ABOUT THE SPEAKER
Jackson Bird - Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience.

Why you should listen

After publicly coming out as transgender in 2015, Jackson Bird has been committed to amplifying the voices of transgender people and breaking down the stigma attached to their experiences. He shares the stories of fellow transgender people on his podcast, Transmission, as well as on his ongoing YouTube series, "Queerstory."

Bird is also known for his work with the Harry Potter Alliance (HPA), a nonprofit that activates online fan communities towards social action. A 2017 TED Resident and 2016 YouTube NextUp Creator, Bird was also a 2015 LogoTV Social Trailblazer nominee and hailed by MTV as a "Social Media Warrior Who Helped Restore Our Faith in 2016."  

Jackson is currently a Craig Newmark Organizer-In-Residence at Civic Hall and runs the monthly LGBTQIA+ Creators Group at YouTube Space NY. He currently lives in New York City.

More profile about the speaker
Jackson Bird | Speaker | TED.com
TED Residency

Jackson Bird: How to talk (and listen) to transgender people

Jackson Bird: Cách nói chuyện (và lắng nghe) những người chuyển giới

Filmed:
1,537,967 views

Giới tính sinh học của một ai là cái ít đáng chú nhất, nhưng những người chuyển giới vẫn còn chịu quá nhiều hiểu nhầm. Để giúp những người sợ hãi không dám hỏi hay lo lắng sẽ nói sai điều gì, Jackson Bird đang chia sẻ một vài suy nghĩ về những vấn đề chuyển giới. Và trong buổi nói chuyện vui vẻ, thắng thắn này, anh cũng xóa bỏ những cách hiểu sai lệch về cách xưng hô, quá trình chuyển đổi, phòng tắm và những cái khác.
- Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiChào bạn, I'm JackJack,
0
811
1674
Xin chào, tôi là Jack,
00:14
and I'm transgenderngười chuyển giới.
1
2509
1625
và là một người chuyển giới.
00:17
Let me take a guessphỏng đoán at some of thoughtssuy nghĩ
2
5232
1858
Tôi đoán là một vài người ở đây
00:19
that mightcó thể be runningđang chạy
throughxuyên qua your headcái đầu right now.
3
7114
2334
chắc đang suy nghĩ thế này.
00:21
"Transgenderngười chuyển giới?
4
9472
1150
"Chuyến giới à?
00:22
Wait, does that mean that they're
actuallythực ra a man or actuallythực ra a womanđàn bà?"
5
10646
3318
Rốt cuộc thì họ là đàn ông
hay phụ nữ vậy?"
00:25
"I wonderngạc nhiên if he's had the surgeryphẫu thuật yetchưa ...
6
13988
2644
"Không biết cậu ta đã phẫu thuật chưa ...
00:28
Oh, now I'm looking at his crotchCrotch.
7
16656
1643
Chết, mình đang nhìn vào chỗ ấy.
00:30
Look to the right,
that's a safean toàn placeđịa điểm to look."
8
18323
2335
Như thế không hay cho lắm"
00:32
"Yes, I knewbiết it!
No realthực man has hipshông like those."
9
20682
2371
"Biết ngay. Làm gì có thằng nào có
hông như thế"
00:35
"My friend'scủa bạn bè daughterCon gái is transgenderngười chuyển giới --
10
23077
1896
"Bạn con gái tôi cũng là chuyển giới --
00:36
I wonderngạc nhiên if they know eachmỗi other."
11
24997
2134
Không biết nó có quen cậu ta không"
00:39
"Oh my goshgosh, he is so bravecan đảm.
12
27155
2811
"Ôi, cậu ta thật dũng cảm.
00:41
I would totallyhoàn toàn supportủng hộ his right
to use the men'sđàn ông bathroomphòng tắm.
13
29990
2881
Tôi hoàn toàn ủng hộ cậu ta sử dụng
nhà vệ sinh nam.
00:44
Wait, but how does he use the bathroomphòng tắm?
14
32895
1913
Ờ nhưng mà cậu ta đi vệ sinh thế nào?
00:46
How does he have sextình dục?"
15
34832
1158
Cậu ta quan hệ thế nào?"
00:48
OK, OK, let's stop
those hypotheticalgiả thiết questionscâu hỏi
16
36014
2996
Vâng, được rồi, hãy dừng những câu hỏi
mang tính giả thuyết đó
00:51
before we get too closegần for my comfortthoải mái.
17
39034
1900
trước khi mọi thứ đi quá riêng tư.
00:52
I mean, don't get me wrongsai rồi,
18
40958
1301
Ý tôi là, đừng hiểu nhầm,
00:54
I did come here todayhôm nay to sharechia sẻ
my personalcá nhân experienceskinh nghiệm beingđang transgenderngười chuyển giới,
19
42283
3573
hôm nay, tôi tới đây là để chia sẻ
kinh nghiệm là một người chuyển giới
00:57
but I did not wakeđánh thức up this morningbuổi sáng
wantingmong muốn to tell an entiretoàn bộ audiencethính giả
20
45880
3802
chứ không phải động lực khiến tôi
thức dậy sáng nay là để kể về
01:01
about my sextình dục life.
21
49706
1261
chuyện quan hệ của mình.
01:03
Of coursekhóa học, that's the problemvấn đề
with beingđang transTrans, right?
22
51398
2629
Đương nhiên, đấy cũng là vấn đề của
người chuyển giới?
01:06
People are prettyđẹp much always
wonderingtự hỏi how we have sextình dục
23
54051
2746
Lúc nào mọi người cũng hay thắc mắc về
chuyện chúng tôi
01:08
and what kindloại of equipmentTrang thiết bị
we're workingđang làm việc with belowphía dưới the beltthắt lưng.
24
56821
3063
quan hệ như thế nào và dùng dụng cụ
gì dưới thắt lưng.
01:12
BeingĐang transTrans is awkwardvụng về.
25
60318
2428
Sống là người chuyển giới khá khó khăn.
01:15
And not just because the gendergiới tính
I was assignedgiao at birthSinh
26
63180
2572
Và không chỉ lúc sinh ra đã mang một
giới tính khác với
01:17
mismatchesmismatches the one I really am.
27
65776
1698
bản dạng giới của mình.
01:19
BeingĐang transTrans is awkwardvụng về
28
67498
1303
Sống thật với giới tính ấy
01:20
because everyonetất cả mọi người elsekhác getsđược awkwardvụng về
when they're around me.
29
68825
3663
còn khó khăn xuất phát từ bản thân thái độ
của những người xung quanh.
01:24
People who supportủng hộ me and all other
transTrans people wholeheartedlylòng
30
72512
3704
Khi họ hết lòng ủng hộ tôi và cộng đồng
chuyển giới lại khiến họ
01:28
are oftenthường xuyên so scaredsợ hãi to say to wrongsai rồi thing,
31
76240
2263
càng lo lắng khi giao tiếp với chúng tôi,
01:30
so embarrassedxấu hổ to not know
what they think they should,
32
78527
2580
liệu điều họ nghĩ hẳn đã đúng chưa
01:33
that they never askhỏi.
33
81131
1816
và cũng ngại không bao giờ hỏi.
01:35
PartMột phần of what was so nerve-racking-kệ
about comingđang đến out as transgenderngười chuyển giới
34
83263
3281
Một điều khiến việc công khai mình là
người chuyển giới rất đau đầu
01:38
was knowingbiết that people
wouldn'tsẽ không know what I meantý nghĩa.
35
86568
3230
đó là mọi người không hiểu bản chất
người chuyển giới là gì.
01:42
And when someonengười nào comesđến out as gaygay,
36
90198
1620
Nếu nói mình là đồng tính nam,
01:43
people know what that meanscó nghĩa,
37
91842
1361
thì mọi người sẽ hiểu ngay,
01:45
but when you come out as transTrans,
38
93227
1545
nhưng nếu là chuyển giới,
01:46
you have to faceđối mặt the misconceptionsquan niệm sai lầm
39
94796
1668
có những khái niệm chưa rõ ràng
01:48
that will colormàu other people'sngười
impressionssố lần hiển thị of you
40
96488
2500
khiến mọi người chưa thực sự hiểu
được về bạn
01:51
even after you've educatedgiáo dục them ...
41
99012
1920
ngay cả khi bạn đã nói rất rõ với họ ...
01:53
And you will have to educategiáo dục them.
42
101376
2293
Và bạn phải nói rõ.
01:55
When I cameđã đến out,
43
103693
1150
Khi chọn công khai,
01:56
I wroteđã viết at 10-page-Trang encyclopedicBách khoa documenttài liệu
44
104867
1985
tôi đã viết tài liệu bách khoa mười trang
01:58
with a zip-fileZIP file attachmenttập tin đính kèm
of musicÂm nhạc and videosvideo
45
106876
2492
đính kèm một tệp nén nhạc và video
02:01
that I sentgởi to everymỗi
singleĐộc thân personngười I cameđã đến out to.
46
109392
2315
và gửi từng người tôi đã chia sẻ
sự thật này.
02:03
(LaughterTiếng cười)
47
111731
1086
(Cười)
02:04
And I keptgiữ it in my emaile-mail signatureChữ ký
for monthstháng afterwardssau đó,
48
112841
2760
Tôi thậm chí còn để nó trong chữ ký
email hàng tháng trời,
02:07
because you alsocũng thế
don't ever stop comingđang đến out.
49
115625
2460
bởi làm sao mà giấu mãi được.
02:10
I cameđã đến out to the accountantviên kế toán
helpinggiúp me with my taxesthuế
50
118109
3937
Tôi công khai với người kế toán
đã giúp tôi về thuế
02:14
and the TSATSA agentsđại lý who didn't know
which one of them should patvỗ vỗ me down,
51
122070
3691
và nhân viên TSA khi không rõ nên
kiểm tra tôi với tư cách là,
02:17
the man or the womanđàn bà.
52
125785
1468
đàn ông hay phụ nữ.
02:19
I mean, I just cameđã đến out
to everyonetất cả mọi người watchingxem this.
53
127902
2644
Và tôi đã công khai với tất cả
những ai có mặt ở đây.
02:23
When I cameđã đến out to my dadcha,
54
131665
1991
Khi tôi công khai với bố,
02:25
to my great reliefcứu trợ, he was totallyhoàn toàn coolmát mẻ
with me beingđang transTrans,
55
133680
2834
thực sự nhẹ nhõm khi ông
hoàn toàn chấp nhận
02:28
but as soonSớm as I startedbắt đầu talkingđang nói
about physicallythể chất transitioningchuyển tiếp,
56
136538
3246
nhưng ngay khi tôi bắt đầu nói về
chuyện chuyển đổi cơ thể,
02:31
he freakedfreaked.
57
139808
1166
ông phát hoảng.
02:32
And I quicklyMau realizedthực hiện it was because he,
like so manynhiều other people,
58
140998
3277
Và ngay lúc đó tôi nhận ra lý do là vì,
ông cũng giống mọi người,
02:36
think that physicalvật lý transitionquá trình chuyển đổi
meanscó nghĩa just one thing:
59
144299
3426
đều nghĩ rằng việc thay đổi thể chất
chỉ có nghĩa là:
02:39
the surgeryphẫu thuật.
60
147749
1205
phẫu thuật.
02:41
Now, listen,
61
149466
1150
Nói thế này,
02:42
if there were one magicalhuyền diệu surgeryphẫu thuật
62
150640
1803
nếu có một ca phẫu thuật thần kỳ nào
02:44
that could turnxoay me into a tallcao, muscularcơ bắp,
63
152467
2849
mà có thể biến tôi thành một anh chàng
02:47
societallysocietally perfecthoàn hảo imagehình ảnh
of a man overnightqua đêm,
64
155340
2771
cao to, cơ bắp, một hình tượng
hoàn hảo sau một đêm,
02:50
I'd signký tên up in a heartbeatnhịp tim.
65
158135
1553
tôi sẽ phẫu thuật ngay lập tức.
02:52
UnfortunatelyThật không may, it isn't that simpleđơn giản.
66
160228
2250
Tuy nhiên, nó chả đơn giản đến thế.
02:54
There are dozenshàng chục of differentkhác nhau
gender-affirmingkhẳng định giới tính surgeriesca phẫu thuật
67
162502
2979
Có đến hàng tá cuộc phẫu thuật
chuyển giới
02:57
from chestngực surgeriesca phẫu thuật to bottomđáy surgeriesca phẫu thuật
68
165505
2775
từ phẫu thuật ngực tới phần dưới
03:00
to facialda mặt feminizationfeminization and man-sculptingngười đàn ông điêu khắc.
69
168304
2935
tới phẫu thuật định hình khuôn mặt
và cơ thể nam giới.
03:03
ManyNhiều transTrans people will only ever undergotrải qua
one procedurethủ tục in theirhọ lifetimecả đời, if that.
70
171263
4517
Nhiều người chuyển giới chỉ trải qua một
cuộc phẫu thuật duy nhất trong đời.
03:07
Maybe because they don't
personallycá nhân feel the need
71
175804
2336
Có lẽ vì cá nhân họ thấy không cần
03:10
but alsocũng thế because they're expensiveđắt,
72
178164
2319
nhưng cũng có lẽ vì chi phí tốn kém,
03:12
and healthSức khỏe insurancebảo hiểm
is only beginningbắt đầu to coverche them.
73
180507
2497
và chỉ có dùng đến bảo hiểm y tế
mới đủ chi trả.
03:15
InsteadThay vào đó, the first stepbậc thang for a transTrans personngười
seekingtìm kiếm physicalvật lý transitionquá trình chuyển đổi
74
183620
3770
Thay vào đó, bước đầu cho một người
chuyển giới thay đổi ngoại hình
03:19
is usuallythông thường hormonehoocmon replacementthay thế therapytrị liệu.
75
187414
2277
thường là liệu pháp thay thế hooc-môn.
03:22
HormonesKích thích tố are why I have a deepersâu sắc hơn voicetiếng nói
and some sparsethưa thớt whiskersrâu on my neckcái cổ
76
190022
4263
Hooc-môn là lý do tôi có giọng trầm ấm,
hàng râu nam tính
03:26
and a giantkhổng lồ pimplemụn on my chincằm.
77
194309
2704
và chiếc cằm cương nghị.
03:29
BasicallyVề cơ bản, they put you
throughxuyên qua a secondthứ hai pubertytuổi dậy thì ...
78
197461
2723
Về cơ bản, đấy là công cuộc
dậy thì lần hai ...
03:32
it's a blastvụ nổ.
79
200208
1237
đầy mãnh liệt.
03:33
(LaughterTiếng cười)
80
201469
1109
(Cười)
03:34
Now, because our transitionschuyển tiếp
are slowerchậm and steadierổn
81
202602
3637
Vì giờ đây sự thay đổi càng chậm
và ổn định hơn
03:38
than historicmang tính lịch sử misconceptionsquan niệm sai lầm
can leadchì people to believe,
82
206263
2636
lấn át những cách hiểu sai lệch
mà mọi người vẫn tin,
03:40
there can be some confusionsự nhầm lẫn
83
208923
1295
thì lại có một vấn đề khác
03:42
about when to call someonengười nào
by theirhọ newMới nameTên and pronounsđại từ.
84
210242
3036
vậy thì khi nào nên gọi họ bằng tên mới
và nhân xưng mới.
03:45
There's no distinctkhác biệt pointđiểm
in physicalvật lý transitionquá trình chuyển đổi
85
213302
2805
Không có điểm nút trong quá trình
chuyển đổi thể chất
03:48
at which a transTrans personngười
becomestrở thành theirhọ truethật gendergiới tính.
86
216131
3079
khi mà họ hoàn toàn về với giới tính
thật của mình.
03:51
As soonSớm as they tell you
theirhọ newMới nameTên and pronounsđại từ,
87
219234
2485
Ngay khi họ nói với bạn tên với và cách
xưng hô mới,
03:53
that's when you startkhởi đầu usingsử dụng them.
88
221743
1968
lúc đó bạn mới gọi như thế.
03:55
It can be difficultkhó khăn to make the changethay đổi.
89
223735
2040
Thay đổi có thể khó.
03:57
You mightcó thể sliptrượt up here and there;
90
225799
1681
Bạn có thể mắc lỗi chỗ này, chỗ kia
03:59
I've slippedTrượt up myselfriêng tôi
with other transTrans people.
91
227504
2350
tôi cũng từng nhầm tương tự
với người khác.
04:01
But I always think to myselfriêng tôi,
92
229878
1402
Nhưng tôi luôn tự nhủ là,
04:03
if we can changethay đổi from callingkêu gọi
PuffPuff DaddyDaddy to P. DiddyDiddy,
93
231304
3494
nếu ta có thể đổi cách gọi Puff Daddy
sang P. Diddy,
04:06
and if we apologizexin lỗi profuselyprofusely
when we'vechúng tôi đã used the wrongsai rồi gendergiới tính pronounđại từ
94
234822
4064
và nếu xin lỗi chân thành khi dùng sai
cách gọi giống đực cái
04:10
for someone'scủa ai đó petvật nuôi catcon mèo --
95
238910
1563
của một con mèo --
04:13
I mean, I think we can make
the sametương tự effortcố gắng
96
241005
2010
theo tôi, chúng ta có thể làm tương tư
04:15
for the realthực humanscon người in our livescuộc sống.
97
243039
1610
đối với con người.
04:17
Now, there is no topicđề tài that makeslàm cho other
people more awkwardvụng về about transTrans people
98
245143
5422
Một vấn đề nữa khiến mọi người ái ngại
về người chuyển giới
04:22
than publiccông cộng bathroomsphòng tắm.
99
250589
1705
nhất là nhà tắm công cộng.
04:25
AhAh, the bathroomsphòng tắm --
100
253006
1303
Nhà tắm --
04:26
the latestmuộn nhất politicalchính trị flashđèn flash pointđiểm
for LGBTLGBT opponentsđối thủ.
101
254333
2951
vấn đề đáng tranh cãi gần đây nhất
cho cộng đồng LGBT.
04:29
Here'sĐây là a funvui vẻ factthực tế about bathroomsphòng tắm:
102
257308
2139
Còn đây là sự thật về nhà tắm công cộng:
04:31
more US congressmencongressmen have been convictedbị kết tội
of assaultinghành hung someonengười nào in a publiccông cộng bathroomphòng tắm
103
259471
4299
nhiều thành viên quốc hội Mỹ bị buộc tội
hiếp dâm trong nhà tắm công cộng
04:35
than transTrans people have been.
104
263794
1550
hơn là những người chuyển giới.
04:37
(LaughterTiếng cười)
105
265368
2103
(Cười)
04:39
The truthsự thật is we transTrans people are so much
more scaredsợ hãi of you than you are of us.
106
267495
4113
Sự thật là những người chuyển giới
chúng tôi lo sợ các bạn hơn là ngược lại.
04:43
It's a hugekhổng lồ pointđiểm of discussionthảo luận
in transTrans communitiescộng đồng
107
271632
2430
Điều được bàn luận nhiều trong
cộng đồng chuyển giới
04:46
about which bathroomphòng tắm
to startkhởi đầu usingsử dụng and when,
108
274086
2148
là việc sử dụng nhà tắm nào và
và vào lúc nào,
04:48
so we don't attractthu hút attentionchú ý
that could leadchì to violencebạo lực againstchống lại us.
109
276258
3336
để tránh sự chú ý của người khác
có thế khiến xảy ra hiểu nhầm xô xát.
04:51
I personallycá nhân startedbắt đầu usingsử dụng the men'sđàn ông roomphòng
110
279618
1976
Cá nhân tôi sử dụng nhà vệ sinh nam
04:53
when I startedbắt đầu gettingnhận được confusedbối rối
and frightenedsợ hãi looksnhìn in the women'sphụ nữ roomphòng,
111
281618
4389
khi tôi bắt gặp thái độ khó chịu
và hoảng sợ lúc dùng phòng cho nữ
04:58
even thoughTuy nhiên I was petrifiedhóa đá
to startkhởi đầu going into the men'sđàn ông roomphòng.
112
286031
2984
mặc dù cũng rất lo lắng khi bắt đầu
đi vào phòng cho nam.
05:01
And oftenthường xuyên we optopt to just
not go to the bathroomphòng tắm at all.
113
289039
2736
Và thế là chúng tôi lựa chọn không đi
vào phòng nào hết.
05:03
A 2015 nationalQuốc gia surveykhảo sát of transTrans people
114
291799
2444
Một khảo sát năm 2015 về người chuyển giới
05:06
foundtìm that eighttám percentphần trăm of us
had had a urinarytiết niệu tractđường infectionnhiễm trùng
115
294267
3131
chỉ ra rằng có tới 8% trên tổng số
bị nhiễm trùng ống tiết niệu
05:09
in the pastquá khứ yearnăm
116
297422
1231
trong năm 2014
05:10
as a resultkết quả of avoidingtránh restroomsnhà vệ sinh.
117
298677
1976
do việc tránh đi vệ sinh nơi công cộng.
05:13
These bathroomphòng tắm billshóa đơn
aren'tkhông phải protectingbảo vệ anyonebất kỳ ai.
118
301480
2776
Lợi ích từ nhà vệ sinh công cộng
không hướng về ai hết.
05:16
All they're doing
119
304724
1158
Tất cả chỉ nhằm mục đích
05:17
is ensuringđảm bảo that when transTrans people
are assaultedtấn công in bathroomsphòng tắm,
120
305906
3320
đảm bảo khi người chuyển giới bị
xâm hại nơi công cộng,
05:21
the lawpháp luật will no longerlâu hơn be on our sidebên
when we reportbài báo cáo it.
121
309250
2814
luật pháp cũng không bênh vực
ngay cả khi chúng tôi báo lên.
05:25
BeingĐang transTrans meanscó nghĩa a dailyhằng ngày onslaughttấn công dữ dội
of these misconceptionsquan niệm sai lầm.
122
313169
5189
Là người chuyển giới đồng nghĩa phải chịu
nhẫn nhục mỗi ngày do sự hiểu nhầm này.
05:31
And I have it prettyđẹp easydễ dàng.
123
319334
1713
Tôi thấy nó đâu có khó khăn thế.
05:33
I am a whitetrắng, able-bodiedthân thể guy
124
321071
2144
Tôi là một thanh niên da trắng, khỏe mạnh
05:35
sittingngồi nearlyGần at the peakcao điểm
of privilegeđặc quyền mountainnúi.
125
323239
3181
gần như là đủ hưởng mọi đặc quyền
của công dân bình thường.
05:39
For non-binaryđôi people,
126
327382
1332
Vói người không dị tính,
05:41
for transTrans womenđàn bà,
127
329433
1624
chuyển giới nữ,
05:43
for transTrans people of colormàu,
128
331081
2032
người chuyển giới da màu,
05:45
it is so much harderkhó hơn.
129
333137
2371
còn khó hơn rất nhiều.
05:48
So I've givenđược you a starterStarter packđóng gói
of transTrans knowledgehiểu biết
130
336903
2803
Với những kiến thức cơ bản về
người chuyển giới
05:51
that I hopemong will leadchì
to more learninghọc tập on your ownsở hữu.
131
339730
2697
tôi hy vọng sẽ giúp các bạn hiểu rõ hơn
về chúng tôi.
05:55
Talk to transTrans people.
132
343608
1470
Hãy nói chuyện và lắng nghe
05:57
Listen to us.
133
345653
1196
những người chuyển giới.
05:59
AmplifyKhuyếch đại our voicestiếng nói.
134
347587
1553
Phát đi tiếng nói của chúng tôi.
06:01
Take the heatnhiệt off of us
and educategiáo dục those around you
135
349934
2445
Đừng quá phán xét và hãy nói hộ
chúng tôi điều này
06:04
so we don't have to everymỗi time.
136
352403
1530
tới những người khác nữa.
06:06
Maybe somedaymột ngày nào đó, when I say,
137
354957
2163
Để đến một ngày, khi tôi nói,
06:09
"HiChào bạn, I'm JackJack, and I'm transgenderngười chuyển giới,"
138
357144
2448
"Xin chào, tôi là Jack, và là một người
chuyển giới"
06:12
the only responsephản ứng I'll get is,
139
360625
1968
sẽ chỉ nhận được lời đáp lại,
06:14
"HiChào bạn, nicetốt đẹp to meetgặp you."
140
362617
1833
"Rất vui được làm quen"
06:18
Thank you.
141
366256
1151
Cảm ơn.
06:19
(ApplauseVỗ tay)
142
367431
3654
(Vỗ tay)
Translated by Mun Nori
Reviewed by Ly Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Bird - Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience.

Why you should listen

After publicly coming out as transgender in 2015, Jackson Bird has been committed to amplifying the voices of transgender people and breaking down the stigma attached to their experiences. He shares the stories of fellow transgender people on his podcast, Transmission, as well as on his ongoing YouTube series, "Queerstory."

Bird is also known for his work with the Harry Potter Alliance (HPA), a nonprofit that activates online fan communities towards social action. A 2017 TED Resident and 2016 YouTube NextUp Creator, Bird was also a 2015 LogoTV Social Trailblazer nominee and hailed by MTV as a "Social Media Warrior Who Helped Restore Our Faith in 2016."  

Jackson is currently a Craig Newmark Organizer-In-Residence at Civic Hall and runs the monthly LGBTQIA+ Creators Group at YouTube Space NY. He currently lives in New York City.

More profile about the speaker
Jackson Bird | Speaker | TED.com