ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentor
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.

Why you should listen

Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.

Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.

More profile about the speaker
Lýdia Machová | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Lýdia Machová: The secrets of learning a new language

莉迪雅.馬科瓦: 學新語言的祕訣

Filmed:
7,231,347 views

你想學新語言,但總是有些怯步,或是不知該從何處開始下手嗎?莉迪雅.馬科瓦說,你不需要特殊天分或是「語言基因」。在這場輕鬆且激勵人心的演說中,她透露了語言達人(能說多種語言的人士)的袐訣,並和大家分享四個原則,幫助自己打開隱藏的語言天分,並且樂在其中。
- Language mentor
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I love learning學習 foreign國外 languages語言.
0
1760
2896
我熱愛學習外語。
00:16
In fact事實, I love it so much that I like
to learn學習 a new language語言 every一切 two years年份,
1
4680
4056
其實我愛到每兩年就學一種新語言,
00:20
currently目前 working加工 on my eighth第八 one.
2
8760
2096
目前我在學第八種語言。
00:22
When people find that out about me,
they always ask me,
3
10880
2616
如果有人發現這件事,
他們都會問我,
00:25
"How do you do that? What's your secret秘密?"
4
13520
2096
「你是怎麼辦到的?祕訣是什麼?」
00:27
And to be honest誠實, for many許多 years年份,
my answer回答 would be,
5
15640
3016
老實說,多年來我的答案大多是:
00:30
"I don't know. I simply只是
love learning學習 languages語言."
6
18680
2320
「不知道耶!我就是愛學語言。」
00:33
But people were never
happy快樂 with that answer回答.
7
21720
2256
但大家對這個答案都不滿意。
00:36
They wanted to know why they are spending開支
years年份 trying to learn學習 even one language語言,
8
24000
3976
他們想知道,為何自己費時多年,
而且只學一種語言,
00:40
never achieving實現 fluency流暢,
9
28000
1536
還是無法說得流利,
00:41
and here I come, learning學習
one language語言 after another另一個.
10
29560
3056
而我卻能一個語言接著一個語言學。
00:44
They wanted to know
the secret秘密 of polyglots多邊形,
11
32640
2216
他們想知道語言達人的祕訣,
00:46
people who speak說話 a lot of languages語言.
12
34880
1720
精通多種語言者的祕訣。
00:49
And that made製作 me wonder奇蹟, too,
13
37400
1416
這也勾起了我的好奇心,
00:50
how do actually其實 other polyglots多邊形 do it?
14
38840
2296
其他語言達人是怎麼辦到的?
00:53
What do we have in common共同?
15
41160
1496
我們有什麼共通點?
00:54
And what is it that enables使 us
16
42680
1936
是什麼因素讓我們
00:56
to learn學習 languages語言
so much faster更快 than other people?
17
44640
2440
比其他人學語言的速度還快得多?
00:59
I decided決定 to meet遇到 other people
like me and find that out.
18
47880
2840
我決定和其他像我這樣的人
見面來找出答案。
01:03
The best最好 place地點 to meet遇到 a lot of polyglots多邊形
19
51760
2056
要碰到很多語言達人的最佳地點
01:05
is an event事件 where hundreds數以百計
of language語言 lovers情侶
20
53840
2296
就在幾百位語言愛好者參加的聚會,
01:08
meet遇到 in one place地點
to practice實踐 their languages語言.
21
56160
2856
大家在同一個地方
練習自己在學的語言。
01:11
There are several一些 such這樣 polyglot多 語種 events事件
organized有組織的 all around the world世界,
22
59040
3296
世界各地都有一些這種
辦給語言達人參加的活動,
01:14
and so I decided決定 to go there
23
62360
1376
所以我決定去那
01:15
and ask polyglots多邊形
about the methods方法 that they use.
24
63760
2440
問問語言達人他們用了什麼方法。
01:19
And so I met會見 Benny班尼 from Ireland愛爾蘭,
25
67200
1936
我碰到從愛爾蘭來的白尼,
01:21
who told me that his method方法
is to start開始 speaking請講 from day one.
26
69160
4160
他告訴我,他的方法是
從第一天就開始說。
01:26
He learns獲悉 a few少數 phrases短語
from a travel旅行 phrasebook短語手冊
27
74240
2896
他先從旅遊書籍學幾個詞,
01:29
and goes to meet遇到 native本地人 speakers音箱
28
77160
1576
然後去和當地人碰面,
01:30
and starts啟動 having conversations對話
with them right away.
29
78760
2816
馬上和他們對話。
01:33
He doesn't mind心神 making製造
even 200 mistakes錯誤 a day,
30
81600
2776
他不介意每天犯多達兩百個錯誤,
01:36
because that's how he learns獲悉,
based基於 on the feedback反饋.
31
84400
2440
因為他就是這樣
從別人給的回饋學習。
01:39
And the best最好 thing is, he doesn't
even need to travel旅行 a lot today今天,
32
87480
3136
最棒的是,現在
他根本不用到處旅行,
因為你可以輕易和當地人
在你舒適的客廳交談,
01:42
because you can easily容易 have
conversations對話 with native本地人 speakers音箱
33
90640
2936
01:45
from the comfort安慰 of
your living活的 room房間, using運用 websites網站.
34
93600
2696
只要有網路就行。
01:48
I also met會見 Lucas盧卡斯 from Brazil巴西
35
96320
1776
我也碰到巴西來的盧卡斯,
01:50
who had a really interesting有趣
method方法 to learn學習 Russian俄語.
36
98120
2480
他學俄語的方法超有趣。
01:53
He simply只是 added添加 a hundred random隨機
Russian俄語 speakers音箱 on SkypeSkype的 as friends朋友,
37
101200
5656
他在 Skype 上任意
加一百個說俄語的人好友,
01:58
and then he opened打開
a chat window窗口 with one of them
38
106880
3896
然後打開其中一個人的對話視窗,
02:02
and wrote "Hi你好" in Russian俄語.
39
110800
1440
用俄語寫「嗨」。
02:05
And the person replied回答, "Hi你好, how are you?"
40
113000
2576
這個人回:「嗨,你好嗎?」
02:07
Lucas盧卡斯 copied複製 this and put it
into a text文本 window窗口 with another另一個 person,
41
115600
4456
盧卡斯把這句話覆製貼到
另一個人的對話視窗,
02:12
and the person replied回答,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
42
120080
3576
這個人回:
「我很好,謝謝,你呢?」
02:15
Lucas盧卡斯 copied複製 this
back to the first person,
43
123680
2976
他再把這句話覆製,貼給第一個人,
02:18
and in this way, he had two strangers陌生人
have a conversation會話 with each other
44
126680
3456
透過這個方法,
他讓兩個陌生人交談,
02:22
without knowing會心 about it.
45
130160
1416
而且他們自己根本不知道。
02:23
(Laughter笑聲)
46
131600
1256
(笑聲)
02:24
And soon不久 he would start開始 typing打字 himself他自己,
47
132880
1896
不久後他就可以開始自己打字,
02:26
because he had so many許多
of these conversations對話
48
134800
2136
因為有過這麼多對話之後,
他就知道要怎麼開始用俄語交談。
02:28
that he figured想通 out how
the Russian俄語 conversation會話 usually平時 starts啟動.
49
136960
3016
很天才的方法,對吧?
02:32
What an ingenious巧妙 method方法, right?
50
140000
2336
02:34
And then I met會見 polyglots多邊形 who always start開始
by imitating冒充 sounds聲音 of the language語言,
51
142360
4496
後來我碰到一個語言達人,
他都會從模仿一個語言的聲音開始;
02:38
and others其他 who always learn學習 the 500
most frequent頻繁 words of the language語言,
52
146880
4416
有一部分的人會先學
最常用的五百個單字;
02:43
and yet然而 others其他 who always start開始
by reading about the grammar語法.
53
151320
3400
還有一些人會先學文法。
02:47
If I asked a hundred different不同 polyglots多邊形,
54
155600
2296
如果我問一百個語言達人,
02:49
I heard聽說 a hundred different不同
approaches方法 to learning學習 languages語言.
55
157920
3616
會聽到一百種不同的語言學習法。
02:53
Everybody每個人 seems似乎 to have a unique獨特 way
they learn學習 a language語言,
56
161560
3616
每個人都有自己
獨特的方式學習語言,
02:57
and yet然而 we all come to the same相同 result結果
of speaking請講 several一些 languages語言 fluently流利地.
57
165200
3880
最後大家都能流利說多種語言。
03:02
And as I was listening to these polyglots多邊形
telling告訴 me about their methods方法,
58
170120
4296
聽著其他達人說他們的方法時,
03:06
it suddenly突然 dawned破曉 on me:
59
174440
2296
我突然明白:
03:08
the one thing we all have in common共同
60
176760
3136
我們的共通點
03:11
is that we simply只是 found發現 ways方法 to enjoy請享用
the language-learning語言學習 process處理.
61
179920
5536
是都會去找出
享受學習語言的方法。
03:17
All of these polyglots多邊形
were talking about language語言 learning學習
62
185480
2776
所有達人在談語言學習的時候
都像是學語言超有趣。
03:20
as if it was great fun開玩笑.
63
188280
1256
03:21
You should have seen看到 their faces面孔
64
189560
1576
可惜你們沒看到他們
03:23
when they were showing展示 me
their colorful華美 grammar語法 charts圖表
65
191160
2616
給我看他們做的彩色文法表、
03:25
and their carefully小心 handmade手工製造 flash cards,
66
193800
2496
精心自製的單字卡、
03:28
and their statistics統計
about learning學習 vocabulary詞彙 using運用 apps應用,
67
196320
3016
在應用程式上學單字的統計,
03:31
or even how they love to cook廚師
based基於 on recipes食譜 in a foreign國外 language語言.
68
199360
4200
以及他們熱愛用外語食譜作菜
這些時刻的神情。
03:36
All of them use different不同 methods方法,
69
204680
1736
每個人都採用不同方法,
03:38
but they always make sure
it's something that they personally親自 enjoy請享用.
70
206440
3776
但他們都先確定這些事能帶來樂趣。
03:42
I realized實現 that this is actually其實
how I learn學習 languages語言 myself.
71
210240
3896
我理解到其實這也是
我自己學語言的方法。
03:46
When I was learning學習 Spanish西班牙語,
I was bored無聊 with the text文本 in the textbook教科書.
72
214160
3576
我學西班牙語的時候,
覺得課本上的文章很無聊。
03:49
I mean, who wants to read about Jose何塞
73
217760
1736
我的意思是,誰會想讀
何西問去火車站要怎麼走?
03:51
asking about the directions方向
to the train培養 station. Right?
74
219520
3136
03:54
I wanted to read "Harry掠奪 Potter製陶工人" instead代替,
75
222680
2336
我反而想先讀《哈利波特》,
03:57
because that was
my favorite喜愛 book as a child兒童,
76
225040
2136
因為那是我小時候最愛的書,
03:59
and I have read it many許多 times.
77
227200
1656
我看過很多次了。
04:00
So I got the Spanish西班牙語 translation翻譯
of "Harry掠奪 Potter製陶工人" and started開始 reading,
78
228880
3616
所以我找到這本書的西班牙語譯本,
然後開始讀,
04:04
and sure enough足夠, I didn't understand理解
almost幾乎 anything at the beginning開始,
79
232520
3336
當然一開始我幾乎完全看不懂,
04:07
but I kept不停 on reading
because I loved喜愛 the book,
80
235880
2216
但我還是繼續讀,
因為我超愛這本書,
04:10
and by the end結束 of the book, I was able能夠
to follow跟隨 it almost幾乎 without any problems問題.
81
238120
4136
到最後我已經能毫無障礙讀下去了。
04:14
And the same相同 thing happened發生
when I was learning學習 German德語.
82
242280
2616
我學德語也是同樣的情況。
04:16
I decided決定 to watch "Friends,"
my favorite喜愛 sitcom情景喜劇, in German德語,
83
244920
3296
我決定用德語看《六人行》,
這是我最愛的喜劇,
04:20
and again, at the beginning開始
it was all just gibberish胡言亂語.
84
248240
3096
同樣地,一開始全都是
我聽不懂的話,
04:23
I didn't know where one word finished
and another另一個 one started開始,
85
251360
3176
我根本分不清這些聲音
是一個字的頭還是尾,
04:26
but I kept不停 on watching觀看 every一切 day
because it's "Friends."
86
254560
2656
但我每天繼續看,
因為那是《六人行》。
我可以每個語言都看,
我真的超愛這個影集。
04:29
I can watch it in any language語言.
I love it so much.
87
257240
2376
04:31
And after the second第二 or third第三 season季節,
88
259640
2016
看了兩三季之後,
04:33
seriously認真地, the dialogue對話
started開始 to make sense.
89
261680
2360
真的,我開始聽得懂一些對話了。
04:37
I only realized實現 this
after meeting會議 other polyglots多邊形.
90
265080
3056
我在和其他語言達人碰面之後
才了解這一點。
04:40
We are no geniuses天才
91
268160
1576
我們都不是天才,
04:41
and we have no shortcut捷徑
to learning學習 languages語言.
92
269760
2416
沒有學語言的捷徑。
04:44
We simply只是 found發現 ways方法
how to enjoy請享用 the process處理,
93
272200
3816
我們只是找到享受過程的方法,
04:48
how to turn language語言 learning學習
from a boring無聊 school學校 subject學科
94
276040
3376
找到將學語言這個在學校無聊的科目
04:51
into a pleasant愉快 activity活動
which哪一個 you don't mind心神 doing every一切 day.
95
279440
3200
變成愉快的活動,
不介意每天都要做。
04:55
If you don't like writing寫作
words down on paper,
96
283520
2176
要是你不喜歡手寫單字,
04:57
you can always type類型 them in an app應用.
97
285720
1696
你可以在應用程式裡打字。
04:59
If you don't like listening
to boring無聊 textbook教科書 material材料,
98
287440
2816
要是你不愛聽無聊的課文,
05:02
find interesting有趣 content內容 on YouTubeYouTube的
or in podcasts播客 for any language語言.
99
290280
4296
你可以上 YouTube 或播客
找到各種語言的有趣內容。
05:06
If you're a more introverted內斂 person
100
294600
1696
要是你比較內向,
05:08
and you can't imagine想像 speaking請講
to native本地人 speakers音箱 right away,
101
296320
3016
你無法想像馬上和母語人士對話,
05:11
you can apply應用 the method方法 of self-talk自我對話.
102
299360
2336
你可以試著自言自語。
05:13
You can talk to yourself你自己
in the comfort安慰 of your room房間,
103
301720
2576
你可以在房裡舒舒服服
和自己說話,
05:16
describing說明 your plans計劃 for the weekend週末,
how your day has been,
104
304320
2896
談談你週末的計畫、
今天過得怎麼樣,
05:19
or even take a random隨機
picture圖片 from your phone電話
105
307240
2136
或是從手機裡找出一張照片,
05:21
and describe描述 the picture圖片
to your imaginary假想 friend朋友.
106
309400
3736
跟你的虛擬好友形容這張照片。
05:25
This is how polyglots多邊形 learn學習 languages語言,
107
313160
2496
這是語言達人學語言的方式,
05:27
and the best最好 news新聞 is,
it's available可得到 to anyone任何人
108
315680
2856
最棒的是每個人都可以做,
05:30
who is willing願意 to take the learning學習
into their own擁有 hands.
109
318560
2680
尤其是那些想要自學的人。
05:34
So meeting會議 other polyglots多邊形
helped幫助 me realize實現
110
322520
2096
和這麼多達人見面讓我理解到,
05:36
that it is really crucial關鍵
to find enjoyment享受
111
324640
3016
在學習語言的過程中找到樂趣
05:39
in the process處理 of learning學習 languages語言,
112
327680
2096
真的很關鍵,
05:41
but also that joy喜悅 in itself本身 is not enough足夠.
113
329800
3040
但只有喜悅還不夠。
05:45
If you want to achieve實現 fluency流暢
in a foreign國外 language語言,
114
333680
2736
如果你想達到外語流利的程度,
05:48
you'll你會 also need to apply應用
three more principles原則.
115
336440
2480
你得依循三個原則。
05:51
First of all, you'll你會 need
effective有效 methods方法.
116
339760
2600
第一,要採用有效率的方法。
05:55
If you try to memorize記憶 a list名單 of words
for a test測試 tomorrow明天,
117
343160
3416
為了明天考試背的一長串單字,
05:58
the words will be stored存儲
in your short-term短期 memory記憶
118
346600
2376
這些字會儲存在短期記憶裡,
06:01
and you'll你會 forget忘記 them after a few少數 days.
119
349000
1905
過幾天你就會忘了。
06:03
If you, however然而,
want to keep words long term術語,
120
351400
2936
如果你想要長時間記得這些單字,
06:06
you need to revise修改 them
in the course課程 of a few少數 days repeatedly反复
121
354360
2936
就必須每隔幾天複習一下,
06:09
using運用 the so-called所謂 space空間 repetition重複.
122
357320
2216
這是採用所謂的間隔重覆法。
06:11
You can use apps應用 which哪一個 are based基於
on this system系統 such這樣 as Anki安基 or Memrise梅塞升,
123
359560
4256
你可以用運用這種系統的應用程式,
像是 Anki 或憶術家,
06:15
or you can write lists名單 of word
in a notebook筆記本 using運用 the Goldlist黃金名單 method方法,
124
363840
3336
或是在筆記本寫下單字,
採用所謂的黃金字表法(Goldlist),
06:19
which哪一個 is also very popular流行
with many許多 polyglots多邊形.
125
367200
2696
這個方法在語言達人間也很受歡迎。
06:21
If you're not sure which哪一個 methods方法 are
effective有效 and what is available可得到 out there,
126
369920
3736
如果你不確定哪些方法有效,
或是有哪些方法可以用,
06:25
just check out polyglots'多邊形 '
YouTubeYouTube的 channels渠道 and websites網站
127
373680
3016
可以上語言達人的
YouTube 頻道和網站,
06:28
and get inspiration靈感 from them.
128
376720
1776
從中找尋靈感。
06:30
If it works作品 for them,
it will most probably大概 work for you too.
129
378520
2920
如果對他們有效,
對你來說也八成有效。
06:34
The third第三 principle原理 to follow跟隨
130
382840
1976
第三個要依循的原則
06:36
is to create創建 a system系統 in your learning學習.
131
384840
2160
是去找到你學習的系統。
06:39
We're all very busy and no one
really has time to learn學習 a language語言 today今天.
132
387720
4216
我們都很忙,沒人有空學語言。
06:43
But we can create創建 that time
if we just plan計劃 a bit ahead.
133
391960
3776
但我們可以創造一點時間,
只要我們提早計畫就行。
06:47
Can you wake喚醒 up 15 minutes分鐘 earlier
than you normally一般 do?
134
395760
3416
你可以比平常早 15 分鐘起床嗎?
06:51
That would be the perfect完善 time
to revise修改 some vocabulary詞彙.
135
399200
3296
那是複習單字最好的時間。
06:54
Can you listen to a podcast播客
on your way to work while driving主動?
136
402520
3736
你可以在開車上班途中聽播客嗎?
06:58
Well, that would be great
to get some listening experience經驗.
137
406280
3456
那也是練聽力的絕佳時間。
07:01
There are so many許多 things we can do
without even planning規劃 that extra額外 time,
138
409760
3456
我們不需要事先
規畫時間就能做很多事,
07:05
such這樣 as listening to podcasts播客
on our way to work
139
413240
2656
像是上班通勤的時候聽播客,
07:07
or doing our household家庭 chores瑣事.
140
415920
1656
或是做家事的時候也可以。
07:09
The important重要 thing is
to create創建 a plan計劃 in the learning學習.
141
417600
3296
重要的是去訂學習的計畫。
07:12
"I will practice實踐 speaking請講
every一切 Tuesday星期二 and Thursday星期四
142
420920
2496
「我會每個星期二和四練口說,
07:15
with a friend朋友 for 20 minutes分鐘.
143
423440
2056
和一個朋友聊二十分鐘。
07:17
I will listen to a YouTubeYouTube的 video視頻
while having breakfast早餐."
144
425520
4416
我會邊聽 YouTube 影片,
邊吃早餐。」
07:21
If you create創建 a system系統 in your learning學習,
145
429960
2136
如果你有了一套學習系統,
07:24
you don't need to find that extra額外 time,
146
432120
1896
你就不需要額外找時間,
07:26
because it will become成為
a part部分 of your everyday每天 life.
147
434040
2440
因為那會成為你生活的一部分。
07:29
And finally最後, if you want to learn學習
a language語言 fluently流利地,
148
437880
3216
最後,如果你想把語言練得流利,
07:33
you need also a bit of patience忍耐.
149
441120
2720
你需要一點耐心。
07:36
It's not possible可能 to learn學習
a language語言 within two months個月,
150
444600
2736
兩個月就學會新語言是不可能的事,
07:39
but it's definitely無疑 possible可能 to make
a visible可見 improvement起色 in two months個月,
151
447360
3896
但是兩個月內看到進步絕對有可能,
07:43
if you learn學習 in small chunks every一切 day
in a way that you enjoy請享用.
152
451280
3736
只要你每天用喜歡的方式學一點。
07:47
And there is nothing
that motivates能夠激勵 us more
153
455040
2136
沒有什麼動機比自己的成功
更能激勵我們。
07:49
than our own擁有 success成功.
154
457200
1240
07:51
I vividly生動地 remember記得 the moment時刻
155
459120
1896
我清楚記得
07:53
when I understood了解 the first joke玩笑
in German德語 when watching觀看 "Friends."
156
461040
3680
聽懂德文版《六人行》
第一個笑話的那個時刻。
07:57
I was so happy快樂 and motivated動機
157
465280
1856
我超高興且大受鼓舞,
07:59
that I just kept不停 on watching觀看 that day
two more episodes發作,
158
467160
3016
當天又多看了兩集,
08:02
and as I kept不停 watching觀看,
159
470200
1736
我在看的時候,
08:03
I had more and more of those moments瞬間
of understanding理解, these little victories勝利,
160
471960
4216
又得到更多那種理解的時刻,
這些小小的勝利,
08:08
and step by step, I got to a level水平
where I could use the language語言
161
476200
3456
一步步地,我到達的程度
讓我可以自在流利地
用這個語言表達任何事情。
08:11
freely自如 and fluently流利地 to express表現 anything.
162
479680
2856
08:14
This is a wonderful精彩 feeling感覺.
163
482560
1520
這是很棒的感覺。
08:16
I can't get enough足夠 of that feeling感覺,
164
484800
1696
這種感覺我永遠都不嫌少,
08:18
and that's why I learn學習
a language語言 every一切 two years年份.
165
486520
2816
因此我每兩年就學一種新語言。
08:21
So this is the whole整個 polyglot多 語種 secret秘密.
166
489360
2056
這就是語言達人的祕訣。
08:23
Find effective有效 methods方法
which哪一個 you can use systematically系統
167
491440
2856
找出有效的方法,讓你能夠有系統
08:26
over the period of some time
in a way which哪一個 you enjoy請享用,
168
494320
3296
且愉快地進行一段時間,
08:29
and this is how polyglots多邊形 learn學習
languages語言 within months個月, not years年份.
169
497640
3880
這就是語言達人只要幾個月而非幾年
就能學會語言的方法。
08:35
Now, some of you may可能 be thinking思維,
170
503160
1616
現在,在座有些人可能會想,
08:36
"That's all very nice不錯
to enjoy請享用 language語言 learning學習,
171
504800
2336
「享受學語言很好,
08:39
but isn't the real真實 secret秘密
that you polyglots多邊形
172
507160
2536
但真正的祕密是你們語言達人
08:41
are just super talented天才
and most of us aren't?"
173
509720
2600
就真的很有天分,而我們沒天分吧?」
08:45
Well, there's one thing
I haven't沒有 told you about Benny班尼 and Lucas盧卡斯.
174
513320
3080
嗯,我還有件事沒和你們說,
和白尼與盧卡斯有關。
08:49
Benny班尼 had 11 years年份 of Irish愛爾蘭的 Gaelic蓋爾
and five years年份 of German德語 at school學校.
175
517159
5817
白尼在學校學了 11 年
愛爾蘭蓋爾語和五年德語。
08:55
He couldn't不能 speak說話 them
at all when graduating畢業.
176
523000
3216
他畢業的時候還沒辦法
用這兩個語言說話。
08:58
Up to the age年齡 of 21, he thought
he didn't have the language語言 gene基因
177
526240
4176
他 21 歲的時候,覺得自己
應該沒有語言基因,
09:02
and he could not speak說話 another另一個 language語言.
178
530440
2416
無法說外語。
09:04
Then he started開始 to look
for his way of learning學習 languages語言,
179
532880
2936
後來他開始去找自己的語言學習法,
09:07
which哪一個 was speaking請講 to native本地人 speakers音箱
and getting得到 feedback反饋 from them,
180
535840
3856
也就是和母語人士交談,
並從他們身上得到回饋,
09:11
and today今天 Benny班尼 can easily容易
have a conversation會話 in 10 languages語言.
181
539720
3960
現在白尼可以輕鬆
用十種語言和人聊天。
09:17
Lucas盧卡斯 tried試著 to learn學習 English英語
at school學校 for 10 years年份.
182
545120
3296
盧卡斯在學校學了十年英語。
09:20
He was one of the worst最差 students學生們 in class.
183
548440
2616
他是班上掉車尾的學生。
09:23
His friends朋友 even made製作 fun開玩笑 of him
184
551080
1616
他朋友還會作弄他,
09:24
and gave him a Russian俄語 textbook教科書 as a joke玩笑
185
552720
2616
送他一本俄語課本來開他玩笑,
09:27
because they thought he would never
learn學習 that language語言, or any language語言.
186
555360
3736
因為他們覺得他不可能
學俄語或是其他語言。
09:31
And then Lucas盧卡斯 started開始
to experiment實驗 with methods方法,
187
559120
2376
後來盧卡斯開始嘗試新方法,
09:33
looking for his own擁有 way to learn學習,
188
561520
1800
尋找自己學習的方式,
09:36
for example, by having SkypeSkype的 chat
conversations對話 with strangers陌生人.
189
564520
4176
像是用 Skype 和陌生人聊天。
09:40
And after just 10 years年份,
190
568720
1816
只花了十年,
09:42
Lucas盧卡斯 is able能夠 to speak說話
11 languages語言 fluently流利地.
191
570560
3320
盧卡斯已經可以
流利說 11 種語言了。
09:47
Does that sound聲音 like a miracle奇蹟?
192
575000
1560
聽起來像奇蹟嗎?
09:49
Well, I see such這樣 miracles奇蹟
every一切 single day.
193
577440
2600
我每天都看到這樣的奇蹟。
09:52
As a language語言 mentor導師,
194
580760
1336
身為語言訓練師,
09:54
I help people learn學習
languages語言 by themselves他們自己,
195
582120
2416
我幫大家自學語言,
09:56
and I see this every一切 day.
196
584560
1296
我每天都會見證這個奇蹟。
09:57
People struggle鬥爭 with language語言 learning學習
for five, 10, even 20 years年份,
197
585880
4176
有人努力學了五年、
十年、二十年語言,
10:02
and then they suddenly突然 take
their learning學習 into their own擁有 hands,
198
590080
3856
突然開始自學,
10:05
start開始 using運用 materials物料 which哪一個 they enjoy請享用,
more effective有效 methods方法,
199
593960
3296
用自己能享受其中的資源,
更有效的方法,
10:09
or they start開始 tracking追踪 their learning學習
200
597280
1816
或是開始記錄自己的學習,
10:11
so that they can appreciate欣賞
their own擁有 progress進展,
201
599120
2936
這樣就能看到自己的成長,
10:14
and that's when suddenly突然
202
602080
1936
也就是在這樣的時刻,
10:16
they magically神奇 find the language語言 talent天賦
that they were missing失踪 all their lives生活.
203
604040
4200
他們神奇地找到
在生命中遺失的語言天分。
10:21
So if you've also tried試著
to learn學習 a language語言
204
609480
2176
如果你試過學一種語言,
10:23
and you gave up,
thinking思維 it's too difficult
205
611680
2416
然後你放棄了,覺得太難,
10:26
or you don't have the language語言 talent天賦,
206
614120
2256
或是自己沒語言天分,
10:28
give it another另一個 try.
207
616400
1536
再試一下。
10:29
Maybe you're also
just one enjoyable其樂融融 method方法 away
208
617960
2856
也許你只需要一個有趣的方法
10:32
from learning學習 that language語言 fluently流利地.
209
620840
1762
讓你能學會並流利運用那個語言。
10:34
Maybe you're just one method方法 away
from becoming變得 a polyglot多 語種.
210
622960
3936
也許你只要一個方法,
就能成為語言達人。
10:38
Thank you.
211
626920
1216
謝謝。
10:40
(Applause掌聲)
212
628160
4200
(掌聲)
Translated by Yi-Ping Cho (Marssi)
Reviewed by Regina Chu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lýdia Machová - Language mentor
Lýdia Machová teaches people how they can learn any language by themselves.

Why you should listen

Lýdia Machová has learned nine languages without ever living abroad or in a multilingual environment. She maintains seven of them at a fluent level, and she usually learns a new one every two years. After meeting dozens of polyglots, or people who speak a lot of languages, she now shares the principles of language learning with the world as a language mentor.

Machová was the main organizer of the world's biggest polyglot event, the Polyglot Gathering in Bratislava, Slovakia, in 2017 and 2018. She holds a PhD in translation studies and previously worked as a professional conference interpreter. She is based in Slovakia but travels often on her mission to help people learn languages in their own ideal way.

More profile about the speaker
Lýdia Machová | Speaker | TED.com