ABOUT THE SPEAKER
Jackson Bird - Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience.

Why you should listen

After publicly coming out as transgender in 2015, Jackson Bird has been committed to amplifying the voices of transgender people and breaking down the stigma attached to their experiences. He shares the stories of fellow transgender people on his podcast, Transmission, as well as on his ongoing YouTube series, "Queerstory."

Bird is also known for his work with the Harry Potter Alliance (HPA), a nonprofit that activates online fan communities towards social action. A 2017 TED Resident and 2016 YouTube NextUp Creator, Bird was also a 2015 LogoTV Social Trailblazer nominee and hailed by MTV as a "Social Media Warrior Who Helped Restore Our Faith in 2016."  

Jackson is currently a Craig Newmark Organizer-In-Residence at Civic Hall and runs the monthly LGBTQIA+ Creators Group at YouTube Space NY. He currently lives in New York City.

More profile about the speaker
Jackson Bird | Speaker | TED.com
TED Residency

Jackson Bird: How to talk (and listen) to transgender people

Jackson Bird: Comment dialoguer avec les personnes transgenres (et les écouter)

Filmed:
1,537,967 views

Le genre devrait être la chose la moins remarquable chez une personne, mais les personnes transgenres sont encore assez souvent incomprises. Pour aider ceux qui ont peur de poser des questions ou sont nerveux à l'idée de dire quelque chose de mal, Jackson Bird partage quelques façons de penser aux questions trans. Dans cette conférence drôle et franche, il clarifie quelques idées fausses sur les pronoms, la transition, les toilettes et plus encore.
- Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiSalut, I'm JackJack,
0
811
1674
Bonjour, je m'appelle Jack
et je suis transgenre.
00:14
and I'm transgendertransgenre.
1
2509
1625
Laissez-moi deviner ce qui peut
vous passer par la tête là, maintenant.
00:17
Let me take a guessdeviner at some of thoughtspensées
2
5232
1858
00:19
that mightpourrait be runningfonctionnement
throughpar your headtête right now.
3
7114
2334
« Transgenre ?
00:21
"Transgendertransgenre?
4
9472
1150
Attends, ça veut dire que c'est
un homme ou une femme ? »
00:22
Wait, does that mean that they're
actuallyréellement a man or actuallyréellement a womanfemme?"
5
10646
3318
00:25
"I wondermerveille if he's had the surgerychirurgie yetencore ...
6
13988
2644
« Je me demande s'il s'est
déjà fait opérer.
00:28
Oh, now I'm looking at his crotchentrejambe.
7
16656
1643
Oups, je regarde son entrejambe.
Vise à droite, c'est mieux. »
00:30
Look to the right,
that's a safesûr placeendroit to look."
8
18323
2335
« Je le savais ! Aucun homme
n'a des hanches pareilles. »
00:32
"Yes, I knewa connu it!
No realréal man has hipshanches like those."
9
20682
2371
00:35
"My friend'sami daughterfille is transgendertransgenre --
10
23077
1896
« La fille de mon amie est transgenre --
00:36
I wondermerveille if they know eachchaque other."
11
24997
2134
je me demande s'ils se connaissent. »
00:39
"Oh my goshça alors, he is so bravecourageux.
12
27155
2811
« Oh mon Dieu, il est tellement courageux.
Je suis pour son droit
d'utiliser les toilettes des hommes.
00:41
I would totallytotalement supportsoutien his right
to use the men'sPour des hommes bathroomsalle de bains.
13
29990
2881
00:44
Wait, but how does he use the bathroomsalle de bains?
14
32895
1913
Comment utilise-t-il les toilettes ?
Comment fait-il l'amour ? »
00:46
How does he have sexsexe?"
15
34832
1158
00:48
OK, OK, let's stop
those hypotheticalhypothétique questionsdes questions
16
36014
2996
OK, OK, arrêtons là
les questions hypothétiques
avant d'en arriver à des choses privées.
00:51
before we get too closeFermer for my comfortconfort.
17
39034
1900
Soyons clair,
00:52
I mean, don't get me wrongfaux,
18
40958
1301
je suis venu ici aujourd'hui pour partager
mon expérience en tant que transgenre
00:54
I did come here todayaujourd'hui to sharepartager
my personalpersonnel experiencesexpériences beingétant transgendertransgenre,
19
42283
3573
00:57
but I did not wakeréveiller up this morningMatin
wantingvouloir to tell an entiretout audiencepublic
20
45880
3802
mais je ne me suis pas levé ce matin avec
l'intention de partager avec un public
01:01
about my sexsexe life.
21
49706
1261
ma vie sexuelle.
Bien sûr, c'est là,
le problème d'être trans, non ?
01:03
Of coursecours, that's the problemproblème
with beingétant transTRANS, right?
22
51398
2629
Les gens se demandent toujours
comment nous faisons l'amour
01:06
People are prettyjoli much always
wonderingme demandant how we have sexsexe
23
54051
2746
01:08
and what kindgentil of equipmentéquipement
we're workingtravail with belowau dessous de the beltceinture.
24
56821
3063
et quel genre d'équipement
nous avons sous la ceinture.
01:12
BeingÉtant transTRANS is awkwardmaladroite.
25
60318
2428
Être transgenre, c'est délicat.
01:15
And not just because the genderle genre
I was assignedattribué at birthnaissance
26
63180
2572
Pas juste car le genre
qui a été assigné à ma naissance
01:17
mismatchesincompatibilités the one I really am.
27
65776
1698
ne correspond pas à mon vrai genre.
01:19
BeingÉtant transTRANS is awkwardmaladroite
28
67498
1303
Être transgenre, c'est délicat
01:20
because everyonetoutes les personnes elseautre getsobtient awkwardmaladroite
when they're around me.
29
68825
3663
parce que tout le monde devient bizarre
en ma companie.
01:24
People who supportsoutien me and all other
transTRANS people wholeheartedlysans réserve
30
72512
3704
Les gens qui me soutiennent et
toutes les autres personnes transgenres
01:28
are oftensouvent so scaredeffrayé to say to wrongfaux thing,
31
76240
2263
ont bien souvent si peur
de dire quelque chose de mal,
01:30
so embarrassedembarrassé to not know
what they think they should,
32
78527
2580
sont si embarrassés de ne pas savoir
certaines choses,
01:33
that they never askdemander.
33
81131
1816
qu'ils ne demandent jamais rien.
01:35
PartPartie of what was so nerve-rackingénervante
about comingvenir out as transgendertransgenre
34
83263
3281
Une partie de l'angoisse liée à
me déclarer transgenre
01:38
was knowingconnaissance that people
wouldn'tne serait pas know what I meantsignifiait.
35
86568
3230
était de savoir que les gens
ne sauraient pas ce que cela signifie.
01:42
And when someoneQuelqu'un comesvient out as gaygay,
36
90198
1620
Quand quelqu'un se déclare gay,
01:43
people know what that meansveux dire,
37
91842
1361
les gens savent,
01:45
but when you come out as transTRANS,
38
93227
1545
mais quand on se déclare trans,
01:46
you have to facevisage the misconceptionsidées fausses
39
94796
1668
vous devez faire face aux idées fausses
01:48
that will colorCouleur other people'sles gens
impressionsimpressions of you
40
96488
2500
qui impacteront l'image de vous
qu'auront les autres
01:51
even after you've educatedéduqué them ...
41
99012
1920
même après les avoir sensibilisés...
01:53
And you will have to educateéduquer them.
42
101376
2293
Et vous devrez les sensibiliser.
Quand je me suis déclaré,
01:55
When I camevenu out,
43
103693
1150
01:56
I wrotea écrit at 10-page-page encyclopedicencyclopédique documentdocument
44
104867
1985
j'ai écrit une encyclopédie de 10 pages
01:58
with a zip-filefichier zip attachmentattachement
of musicla musique and videosvidéos
45
106876
2492
avec un dossier comprenant
de la musique et des vidéos,
02:01
that I sentenvoyé to everychaque
singleunique personla personne I camevenu out to.
46
109392
2315
que j'ai envoyé à tous ceux
à qui je me suis déclaré.
02:03
(LaughterRires)
47
111731
1086
(Rires)
02:04
And I keptconservé it in my emailemail signatureSignature
for monthsmois afterwardsensuite,
48
112841
2760
Je l'ai gardé en signature de mes emails
plusieurs mois,
02:07
because you alsoaussi
don't ever stop comingvenir out.
49
115625
2460
parce qu'en fait,
la déclaration ne s'arrête jamais.
02:10
I camevenu out to the accountantcomptable
helpingportion me with my taxesimpôts
50
118109
3937
Je me suis déclaré au comptable
qui s'occupe de mes impôts
02:14
and the TSATSA agentsagents who didn't know
whichlequel one of them should pattapoter me down,
51
122070
3691
et aux agents de sécurité de l'aéroport
qui ne savaient pas qui devait me palper,
02:17
the man or the womanfemme.
52
125785
1468
l'homme ou la femme.
02:19
I mean, I just camevenu out
to everyonetoutes les personnes watchingen train de regarder this.
53
127902
2644
Je viens aussi de me déclarer auprès de
ceux qui regardent ce discours.
02:23
When I camevenu out to my dadpapa,
54
131665
1991
Lorsque je me suis déclaré à mon père,
il était très cool
avec le fait que je sois trans,
02:25
to my great reliefle soulagement, he was totallytotalement coolcool
with me beingétant transTRANS,
55
133680
2834
02:28
but as soonbientôt as I startedcommencé talkingparlant
about physicallyphysiquement transitioningla transition,
56
136538
3246
mais quand j'ai commencé
à mentionner la transition physique,
02:31
he freakedpaniqué.
57
139808
1166
il a paniqué.
02:32
And I quicklyrapidement realizedréalisé it was because he,
like so manybeaucoup other people,
58
140998
3277
J'ai rapidement réalisé que c'était
parce qu'il pense, comme d'autres,
02:36
think that physicalphysique transitiontransition
meansveux dire just one thing:
59
144299
3426
que la transition physique
signifie uniquement et nécessairement
02:39
the surgerychirurgie.
60
147749
1205
une opération.
02:41
Now, listen,
61
149466
1150
Alors, écoutez,
02:42
if there were one magicalmagique surgerychirurgie
62
150640
1803
s'il y avait une opération magique
pouvant me transformer
02:44
that could turntour me into a tallgrand, muscularmusculaire,
63
152467
2849
en un homme grand, musclé et
parfaitement à l'image de la société,
02:47
societallysociétaux perfectparfait imageimage
of a man overnightpendant la nuit,
64
155340
2771
02:50
I'd signsigne up in a heartbeatbattement de coeur.
65
158135
1553
je signerais immédiatement.
02:52
UnfortunatelyMalheureusement, it isn't that simplesimple.
66
160228
2250
Malheureusement, ça n'est pas si simple.
02:54
There are dozensdouzaines of differentdifférent
gender-affirmingaffirmation de sexe surgerieschirurgies
67
162502
2979
Il y a plein d'opérations différentes
pouvant affirmer le genre,
02:57
from chestpoitrine surgerieschirurgies to bottombas surgerieschirurgies
68
165505
2775
de l'opération mammaire
au changement de sexe,
03:00
to facialsoin du visage feminizationféminisation and man-sculptinghomme-sculpture.
69
168304
2935
de la féminisation du visage
à la modélisation masculine.
03:03
ManyDe nombreux transTRANS people will only ever undergosubir une
one procedureprocédure in theirleur lifetimedurée de vie, if that.
70
171263
4517
La plupart des personnes transgenres
ne subiront qu'une seule procédure.
03:07
Maybe because they don't
personallypersonnellement feel the need
71
175804
2336
Peut-être car elles n'en ressentent pas
le besoin
03:10
but alsoaussi because they're expensivecoûteux,
72
178164
2319
mais aussi car ces procédures
sont très coûteuses,
03:12
and healthsanté insuranceAssurance
is only beginningdébut to covercouverture them.
73
180507
2497
et que les assurances commencent
tout juste à les rembourser.
03:15
InsteadAu lieu de cela, the first stepétape for a transTRANS personla personne
seekingcherchant physicalphysique transitiontransition
74
183620
3770
La première étape pour une personne trans
qui souhaite une transition physique
c'est souvent par
un traitement hormonal de substitution.
03:19
is usuallyd'habitude hormonehormone replacementremplacement therapythérapie.
75
187414
2277
03:22
HormonesHormones are why I have a deeperPlus profond voicevoix
and some sparseclairsemée whiskersmoustaches on my neckcou
76
190022
4263
Les hormones rendent ma voix plus grave
et ajoutent quelques poils sur mon cou
03:26
and a giantgéant pimplepimple on my chinmenton.
77
194309
2704
et un bouton géant sur mon menton.
03:29
BasicallyFondamentalement, they put you
throughpar a secondseconde pubertyla puberté ...
78
197461
2723
Bref, elles vous font vivre
une seconde puberté...
03:32
it's a blastexplosion.
79
200208
1237
C'est génial.
03:33
(LaughterRires)
80
201469
1109
(Rires)
03:34
Now, because our transitionstransitions
are slowerRalentissez and steadierplus stable
81
202602
3637
Comme nos transitions sont plus lentes
et plus progressives
que ce que les gens croient
par des idées fausses classiques,
03:38
than historichistorique misconceptionsidées fausses
can leadconduire people to believe,
82
206263
2636
il peut y avoir confusion
03:40
there can be some confusionconfusion
83
208923
1295
03:42
about when to call someoneQuelqu'un
by theirleur newNouveau nameprénom and pronounsPronoms.
84
210242
3036
au moment d'appeler quelqu'un
par leur nouveau prénom et pronoms.
03:45
There's no distinctdistinct pointpoint
in physicalphysique transitiontransition
85
213302
2805
Il n'y a pas de point précis
dans la transition physique
03:48
at whichlequel a transTRANS personla personne
becomesdevient theirleur truevrai genderle genre.
86
216131
3079
qui indique que la personne trans
a atteint son véritable genre.
Quand elles vous disent
leur nouveau prénom et pronoms,
03:51
As soonbientôt as they tell you
theirleur newNouveau nameprénom and pronounsPronoms,
87
219234
2485
03:53
that's when you startdébut usingen utilisant them.
88
221743
1968
c'est là que vous les utiliserez.
03:55
It can be difficultdifficile to make the changechangement.
89
223735
2040
Ça peut être difficile
de changer.
03:57
You mightpourrait slipcaleçon up here and there;
90
225799
1681
Vous pouvez vous tromper çà et là ;
03:59
I've slippeda glissé up myselfmoi même
with other transTRANS people.
91
227504
2350
je me suis aussi trompé
avec des personnes trans.
04:01
But I always think to myselfmoi même,
92
229878
1402
Mais je me dis toujours que,
04:03
if we can changechangement from callingappel
PuffPuff DaddyPapa to P. DiddyDiddy,
93
231304
3494
si nous pouvons nous habituer à appeler
Puff Daddy, P.Diddy
04:06
and if we apologizes'excuser profuselyabondamment
when we'venous avons used the wrongfaux genderle genre pronounpronom
94
234822
4064
et si nous sommes capable de nous excuser
quand nous utilisons le mauvais pronom
04:10
for someone'squelques uns petanimal de compagnie catchat --
95
238910
1563
pour un animal de compagnie --
04:13
I mean, I think we can make
the sameMême efforteffort
96
241005
2010
je pense que nous pouvons faire le même
effort pour les humains dans notre vie.
04:15
for the realréal humanshumains in our livesvies.
97
243039
1610
04:17
Now, there is no topicsujet that makesfait du other
people more awkwardmaladroite about transTRANS people
98
245143
5422
Il n'y a aucun autre sujet qui rend
les gens plus mal à l'aise avec les trans
04:22
than publicpublic bathroomsdes salles.
99
250589
1705
que les toilettes publiques.
04:25
AhAh, the bathroomsdes salles --
100
253006
1303
Ah, les toilettes --
04:26
the latestdernier politicalpolitique flashflash pointpoint
for LGBTLGBT opponentsadversaires.
101
254333
2951
le dernier cheval de bataille politique
des opposants LGBT.
04:29
Here'sVoici a funamusement factfait about bathroomsdes salles:
102
257308
2139
La chose amusante à propos des toilettes,
04:31
more US congressmenmembres du Congrès have been convictedcondamné
of assaultingvoies de fait contre someoneQuelqu'un in a publicpublic bathroomsalle de bains
103
259471
4299
c'est que plus de membres du Congrès
ont agressé quelqu'un dans les toilettes
04:35
than transTRANS people have been.
104
263794
1550
que les personnes transgenres.
04:37
(LaughterRires)
105
265368
2103
(Rires)
04:39
The truthvérité is we transTRANS people are so much
more scaredeffrayé of you than you are of us.
106
267495
4113
Nous, les transgenres, avons en réalité
bien plus peur de vous que l'inverse.
04:43
It's a hugeénorme pointpoint of discussiondiscussion
in transTRANS communitiescommunautés
107
271632
2430
C'est un sujet de discussion
dans la communauté,
04:46
about whichlequel bathroomsalle de bains
to startdébut usingen utilisant and when,
108
274086
2148
de savoir quelles toilettes utiliser
et quand,
04:48
so we don't attractattirer attentionattention
that could leadconduire to violencela violence againstcontre us.
109
276258
3336
afin de ne pas attirer d'attention
qui générerait de la violence envers nous.
04:51
I personallypersonnellement startedcommencé usingen utilisant the men'sPour des hommes roomchambre
110
279618
1976
J'ai commencé à aller
chez les hommes
04:53
when I startedcommencé gettingobtenir confusedconfus
and frightenedeffrayé looksregards in the women'saux femmes roomchambre,
111
281618
4389
quand j'ai reçu des regards confus
et effrayés dans les toilettes des femmes
04:58
even thoughbien que I was petrifiedpétrifié
to startdébut going into the men'sPour des hommes roomchambre.
112
286031
2984
même si j'étais pétrifié à l'idée d'aller
chez les hommes.
05:01
And oftensouvent we optopter to just
not go to the bathroomsalle de bains at all.
113
289039
2736
Souvent,
nous n'allons pas aux toilettes du tout.
05:03
A 2015 nationalnationale surveyenquête of transTRANS people
114
291799
2444
En 2015, un sondage
auprès des personnes transgenres
05:06
founda trouvé that eighthuit percentpour cent of us
had had a urinaryurinaire tracttract infectioninfection
115
294267
3131
a montré que 8% d'entre nous
ont souffert d'une infection urinaire
05:09
in the pastpassé yearan
116
297422
1231
l'année dernière
05:10
as a resultrésultat of avoidingéviter restroomstoilettes.
117
298677
1976
parce que nous évitons les toilettes.
05:13
These bathroomsalle de bains billsfactures
aren'tne sont pas protectingprotéger anyonen'importe qui.
118
301480
2776
Ces projets de lois sur les toilettes
ne protègent personne.
05:16
All they're doing
119
304724
1158
Elles assurent juste que
05:17
is ensuringveiller à ce that when transTRANS people
are assaultedagressé in bathroomsdes salles,
120
305906
3320
lorsque des personnes trans sont agressées
dans les toilettes,
05:21
the lawloi will no longerplus long be on our sidecôté
when we reportrapport it.
121
309250
2814
la loi ne sera plus de notre côté
quand nous reporterons l'agression.
05:25
BeingÉtant transTRANS meansveux dire a dailydu quotidien onslaughtassaut
of these misconceptionsidées fausses.
122
313169
5189
Être trans signifie se battre
contre ces préjugés tous les jours.
05:31
And I have it prettyjoli easyfacile.
123
319334
1713
Et j'ai honnêtement de la chance.
05:33
I am a whiteblanc, able-bodiedaptes au travail guy
124
321071
2144
Je suis un mec blanc, valide,
05:35
sittingséance nearlypresque at the peakde pointe
of privilegeprivilège mountainMontagne.
125
323239
3181
assis presque au sommet
d'un montagne de privilèges.
05:39
For non-binarynon binaire people,
126
327382
1332
Pour les gens au genre non défini,
05:41
for transTRANS womenfemmes,
127
329433
1624
pour les femmes trans,
05:43
for transTRANS people of colorCouleur,
128
331081
2032
pour les trans de couleur,
05:45
it is so much harderPlus fort.
129
333137
2371
c'est tellement plus difficile.
05:48
So I've givendonné you a starterdémarreur packpack
of transTRANS knowledgeconnaissance
130
336903
2803
J'ai partagé avec vous les bases
de la compréhension trans
05:51
that I hopeespérer will leadconduire
to more learningapprentissage on your ownposséder.
131
339730
2697
qui, j'espère, vous amèneront
à en apprendre plus par vous-même.
05:55
Talk to transTRANS people.
132
343608
1470
Parlez aux personnes transgenres.
05:57
Listen to us.
133
345653
1196
Écoutez-nous.
05:59
AmplifyAmplifier our voicesvoix.
134
347587
1553
Soyez nos porte-voix.
06:01
Take the heatchaleur off of us
and educateéduquer those around you
135
349934
2445
Retirez-nous ce poids
et sensibilisez vos proches
06:04
so we don't have to everychaque time.
136
352403
1530
pour que nous n'ayons pas à le faire
à chaque fois.
06:06
Maybe somedayun jour, when I say,
137
354957
2163
Un jour peut-être, lorsque je dirai
06:09
"HiSalut, I'm JackJack, and I'm transgendertransgenre,"
138
357144
2448
« Bonjour, je suis Jack
et je suis transgenre »,
06:12
the only responseréponse I'll get is,
139
360625
1968
la seule réponse que j'obtiendrai sera,
06:14
"HiSalut, niceagréable to meetrencontrer you."
140
362617
1833
« Bonjour, enchanté de vous rencontrer. »
06:18
Thank you.
141
366256
1151
Merci.
06:19
(ApplauseApplaudissements)
142
367431
3654
(Applaudissements)
Translated by Elodie VETIER
Reviewed by Christiane Ibrahim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Bird - Digital storyteller, activist
TED Resident Jackson Bird is using digital storytelling to demystify the transgender experience.

Why you should listen

After publicly coming out as transgender in 2015, Jackson Bird has been committed to amplifying the voices of transgender people and breaking down the stigma attached to their experiences. He shares the stories of fellow transgender people on his podcast, Transmission, as well as on his ongoing YouTube series, "Queerstory."

Bird is also known for his work with the Harry Potter Alliance (HPA), a nonprofit that activates online fan communities towards social action. A 2017 TED Resident and 2016 YouTube NextUp Creator, Bird was also a 2015 LogoTV Social Trailblazer nominee and hailed by MTV as a "Social Media Warrior Who Helped Restore Our Faith in 2016."  

Jackson is currently a Craig Newmark Organizer-In-Residence at Civic Hall and runs the monthly LGBTQIA+ Creators Group at YouTube Space NY. He currently lives in New York City.

More profile about the speaker
Jackson Bird | Speaker | TED.com