ABOUT THE SPEAKER
John Legend - Singer, musician, composer
With his philanthropic work, John Legend is leveraging his stardom to raise social consciousness and make a positive impact on a global scale.

Why you should listen

Fueled by a lean, immediate sound and a message rooted in optimism, John Legend has become a true superstar with blockbuster tours, high-profile collaborations, nine Grammys and an Oscar (for Best Original Song, “Glory” in 2015’s Selma).

Legend is well-known for his philanthropic work, which includes the Show Me Campaign, an organization that seeks to provide every child with access to a quality education. Most recently, Legend launched #FREEAMERICA, a multi-year cultural change campaign focused on ending mass incarceration. As a respected artist, Legend is using his platform to engage stakeholders from all areas of the criminal justice system to work towards that goal.

More profile about the speaker
John Legend | Speaker | TED.com
TED2016

John Legend: "Redemption Song"

ג'ון לג'נד: "שיר גאולה"

Filmed:
2,035,891 views

ג'ון לג'נד נטל על עצמו משימה לשנות את מערכת החוק הפלילי האמריקאי. באמצעות קמפיין "אמריקה החופשית" שלו. הוא מעודד שיקום ומרפא בבתי הכלא שלנו, ומרכזי ההסגר של רשות ההגירה -- ונותן תקווה לאלה שרוצים ליצור חיים יותר טובים לאחר ריצוי זמן מאסרם, לג'נד מזמין אותנו לשמוע את גרסתו המפושטת ל"שיר גאולה" של בוב מארלי. "האם לא תעזרו לשיר שירי חופש אלה?"
- Singer, musician, composer
With his philanthropic work, John Legend is leveraging his stardom to raise social consciousness and make a positive impact on a global scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At Freeחופשי Americaאמריקה, we'veיש לנו doneבוצע
a listeningהַקשָׁבָה and learningלְמִידָה tourסיור.
0
985
2783
באמריקה החופשית, ערכנו
סיור שמיעה ולמידה.
00:16
We visitedביקר not only with prosecutorsתובעים
1
4390
3444
ביקרנו לא רק תובעים
00:19
but with legislatorsמחוקקים,
2
7858
1746
אלא גם מחוקקים,
00:21
with inmatesאסירים in our stateמדינה
and localמְקוֹמִי prisonsבתי כלא.
3
9628
4861
את האסירים במדינה שלנו
ובבתי הכלא המקומיים.
00:27
We'veללא שם: יש לנו goneנעלם to immigrationעלייה
detentionריתוק centersלמרכז.
4
15282
2650
הלכנו למתקני כליאה של מהגרים.
00:30
We'veללא שם: יש לנו metנפגש a lot of people.
5
18239
1436
פגשנו הרבה אנשים.
00:33
And we'veיש לנו seenלראות that redemptionגְאוּלָה
and transformationטרנספורמציה can happenלִקְרוֹת
6
21174
6224
וראינו שגאולה וטרנספורמציה יכולות לקרות
00:39
in our prisonsבתי כלא, our jailsבתי סוהר
and our immigrationעלייה detentionריתוק centersלמרכז,
7
27422
4687
בבתי הכלא שלנו ומרכזי המעצר של ההגירה שלנו
00:44
givingמַתָן hopeלְקַווֹת to those
who want to createלִיצוֹר a better life
8
32133
3017
שנותנות תקווה לאלה שרוצים
ליצור חיים טובים יותר
00:47
after servingמָנָה theirשֶׁלָהֶם time.
9
35174
1668
לאחר שריצו את זמנם.
00:50
Imagineלדמיין if we alsoגַם consideredנחשב
the frontחֲזִית endסוֹף of this prisonבית כלא pipelineצנרת.
10
38028
3568
דמיינו אילו גם חשבנו על
הקצה הקדמי של צינור הכלא הזה.
00:53
What would it look like
if we intervenedהתערב,
11
41964
1941
איך הוא היה נראה לו התערבנו.
00:55
with rehabilitationשיקום as a coreהליבה valueערך --
12
43929
2953
עם שיקום כערך ליבה --
00:58
with love and compassionחֶמלָה as coreהליבה valuesערכים?
13
46906
3034
עם אהבה וחמלה כערכי ליבה?
01:02
We would have a societyחֶברָה that is saferבטוח יותר,
14
50523
2299
הייתה לנו חברה בטוחה יותר,
01:04
healthierבריא יותר
15
52846
1151
בריאה יותר
01:06
and worthyרָאוּי of raisingהַעֲלָאָה our childrenיְלָדִים in.
16
54021
1849
וראויה לגדל בה את ילדינו.
01:08
I want to introduceהצג you to Jamesג'יימס Cavittקאוויט.
17
56864
2672
אני רוצה להכיר לכם את
ג'יימס קאביט.
01:12
Jamesג'יימס servedשירת 12 yearsשנים
in the Sanברג Quentinקוונטין Stateמדינה Prisonבית כלא
18
60036
4503
ג'יימס שהה 12 שנים
בכלא המדינה סן קוונטין
01:16
and is beingלהיות releasedמְשׁוּחרָר in 18 monthsחודשים.
19
64563
2650
והוא עומד להשתחרר
בעוד 18 חודשים.
01:19
Now Jamesג'יימס, like you and me,
20
67809
1965
עכשיו ג'יימס, כמוכם וכמוני,
01:21
is more than the worstהכי גרוע thing he's doneבוצע.
21
69798
2916
הוא יותר מאשר הדבר
הגרוע ביותר שהוא עשה.
01:25
He is a fatherאַבָּא, a husbandבַּעַל, a sonבֵּן, a poetמְשׁוֹרֵר.
22
73691
2917
הוא אב, בעל, בן, משורר.
01:29
He committedמְחוּיָב a crimeפֶּשַׁע;
23
77265
1617
הוא ביצע פשע;
01:30
he's payingמשלמים his debtחוֹב,
24
78906
1617
הוא משלם את חובו,
01:32
and workingעובד hardקָשֶׁה to buildלִבנוֹת the skillsמיומנויות
25
80547
2464
ועובד קשה לבנות את
הכישורים שלו
01:35
to make the transitionמַעֲבָר back
to a productiveפּרוּדוּקטִיבִי life
26
83035
3087
כדי לבצע את המעבר בחזרה
לחיים יצרניים
01:38
when he entersנכנס the civilianאֶזרָחִי
populationאוּכְלוֹסִיָה again.
27
86762
3021
כשהוא ייכנס שוב
לאוכלוסיה האזרחית.
01:41
Now Jamesג'יימס, like millionsמיליונים
of people behindמֵאָחוֹר barsבארים,
28
89807
2654
עכשיו ג'יימס, כמו מיליוני
אנשים מאחורי סורג ובריח,
01:44
is an exampleדוגמא of what happensקורה
29
92485
2035
הוא דוגמה למה שקורה
01:46
if we believe that our failingsכישלונות
don't defineלְהַגדִיר who we are,
30
94544
4451
אם אנו מאמינים שהפגמים שלנו
לא מגדירים מי אנחנו,
01:51
that we are all worthyרָאוּי of redemptionגְאוּלָה
31
99019
2302
שכולנו ראויים לגאולה
01:53
and if we supportתמיכה those impactedמושפעים
by massמסה incarcerationכְּלִיאָה,
32
101345
4237
ואם אנו תומכים באלה שנפגעו
על ידי כליאה המונית,
01:57
we can all healלְרַפֵּא togetherיַחַד.
33
105606
1627
כולנו יכולים להתרפא ביחד.
02:00
I'd like to introduceהצג you
to Jamesג'יימס right now,
34
108034
2286
הייתי רוצה להציג בפניכם
את ג'יימס ממש עכשיו,
02:02
and he's going to shareלַחֲלוֹק
his journeyמסע of redemptionגְאוּלָה
35
110344
2484
והוא הולך לחלוק את
מסע הגאולה שלו
02:04
throughדרך spokenנֱאֶמַר wordמִלָה.
36
112852
1150
באמצעות מילה מדוברת.
02:08
Jamesג'יימס Cavittקאוויט: Thanksתודה, Johnג'ון.
37
116432
1350
ג'יימס קאביט: תודה, ג'ון.
02:09
TEDTED, welcomeברוך הבא to Sanברג Quentinקוונטין.
38
117806
1915
TED, ברוכים הבאים לסאן קוונטין.
02:12
The talentכִּשָׁרוֹן is abundantשׁוֹפֵעַ
behindמֵאָחוֹר prisonבית כלא wallsקירות.
39
120521
2674
הכישרון שופע
מאחורי סורג ובריח.
02:15
Futureעתיד softwareתוֹכנָה engineersמהנדסים,
40
123608
2032
מהנדסי תוכנה עתידיים,
02:17
entrepreneursיזמים,
41
125664
1279
יזמים.
02:18
craftsmenבעלי מלאכה,
42
126967
1151
בעלי מלאכה,
02:20
musiciansמוזיקאים
43
128142
1151
מוסיקאים
02:21
and artistsאמנים.
44
129317
1283
ואמנים.
02:22
This pieceלְחַבֵּר is inspiredבהשראה
by all of the hardקָשֶׁה work
45
130624
3097
יצירה זו היא פרי השראה
של כל העבודה הקשה
02:25
that menגברים and womenנשים are doing on the insideבְּתוֹך
46
133745
3228
שגברים ונשים עושים בפנים
02:28
to createלִיצוֹר better livesחיים
and futuresחוזים עתידיים for themselvesעצמם
47
136997
3325
כדי ליצור חיים טובים יותר
ועתיד טוב יותר עבור עצמם
02:32
after they serveלְשָׁרֵת theirשֶׁלָהֶם time.
48
140346
1833
אחרי שהם מרצים את זמנם.
02:34
This pieceלְחַבֵּר is entitledרַשַׁאִי, "Where I Liveלחיות."
49
142931
3587
הכותרת של יצירה זו היא
"היכן אני חי."
02:40
I liveלחיות in a worldעוֹלָם where mostרוב people
are too afraidחוֹשֵׁשׁ to go.
50
148218
3634
אני חי בעולם אליו
רוב האנשים מפחדים ללכת.
02:44
Surroundedמוּקָף by tallגָבוֹהַ, concreteבטון wallsקירות,
51
152441
2336
מוקף קירות בטון גבוהים,
02:46
steelפְּלָדָה barsבארים,
52
154801
1151
מוטות פלדה,
02:47
where razorסכין גילוח wireחוּט have a way
53
155976
1294
בו לגדר תיל יש דרך
02:49
of cuttingגְזִירָה away at the hopesמקווה
for a brighterבהיר יותר tomorrowמָחָר.
54
157294
3086
לחתוך את כל התקוות
לעתיד טוב יותר.
02:53
I liveלחיות in a worldעוֹלָם
55
161697
1151
אני חי בעולם
02:54
that killלַהֲרוֹג people who killלַהֲרוֹג people
56
162872
1533
שהורג אנשים שהורגים אנשים
02:56
in orderלהזמין to teachלְלַמֵד people
57
164429
1151
כדי ללמד אנשים
02:57
that killingהֶרֶג people is wrongלא בסדר.
58
165604
1396
שלהרוג אנשים זה לא צודק.
03:00
Imagineלדמיין that.
59
168285
1292
דמיינו
03:02
Better yetעדיין,
60
170111
1151
יותר מזה,
03:03
imagineלדמיין a worldעוֹלָם where healedנרפא people
helpedעזר hurtכאב people healלְרַפֵּא
61
171286
3070
דמיינו עולם שבו אנשים שנרפאו
עזרו לאנשים שנפגעו להירפא
03:06
and becomeהפכו strongחָזָק.
62
174380
1253
ולהתחזק.
03:08
Maybe then we would all
be singin'לשיר ' "Redemptionגְאוּלָה Songשִׁיר."
63
176427
3191
אולי אז היינו כולנו נשיר
"שיר גאולה."
03:13
I liveלחיות in a worldעוֹלָם that
has been calledשקוראים לו "hellגֵיהִנוֹם on Earthכדור הארץ"
64
181080
2909
אני חי בעולם שנקרא
"גיהנום עלי אדמות"
03:16
by those trappedלכודים insideבְּתוֹך.
65
184013
1710
בפי אלה שלכודים בפנים.
03:19
But I've come to the starkמוּחלָט realizationהִתמַמְשׁוּת
66
187046
1923
אך הגעתי להבנה המוחלטת
03:20
that prisonבית כלא --
67
188993
1204
שכלא --
03:22
it really is what you make it.
68
190780
1536
הוא באמת מה שאתה
עושה ממנו
03:25
You see, in spiteלְהַכעִיס
of the harshnessגַסוּת of my realityמְצִיאוּת,
69
193192
2715
אתם רואים, למרות
אכזריותה של המציאות שלי,
03:27
there is a silverכסף liningבִּטנָה.
70
195931
1460
ישנו שביב תקווה.
03:30
I knewידע that my freedomחוֹפֶשׁ was gonna come,
71
198470
1818
ידעתי שחרותי תגיע,
03:32
it was just a matterחוֹמֶר of time.
72
200312
1389
זה היה רק עניין של זמן
03:33
And so I treatedטופל my first stepsצעדים
as if they were my last mileמִיל,
73
201725
3392
וכך התייחסתי לצעדיי הראשונים
כאילו היו הקילומטר האחרון שלי
03:37
and I realizedהבין that you
don't have to be freeחופשי
74
205141
2957
והבנתי שלא צריך להיות חופשי
03:40
in orderלהזמין to experienceניסיון freedomחוֹפֶשׁ.
75
208122
1669
כדי לחוות חופש.
03:42
And just because you're freeחופשי,
76
210890
1759
ורק בגלל שאתה חופשי,
03:44
doesn't mean that you have freedomחוֹפֶשׁ.
77
212673
1797
אין זה אומר שיש לך חופש.
03:46
Manyרב of us, for yearsשנים,
have been battlingנאבק our innerפְּנִימִי demonsשדים.
78
214996
3246
רבים מאיתנו, במשך שנים,
נלחמים בשדים הפנימיים שלנו.
03:50
We walkלָלֶכֶת around smilingמחייך
when insideבְּתוֹך we're really screamin'צועק ':
79
218266
3341
אנו מהלכים מחייכים כשבתוכנו
אנחנו באמת זועקים:
03:53
freedomחוֹפֶשׁ!
80
221631
1150
חופש!
03:56
Don't you get it?
81
224171
1150
אינכם מבינים זאת?
03:58
We're all servingמָנָה time;
82
226018
1485
כולנו יושבים בכלא :
03:59
we're just in differentשונה placesמקומות.
83
227527
1572
אנחנו רק במקומות שונים.
04:01
As for me,
84
229780
1151
באשר לי,
04:02
I chooseבחר to be freeחופשי
from the prisonsבתי כלא I've createdשנוצר.
85
230955
2580
אני בוחר להיות חופשי
מבתי הכלא שיצרתי.
04:05
The keyמַפְתֵחַ:
86
233559
1151
המפתח:
04:06
forgivenessסְלִיחָה.
87
234734
1151
מחילה.
04:07
Action'sפעולה של my witnessעֵד.
88
235909
1151
הפעולה היא העדה שלי.
04:09
If we want freedomחוֹפֶשׁ,
89
237084
1150
אם אנו רוצים חופש,
04:11
then we gottaחייב think differentשונה.
90
239122
1547
אז אנו חייבים לחשוב אחרת.
04:13
Because freedomחוֹפֶשׁ ...
91
241690
1150
כיוון שחופש ...
04:17
it isn't a placeמקום.
92
245227
1150
זה לא מקום.
04:19
It's a mindאכפת settingהגדרה.
93
247783
1150
זה הלך רוח.
04:22
Thank you.
94
250996
1151
תודה לכם.
04:24
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
95
252171
3341
(תשואות)
04:27
(Pianoפְּסַנְתֵר)
96
255536
7000
(פסנתר)
04:45
Johnג'ון Legendאגדה: Oldישן piratesשודדי ים, yes, they robלִשְׁדוֹד I.
97
273789
2921
ג'והן לג'נד: פירטים זקנים, כן הם שדדו!
04:50
Soldנמכר I to the merchantסוֹחֵר shipsספינות.
98
278233
2754
מכרו אותי לספינות סוחר
04:55
Minutesדקות after they tookלקח I
99
283414
4184
דקות אחרי שלקחו אותי
04:59
from the bottomlessלְלֹא תַחתִית pitבּוֹר.
100
287622
1967
מהבור התהומי
05:03
My handsידיים were madeעָשׂוּי strongחָזָק
101
291191
3786
ידיי התחזקו
05:07
by the handיד of the almightyכל יכול.
102
295969
3238
מידו של הכל יכול.
05:12
We forwardקָדִימָה in this generationדוֹר
103
300213
3158
אנו מתקדמים הלאה בדור הזה
05:17
triumphantlyבניצחון.
104
305798
2046
בתחושת ניצחון.
05:21
Won'tרָגִיל you help to singלָשִׁיר
105
309343
3508
לא תעזרו לי לשיר
05:26
these songsשירים of freedomחוֹפֶשׁ?
106
314686
2715
שירי חופש אלה?
05:29
'Causeגורם all I ever had --
107
317899
2855
כי כל מה שאי פעם היה לי --
05:35
redemptionגְאוּלָה songsשירים.
108
323238
2365
הוא שיר גאולה.
05:39
Redemptionגְאוּלָה songsשירים.
109
327722
2431
שיר גאולה.
05:43
Emancipateלְשַׁחְרֵר yourselvesעַצמְכֶם from mentalנַפשִׁי slaveryעַבדוּת.
110
331947
4306
גאלו עצמכם מעבדות .
05:48
Noneאף אחד but ourselvesבְּעָצמֵנוּ can freeחופשי our mindsמוחות.
111
336277
3571
איש מלבדכם לא יכול לשחרר את נפשותינו.
05:53
Have no fearפַּחַד for atomicאָטוֹמִי energyאֵנֶרְגִיָה
112
341253
3194
אל תפחדו מאנרגיה אטומית
05:57
'causeגורם noneאף אחד of them can stop the time.
113
345269
3297
כי אף אחד מהם לא יכול לעצור את הזמן
06:01
How long shallיהיה they killלַהֲרוֹג our prophetsנביאים
114
349719
2890
עד מתי הם יהרגו את נביאינו
06:05
while we standלַעֲמוֹד asideבַּצַד and look?
115
353433
2962
בעוד אנו עומדים מן הצד ומסתכלים?
06:10
Some say it's just a partחֵלֶק of it,
116
358329
3348
אחדים אומרים שזה חלק מהעניין
06:14
we'veיש לנו got to fulfillלְמַלֵא the bookסֵפֶר.
117
362447
2524
חייבים להשלים את הספר
06:18
Won'tרָגִיל you help to singלָשִׁיר
118
366877
3349
לא תעזרו לי לשיר
06:24
these songsשירים of freedomחוֹפֶשׁ?
119
372048
2420
שירי חופש אלה?
06:27
'Causeגורם all I ever had --
120
375263
2920
כי כל מה שאי פעם היה לי --
06:32
redemptionגְאוּלָה songsשירים.
121
380322
2349
שירי גאולה.
06:36
Redemptionגְאוּלָה songsשירים.
122
384387
2365
שירי גאולה.
06:38
(Pianoפְּסַנְתֵר)
123
386776
7000
(פסנתר)
06:56
Emancipateלְשַׁחְרֵר yourselvesעַצמְכֶם from mentalנַפשִׁי slaveryעַבדוּת.
124
404291
3444
שחררו עצמכם מעבדות מנטלית
07:00
Noneאף אחד but ourselvesבְּעָצמֵנוּ can freeחופשי our mindsמוחות.
125
408423
3690
אף אחד מלבדנו לא יכול לשחרר את נפשותינו.
07:04
Have no fearפַּחַד for atomicאָטוֹמִי energyאֵנֶרְגִיָה
126
412960
3444
אל תפחדו מאנרגיה אטומית
07:09
'causeגורם noneאף אחד of them can stop the time.
127
417059
3222
כי אף אחד מהם לא יכול לעצור את הזמן.
07:12
How long shallיהיה they killלַהֲרוֹג our prophetsנביאים
128
420933
3507
עד מתי הם יהרגו את נביאינו
07:17
while we standלַעֲמוֹד asideבַּצַד and look?
129
425146
3008
בעוד אנחנו עומדים בצד ומסתכלים?
07:20
Some say it's just a partחֵלֶק of it,
130
428178
4568
אחדים אומרים שזה רק חלק מהענין,
07:25
we'veיש לנו got to fulfillלְמַלֵא the bookסֵפֶר.
131
433745
2572
עלינו להשלים את הספר.
07:30
Won'tרָגִיל you help to singלָשִׁיר
132
438151
3246
האם לא תעזרו לשיר
07:35
these songsשירים of freedomחוֹפֶשׁ?
133
443229
2405
שירי חופש אלה?
07:38
'Causeגורם all I ever had --
134
446418
2936
כי כל מה שהיה לי אי פעם --
07:43
redemptionגְאוּלָה songsשירים.
135
451508
2659
שיר של גאולה.
07:47
Redemptionגְאוּלָה songsשירים.
136
455828
2410
שיר של גאולה.
07:52
These songsשירים of freedomחוֹפֶשׁ.
137
460071
2341
שירים אלה של חופש.
07:55
'Causeגורם all I ever had --
138
463428
4238
כי כל מה שאי פעם היה לי -
08:00
redemptionגְאוּלָה songsשירים.
139
468883
2332
שיר של גאולה.
08:05
Redemptionגְאוּלָה songsשירים.
140
473139
2524
שיר של גאולה.
08:09
Redemptionגְאוּלָה songsשירים.
141
477695
7000
שיר של גאולה.
08:17
(Pianoפְּסַנְתֵר)
142
485541
1910
(פסנתר)
08:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
143
487475
6582
(תשואות)
08:26
Thank you.
144
494081
1150
תודה רבה לכם.
08:27
Thank you.
145
495584
1152
תודה רבה לכם.
08:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
146
496760
6907
(תשואות)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Legend - Singer, musician, composer
With his philanthropic work, John Legend is leveraging his stardom to raise social consciousness and make a positive impact on a global scale.

Why you should listen

Fueled by a lean, immediate sound and a message rooted in optimism, John Legend has become a true superstar with blockbuster tours, high-profile collaborations, nine Grammys and an Oscar (for Best Original Song, “Glory” in 2015’s Selma).

Legend is well-known for his philanthropic work, which includes the Show Me Campaign, an organization that seeks to provide every child with access to a quality education. Most recently, Legend launched #FREEAMERICA, a multi-year cultural change campaign focused on ending mass incarceration. As a respected artist, Legend is using his platform to engage stakeholders from all areas of the criminal justice system to work towards that goal.

More profile about the speaker
John Legend | Speaker | TED.com