494
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daria van den Bercken - Pianist
Daria van den Bercken has played piano with major Dutch orchestras, and performed many a recital in her country’s famed concert halls. But her larger vision is to bring classical music to the masses.

Why you should listen

Pianist Daria van den Bercken makes classical music lovers — and those who had no idea that they appreciated this kind of music — listen to classic composers with fresh ears. She has played with the Rotterdam Philharmonic Orchestra, the Arnhem Philharmonic Orchestra and the Radio Philharmonic Orchestra, and is a regular guest at the Concertgebouw Amsterdam. But it’s bringing classic music to unexpected audiences where her passion engages.

While sick with the flu several years ago, Daria discovered the keyboard compositions of George Frideric Handel. She wanted to bring these beautiful works to the masses. With her project ‘Handel at the Piano,’ she played these pieces in unexpected places — even flying with her piano 25-feet over the audience at the Virada Cultural Festival in São Paulo, Brazil. Through a series of concerts, and an album, she asked audiences to rethink Handel.

Daria’s latest project is 'Keys to Mozart,' an effort to breathe new life into Mozart’s piano works. She is preparing to record an album for Sony Classical and will play a series of concerts too.

More profile about the speaker
Daria van den Bercken | Speaker | TED.com