ABOUT THE SPEAKER
John Legend - Singer, musician, composer
With his philanthropic work, John Legend is leveraging his stardom to raise social consciousness and make a positive impact on a global scale.

Why you should listen

Fueled by a lean, immediate sound and a message rooted in optimism, John Legend has become a true superstar with blockbuster tours, high-profile collaborations, nine Grammys and an Oscar (for Best Original Song, “Glory” in 2015’s Selma).

Legend is well-known for his philanthropic work, which includes the Show Me Campaign, an organization that seeks to provide every child with access to a quality education. Most recently, Legend launched #FREEAMERICA, a multi-year cultural change campaign focused on ending mass incarceration. As a respected artist, Legend is using his platform to engage stakeholders from all areas of the criminal justice system to work towards that goal.

More profile about the speaker
John Legend | Speaker | TED.com
TED2016

John Legend: "Redemption Song"

जॉन लीजेंड: "मोचन गीत"

Filmed:
2,035,891 views

जॉन लीजेंड अमेरिका की आपराधिक न्याय प्रणाली को बदलने के मिशन पर हैं। अपने फ्री अमेरिका अभियान के माध्यम से, वह बन्दी गृह, जेलों, और नजरबंदी केंद्रों में पुनर्वास और उपचार को प्रोत्साहित कर रहे हैं - और उन लोगों में उम्मीद जगा रहे हैं जो अपनी सज़ा पूरी करने के बाद बेहतर ज़िन्दगी जीना चाहते हैं। सैन क्वेंटिन स्टेट जेल में एक कैदी जेम्स कैविट के परिचय के साथ अपनी बात शुरू करने के बाद, लीजेंड हमें बॉब मार्ले के "रिडेम्प्शन सॉन्ग" (मोचन गीत) का अपना संस्करण सुना रहे हैं। "क्या आप गाने में मदद नहीं करेंगे आज़ादी के ये गीत?"
- Singer, musician, composer
With his philanthropic work, John Legend is leveraging his stardom to raise social consciousness and make a positive impact on a global scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At Freeमुफ्त Americaअमेरिका, we'veहमने doneकिया हुआ
a listeningसुनना and learningसीख रहा हूँ tourयात्रा.
0
985
2783
फ्री अमेरिका के एक दौरे में
हमने सुना और सीखा।
00:16
We visitedका दौरा किया not only with prosecutorsअभियोजकों
1
4390
3444
हम न केवल अभियोक्ताओं से
00:19
but with legislatorsविधायकों,
2
7858
1746
या वकीलों से मिले,
00:21
with inmatesकैदियों in our stateराज्य
and localस्थानीय prisonsजेलों.
3
9628
4861
बल्कि हमारे राज्य और स्थानीय जेलों के
कैदियों से भी मिले।
00:27
We'veहमने goneगया हुआ to immigrationआप्रवासन
detentionनिरोध centersकेन्द्रों.
4
15282
2650
हम आव्रजन हिरासत केंद्रों में गये।
00:30
We'veहमने metमिला a lot of people.
5
18239
1436
हम बहुत से लोगों से मिले।
00:33
And we'veहमने seenदेखा that redemptionमोचन
and transformationपरिवर्तन can happenहोना
6
21174
6224
और हमने पाया कि मोचन
और परिवर्तन संभव है
00:39
in our prisonsजेलों, our jailsजेलों
and our immigrationआप्रवासन detentionनिरोध centersकेन्द्रों,
7
27422
4687
हमारे बन्दी गृहों, जेलों
और आव्रजन हिरासत केंद्रों में,
00:44
givingदे रही है hopeआशा to those
who want to createसर्जन करना a better life
8
32133
3017
उनमें उम्मीद जगायी जा सकती है
जो बेहतर ज़िन्दगी जीना चाहते हैं
00:47
after servingकी सेवा theirजो अपने time.
9
35174
1668
अपनी सज़ा पूरी होने के बाद।
00:50
Imagineकल्पना if we alsoभी consideredमाना
the frontसामने endसमाप्त of this prisonजेल व pipelineपाइपलाइन.
10
38028
3568
सोचिये अगर हम जेल के कैदियों के लिये
प्रयास करते तो क्या होता।
00:53
What would it look like
if we intervenedहस्तक्षेप,
11
41964
1941
क्या होता
अगर हम हस्तक्षेप करते,
00:55
with rehabilitationपुनर्वास as a coreकोर valueमूल्य --
12
43929
2953
जिसमें पुनर्वास मूल मूल्य होता--
00:58
with love and compassionदया as coreकोर valuesमान?
13
46906
3034
प्रेम और करुणा मूल मूल्य होते?
01:02
We would have a societyसमाज that is saferसुरक्षित,
14
50523
2299
हमारे पास
एक ऐसा समाज होता जो सुरक्षित होता,
01:04
healthierस्वस्थ
15
52846
1151
स्वस्थ होता
01:06
and worthyयोग्य of raisingस्थापना our childrenबच्चे in.
16
54021
1849
और हमारे बच्चों को
बड़ा करने लायक होता।
01:08
I want to introduceपरिचय कराना you to Jamesजेम्स CavittCavitt.
17
56864
2672
मैं आपको जेम्स कैविट से मिलाना चाहता हूं।
01:12
Jamesजेम्स servedसेवा की 12 yearsवर्षों
in the Sanसैन QuentinQuentin Stateराज्य Prisonजेल
18
60036
4503
जेम्स ने सैन क्वांटिन राज्य जेल में
12 साल की सज़ा काटी है
01:16
and is beingकिया जा रहा है releasedरिहा in 18 monthsमहीने.
19
64563
2650
और 18 महीनों में रिहा होने वाला है।
01:19
Now Jamesजेम्स, like you and me,
20
67809
1965
जेम्स, मेरी और आपकी तरह ही,
01:21
is more than the worstसबसे खराब thing he's doneकिया हुआ.
21
69798
2916
अपने किये बुरे काम के अलावा भी कुछ है।
01:25
He is a fatherपिता, a husbandपति, a sonबेटा, a poetकवि.
22
73691
2917
वह एक पिता, एक पति, एक बेटा और एक कवि है।
01:29
He committedप्रतिबद्ध a crimeअपराध;
23
77265
1617
उसने अपराध किया;
01:30
he's payingका भुगतान his debtका कर्ज,
24
78906
1617
वह उसका दण्ड भुगत रहा है,
01:32
and workingकाम कर रहे hardकठिन to buildनिर्माण the skillsकौशल
25
80547
2464
और हुनर सीखने के लिये
कड़ी मेहनत कर रहा है
01:35
to make the transitionसंक्रमण back
to a productiveउत्पादक life
26
83035
3087
ताकि फिर से एक उत्पादक जीवन
जी सके
01:38
when he entersमें प्रवेश करती है the civilianअसैनिक
populationआबादी again.
27
86762
3021
जब वह सामान्य लोगों के बीच जाये।
01:41
Now Jamesजेम्स, like millionsलाखों
of people behindपीछे barsसलाखों,
28
89807
2654
जेम्स, सलाखों के पीछे रहने वाले
लाखों लोगों की तरह,
01:44
is an exampleउदाहरण of what happensहो जाता
29
92485
2035
इस बात की मिसाल है
01:46
if we believe that our failingsअसफलताओं
don't defineपरिभाषित who we are,
30
94544
4451
कि अगर हम मानें हमारी गलतियाँ
यह तय नहीं करती कि हम कौन हैं,
01:51
that we are all worthyयोग्य of redemptionमोचन
31
99019
2302
और हम सभी मोचन के योग्य हैं
01:53
and if we supportसमर्थन those impactedप्रभावित
by massसामूहिक incarcerationक़ैद,
32
101345
4237
और अगर हम इन प्रभावित लोगों का
बड़े पैमाने पर समर्थन करें,
01:57
we can all healचंगा togetherसाथ में.
33
105606
1627
तो हमारे घाव साथ में भर सकते हैं।
02:00
I'd like to introduceपरिचय कराना you
to Jamesजेम्स right now,
34
108034
2286
मैं आपको जेम्स से मिलाना चाहूँगा
अभी इसी वक़्त,
02:02
and he's going to shareशेयर
his journeyयात्रा of redemptionमोचन
35
110344
2484
और वह आपको
अपनी मोचन यात्रा के बारे में बतायेगा
02:04
throughके माध्यम से spokenबोली जाने wordशब्द.
36
112852
1150
शब्दों के माध्यम से।
02:08
Jamesजेम्स CavittCavitt: Thanksधन्यवाद, Johnजॉन.
37
116432
1350
जेम्स कैविट: शुक्रिया, जॉन।
02:09
TEDटेड, welcomeस्वागत हे to Sanसैन QuentinQuentin.
38
117806
1915
टेड, सैन क्वांटिन में आपका स्वागत है।
02:12
The talentप्रतिभा is abundantप्रचुर
behindपीछे prisonजेल व wallsदीवारों.
39
120521
2674
जेल की दीवारों के पीछे
भरपूर प्रतिभा मौजूद है।
02:15
Futureभविष्य softwareसॉफ्टवेयर engineersइंजीनियरों,
40
123608
2032
भविष्य का सॉफ्टवेयर इंजीनियर,
02:17
entrepreneursउद्यमियों,
41
125664
1279
उद्यमी,
02:18
craftsmenकारीगरों,
42
126967
1151
शिल्पकार,
02:20
musiciansसंगीतकारों
43
128142
1151
संगीतकार,
02:21
and artistsकलाकार की.
44
129317
1283
और कलाकार।
02:22
This pieceटुकड़ा is inspiredप्रेरित
by all of the hardकठिन work
45
130624
3097
यह रचना प्रेरित है
उस कठिन परिश्रम से
02:25
that menपुरुषों and womenमहिलाओं are doing on the insideके भीतर
46
133745
3228
जो महिला और पुरुष जेल के भीतर करते हैं
02:28
to createसर्जन करना better livesरहता है
and futuresवायदा for themselvesअपने
47
136997
3325
ताकि आने वाले वक़्त में
अपनी ज़िन्दगी बेहतर बना सकें
02:32
after they serveसेवा कर theirजो अपने time.
48
140346
1833
जब वे अपनी सज़ा पूरी कर लें।
02:34
This pieceटुकड़ा is entitledहकदार, "Where I Liveरहते."
49
142931
3587
इस रचना का शीर्षक है, "जहाँ मैं रहता हूँ।"
02:40
I liveजीना in a worldविश्व where mostअधिकांश people
are too afraidडरा हुआ to go.
50
148218
3634
मैं उस दुनिया में रहता हूँ
जहाँ ज़्यादातर लोग जाने से डरते हैं।
02:44
Surroundedघिरा by tallलंबा, concreteठोस wallsदीवारों,
51
152441
2336
कंकरीट की ऊँची दीवारों से घिरी हुई,
02:46
steelइस्पात barsसलाखों,
52
154801
1151
लोहे की सलाखें
02:47
where razorउस्तरा wireतार have a way
53
155976
1294
जिन पर काँटेदार तार लगे हैं
02:49
of cuttingकाट रहा है away at the hopesउम्मीद
for a brighterउज्जवल tomorrowआने वाला कल.
54
157294
3086
जो उज्ज्वल कल की आशाओं पर
पानी फेर देते हैं।
02:53
I liveजीना in a worldविश्व
55
161697
1151
मैं वहाँ रहता हूँ
02:54
that killहत्या people who killहत्या people
56
162872
1533
जो मारने वाले को
मार डालती है
02:56
in orderक्रम to teachसिखाना people
57
164429
1151
ताकि उसे सबक सिखा सके
02:57
that killingमारना people is wrongगलत.
58
165604
1396
कि लोगों को मारना ग़लत है।
03:00
Imagineकल्पना that.
59
168285
1292
कल्पना करो।
03:02
Better yetअभी तक,
60
170111
1151
बेहतर की,
03:03
imagineकल्पना कीजिए a worldविश्व where healedचंगा people
helpedमदद की hurtचोट people healचंगा
61
171286
3070
उस दुनिया की सोचो जहाँ ठीक लोग
आहत लोगों को ठीक होने में मदद करें
03:06
and becomeबनना strongबलवान.
62
174380
1253
और मज़बूत बनायें।
03:08
Maybe then we would all
be singin'गा "Redemptionमोचन Songगीत."
63
176427
3191
शायद तब हम सब मिलकर गायेंगे "मोचन गीत।"
03:13
I liveजीना in a worldविश्व that
has been calledबुलाया "hellनरक on Earthपृथ्वी"
64
181080
2909
मैं उस दुनिया में रहता हूँ
जिसे "धरती का नर्क" कहते हैं
03:16
by those trappedफंस गया insideके भीतर.
65
184013
1710
वो लोगों जो जहाँ फँसे हुये हैं।
03:19
But I've come to the starkस्टार्क realizationबोध
66
187046
1923
पर मुझे एक दृढ़ अनुभूति हुई है
03:20
that prisonजेल व --
67
188993
1204
कि जेल--
03:22
it really is what you make it.
68
190780
1536
वह है,
जो आप इसे बनाते हैं।
03:25
You see, in spiteबावजूद
of the harshnessकठोरता of my realityवास्तविकता,
69
193192
2715
देखिये, मेरी कठोर वास्तविकता के बाद भी
03:27
there is a silverचांदी liningअस्तर.
70
195931
1460
आशा की किरण बाकी है।
03:30
I knewजानता था that my freedomआजादी was gonna come,
71
198470
1818
मैं जानता था
मुझे आज़ादी मिलने वाली है,
03:32
it was just a matterमामला of time.
72
200312
1389
बस कुछ वक़्त की बात है।
03:33
And so I treatedइलाज किया my first stepsकदम
as if they were my last mileमील,
73
201725
3392
इसलिये मैंने अपने पहले कदमों को ऐसे देखा
जैसे मेरा आख़िरी कदम हो,
03:37
and I realizedएहसास हुआ that you
don't have to be freeमुक्त
74
205141
2957
और मैंने महसूस किया कि
आपका आज़ाद होना ज़रूरी नहीं
03:40
in orderक्रम to experienceअनुभव freedomआजादी.
75
208122
1669
आज़ादी का अनुभव करने के लिये।
03:42
And just because you're freeमुक्त,
76
210890
1759
और आप आज़ाद हैं,
03:44
doesn't mean that you have freedomआजादी.
77
212673
1797
इसका मतलब यह नहीं
आपके पास आज़ादी है।
03:46
Manyकई of us, for yearsवर्षों,
have been battlingजूझ our innerभीतरी demonsराक्षसों.
78
214996
3246
हममें से कई, सालों से,
हमारे भीतर के राक्षसों से जूझ रहे हैं।
03:50
We walkटहल लो around smilingमुस्कराते हुए
when insideके भीतर we're really screamin'screamin':
79
218266
3341
हम मुस्कुराते हुए घूमते हैं
जबकि भीतर हम चिल्ला रहे होते हैं ':
03:53
freedomआजादी!
80
221631
1150
आज़ादी!
03:56
Don't you get it?
81
224171
1150
क्या आपको समझ नहीं आता?
03:58
We're all servingकी सेवा time;
82
226018
1485
हम सब सज़ा काट रहे हैं;
03:59
we're just in differentविभिन्न placesस्थानों.
83
227527
1572
हम सिर्फ़ अलग-अलग जगह पर हैं।
04:01
As for me,
84
229780
1151
जहाँ तक मेरी बात है,
04:02
I chooseचुनें to be freeमुक्त
from the prisonsजेलों I've createdबनाया था.
85
230955
2580
मैंने उन जेलों से मुक्त होना चुना
जो मैंने बनाये हैं।
04:05
The keyकुंजी:
86
233559
1151
समाधान:
04:06
forgivenessमाफी.
87
234734
1151
क्षमा।
04:07
Action'sकार्रवाई के my witnessगवाह.
88
235909
1151
काम ही मेरा गवाह है।
04:09
If we want freedomआजादी,
89
237084
1150
अगर हमें आज़ादी चाहिये,
04:11
then we gottaहोगा think differentविभिन्न.
90
239122
1547
तो हमें अलग ढंग से सोचना होगा।
04:13
Because freedomआजादी ...
91
241690
1150
क्योंकि आज़ादी...
04:17
it isn't a placeजगह.
92
245227
1150
जगह से नहीं जुड़ी होती।
04:19
It's a mindमन settingसेटिंग.
93
247783
1150
यह मानसिकता है।
04:22
Thank you.
94
250996
1151
धन्यवाद।
04:24
(Applauseप्रशंसा)
95
252171
3341
(तालियों की आवाज़)
04:27
(Pianoपियानो)
96
255536
7000
(पियानो)
04:45
Johnजॉन Legendलेजेंड: Oldपुराने piratesसमुद्री डाकू, yes, they robलूटना I.
97
273789
2921
जॉन लीजेंड: पुराने समुद्री डाकूओं ने,
हाँ, मुझे लूटा।
04:50
Soldबेचा I to the merchantसोदागर shipsजहाजों.
98
278233
2754
खुद को व्यापारिक जहाजों को बेचा।
04:55
Minutesमिनट after they tookलिया I
99
283414
4184
जैसे ही वो मुझे उठा ले गये
04:59
from the bottomlessअथाह pitगड्ढे.
100
287622
1967
बहुत गहरे गड्ढे से।
05:03
My handsहाथ were madeबनाया गया strongबलवान
101
291191
3786
मेरे हाथ मज़बूत बना दिये गये
05:07
by the handहाथ of the almightyसर्वशक्तिमान.
102
295969
3238
सर्वशक्तिमान के हाथ से।
05:12
We forwardआगे in this generationपीढ़ी
103
300213
3158
हमने इसे इस पीढ़ी को दिया
05:17
triumphantlyविजई होकर.
104
305798
2046
विजयी होकर।
05:21
Won'tनहीं you help to singगाओ
105
309343
3508
क्या आप गाने में मदद नहीं करेंगे
05:26
these songsगीत of freedomआजादी?
106
314686
2715
आज़ादी के ये गीत?
05:29
'Causeकारण all I ever had --
107
317899
2855
क्योंकि मेरे पास बस यही थे--
05:35
redemptionमोचन songsगीत.
108
323238
2365
मोचन गीत।
05:39
Redemptionमोचन songsगीत.
109
327722
2431
मोचन गीत।
05:43
Emancipateस्वतंत्र yourselvesस्वयं from mentalमानसिक slaveryगुलामी.
110
331947
4306
अपने आप को मानसिक दासता से मुक्त करो।
05:48
Noneकोई but ourselvesहम can freeमुक्त our mindsमन.
111
336277
3571
हमारे मन को केवल हम ही आज़ाद कर सकते हैं।
05:53
Have no fearडर for atomicपरमाणु energyऊर्जा
112
341253
3194
परमाणु ऊर्जा का कोई डर नहीं है
05:57
'causeकारण noneकोई नहीं of them can stop the time.
113
345269
3297
क्योंकि कुछ भी समय को नहीं रोक सकता है।
06:01
How long shallकरेगा they killहत्या our prophetsभविष्यद्वक्ताओं
114
349719
2890
वे हमारे पैगम्बरों को कब तक मारते रहेंगे
06:05
while we standखड़ा asideअलग and look?
115
353433
2962
कब तक हम एक तरफ खड़े होकर देखते रहेंगे?
06:10
Some say it's just a partअंश of it,
116
358329
3348
कुछ कहते हैं
यह सिर्फ़ इसका एक हिस्सा है,
06:14
we'veहमने got to fulfillपूरा the bookकिताब.
117
362447
2524
हमें किताब पूरी करनी होगी।
06:18
Won'tनहीं you help to singगाओ
118
366877
3349
क्या आप गाने में मदद नहीं करेंगे
06:24
these songsगीत of freedomआजादी?
119
372048
2420
आज़ादी के ये गीत?
06:27
'Causeकारण all I ever had --
120
375263
2920
क्योंकि मेरे पास बस यही थे--
06:32
redemptionमोचन songsगीत.
121
380322
2349
मोचन गीत।
06:36
Redemptionमोचन songsगीत.
122
384387
2365
मोचन गीत।
06:38
(Pianoपियानो)
123
386776
7000
(पियानो)
06:56
Emancipateस्वतंत्र yourselvesस्वयं from mentalमानसिक slaveryगुलामी.
124
404291
3444
अपने आप को मानसिक दासता से मुक्त करो।
07:00
Noneकोई but ourselvesहम can freeमुक्त our mindsमन.
125
408423
3690
हमारे मन को केवल हम ही आजाद कर सकते हैं।
07:04
Have no fearडर for atomicपरमाणु energyऊर्जा
126
412960
3444
परमाणु ऊर्जा का कोई डर नहीं है
07:09
'causeकारण noneकोई नहीं of them can stop the time.
127
417059
3222
क्योंकि कुछ भी समय को नहीं रोक सकता है।
07:12
How long shallकरेगा they killहत्या our prophetsभविष्यद्वक्ताओं
128
420933
3507
वे हमारे पैगम्बरों को कब तक मारते रहेंगे
07:17
while we standखड़ा asideअलग and look?
129
425146
3008
कब तक हम एक तरफ खड़े होकर देखते रहेंगे?
07:20
Some say it's just a partअंश of it,
130
428178
4568
कुछ कहते हैं
यह सिर्फ़ इसका एक हिस्सा है,
07:25
we'veहमने got to fulfillपूरा the bookकिताब.
131
433745
2572
हमें किताब पूरी करनी होगी।
07:30
Won'tनहीं you help to singगाओ
132
438151
3246
क्या आप गाने में मदद नहीं करेंगे
07:35
these songsगीत of freedomआजादी?
133
443229
2405
आज़ादी के ये गीत?
07:38
'Causeकारण all I ever had --
134
446418
2936
क्योंकि मेरे पास बस यही थे--
07:43
redemptionमोचन songsगीत.
135
451508
2659
मोचन गीत।
07:47
Redemptionमोचन songsगीत.
136
455828
2410
मोचन गीत।
07:52
These songsगीत of freedomआजादी.
137
460071
2341
आज़ादी के ये गीत।
07:55
'Causeकारण all I ever had --
138
463428
4238
क्योंकि मेरे पास बस यही थे--
08:00
redemptionमोचन songsगीत.
139
468883
2332
मोचन गीत।
08:05
Redemptionमोचन songsगीत.
140
473139
2524
मोचन गीत।
08:09
Redemptionमोचन songsगीत.
141
477695
7000
मोचन गीत।
08:17
(Pianoपियानो)
142
485541
1910
(पियानो)
08:19
(Applauseप्रशंसा)
143
487475
6582
(तालियों की आवाज़)
08:26
Thank you.
144
494081
1150
शुक्रिया।
08:27
Thank you.
145
495584
1152
शुक्रिया।
08:28
(Applauseप्रशंसा)
146
496760
6907
(तालियों की आवाज़)
Translated by Purnima Pandey
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Legend - Singer, musician, composer
With his philanthropic work, John Legend is leveraging his stardom to raise social consciousness and make a positive impact on a global scale.

Why you should listen

Fueled by a lean, immediate sound and a message rooted in optimism, John Legend has become a true superstar with blockbuster tours, high-profile collaborations, nine Grammys and an Oscar (for Best Original Song, “Glory” in 2015’s Selma).

Legend is well-known for his philanthropic work, which includes the Show Me Campaign, an organization that seeks to provide every child with access to a quality education. Most recently, Legend launched #FREEAMERICA, a multi-year cultural change campaign focused on ending mass incarceration. As a respected artist, Legend is using his platform to engage stakeholders from all areas of the criminal justice system to work towards that goal.

More profile about the speaker
John Legend | Speaker | TED.com