ABOUT THE SPEAKER
John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com
TED2013

John McWhorter: Txtng is killing language. JK!!!

John McWhorter: Los mensajes de texto aniquilan el idioma.Va en broma!

Filmed:
2,836,140 views

¿Los mensajes de texto significan el aniquilamiento del uso correcto de la lengua escrita ? John McWhorter postula que hay mucho más en los mensajes de texto —lingüística y culturalmente— que lo que parece, y que todas son buenas noticias.
- Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We always hearoír that textingmensajes de texto is a scourgeazotar.
0
743
2862
Siempre escuchamos que
los mensajes de texto son una plaga.
00:15
The ideaidea is that textingmensajes de texto spellshechizos the declinedisminución and fallotoño
1
3605
4840
Se cree que los SMS reflejan la decadencia
00:20
of any kindtipo of seriousgrave literacyalfabetismo, or at leastmenos writingescritura abilitycapacidad,
2
8445
3500
de toda alfabetización consolidada
o, como mínimo, la habilidad para escribir.
00:23
amongentre youngjoven people in the UnitedUnido StatesEstados
3
11945
2643
entre los jóvenes de EE.UU.
00:26
and now the wholetodo worldmundo todayhoy.
4
14588
2301
y de todo el mundo.
00:28
The facthecho of the matterimportar is that it just isn't truecierto,
5
16889
3504
Lo importante es que simplemente no es cierto.
00:32
and it's easyfácil to think that it is truecierto,
6
20393
2503
Es fácil pensar que es verdad,
00:34
but in orderorden to see it in anotherotro way,
7
22896
1899
pero para poder entenderlo de otra manera,
00:36
in orderorden to see that actuallyactualmente textingmensajes de texto is a miraculousmilagroso thing,
8
24795
3669
para entender que los SMS son algo milagroso,
00:40
not just energeticenergético, but a miraculousmilagroso thing,
9
28464
2565
no solo energizantes, sino algo milagroso,
00:43
a kindtipo of emergentemergente complexitycomplejidad
10
31029
1747
una clase de complejidad emergente
00:44
that we're seeingviendo happeningsucediendo right now,
11
32776
2461
que estamos viendo en la actualidad,
00:47
we have to pullHalar the cameracámara back for a bitpoco
12
35237
2306
tenemos que rebobinar un poquito
00:49
and look at what languageidioma really is,
13
37543
3418
y observar qué es en realidad el idioma.
00:52
in whichcual casecaso, one thing that we see
14
40961
2073
Y lo que vemos es que
00:55
is that textingmensajes de texto is not writingescritura at all.
15
43034
4624
los mensajes de texto no tienen nada de lengua escrita.
00:59
What do I mean by that?
16
47658
1822
¿Qué quiero decir?
01:01
BasicallyBásicamente, if we think about languageidioma,
17
49480
2556
Si pensamos en el lenguaje,
01:04
languageidioma has existedexistió for perhapsquizás 150,000 yearsaños,
18
52036
3801
este existe desde hace quizás 150 000 años,
01:07
at leastmenos 80,000 yearsaños,
19
55837
2137
o por lo menos 80 000,
01:09
and what it arosesurgió as is speechhabla. People talkedhabló.
20
57974
4151
y se inicio como lenguaje hablado. La gente hablaba.
01:14
That's what we're probablyprobablemente geneticallygenéticamente specifiedespecificado for.
21
62125
3024
Probablemente es para lo que estamos
genéticamente concebidos.
01:17
That's how we use languageidioma mostmás.
22
65149
2191
Es así como más utilizamos el idioma.
01:19
WritingEscritura is something that camevino alonga lo largo much laterluego,
23
67340
3482
La lengua escrita llegó mucho más tarde
01:22
and as we saw in the last talk,
24
70822
2056
y, como vimos en la última charla,
01:24
there's a little bitpoco of controversycontroversia as to exactlyexactamente when that happenedsucedió,
25
72878
2668
existe controversia acerca de cuándo sucedió exactamente,
01:27
but accordingconforme to traditionaltradicional estimatesestimados,
26
75546
2316
pero según las estimaciones tradicionales,
01:29
if humanityhumanidad had existedexistió for 24 hourshoras,
27
77862
3522
si la humanidad hubiese existido durante 24 horas,
01:33
then writingescritura only camevino alonga lo largo at about 11:07 p.m.
28
81384
5191
la lengua escrita solo surgió hacia las 11:07 p.m.
01:38
That's how much of a latterlyen actualidad thing writingescritura is.
29
86575
3645
Asi de tarde apareció la lengua escrita.
01:42
So first there's speechhabla, and then writingescritura comesproviene alonga lo largo
30
90220
3388
Primero el habla y luego la lengua escrita,
01:45
as a kindtipo of artificeartificio.
31
93608
1762
como una herramienta.
01:47
Now don't get me wrongincorrecto, writingescritura has certaincierto advantagesventajas.
32
95370
4006
No me malinterpreten, escribir tiene ciertas ventajas.
01:51
When you writeescribir, because it's a consciousconsciente processproceso,
33
99376
2583
Cuando se escribe, dado que es un proceso consciente,
01:53
because you can look backwardshacia atrás,
34
101959
2138
porque se puede re-pensar,
01:56
you can do things with languageidioma that are much lessMenos likelyprobable
35
104097
2830
se pueden hacer cosas que son muy difíciles
01:58
if you're just talkinghablando.
36
106927
2464
al hablar.
02:01
For exampleejemplo, imagineimagina a passagepaso from EdwardEduardo Gibbon'sGibbon
37
109391
3901
Por ejemplo, imaginen un pasaje de Edward Gibbon:
02:05
"The DeclineDisminución and FallOtoño of the Romanromano EmpireImperio:"
38
113292
3806
"Historia de la decadencia y caída del Imperio romano":
02:09
"The wholetodo engagementcompromiso lastedduró aboveencima twelvedoce hourshoras,
39
117098
3251
"La refriega completa duró más de doce horas,
02:12
tillhasta the graduategraduado retreatretirada of the PersiansPersas was changedcambiado
40
120349
2302
hasta que la retirada gradual de los persas se convirtió
02:14
into a disorderlydesordenado flightvuelo, of whichcual the shamefulvergonzoso exampleejemplo
41
122651
2773
en un repliegue alborotado, en la cual,
el ejemplo más bochornoso
02:17
was givendado by the principaldirector de escuela leaderslíderes and the SurenasSurenas himselfél mismo."
42
125424
2587
fue el de los principales líderes y el del propio Surenas".
02:20
That's beautifulhermosa, but let's facecara it, nobodynadie talksnegociaciones that way.
43
128011
4319
Es hermoso, pero seamos realistas, nadie habla así.
02:24
Or at leastmenos, they shouldn'tno debería if they're interestedinteresado
44
132330
4236
O al menos, no deberían hacerlo si están interesados
02:28
in reproducingreproduciendo. That --
45
136566
2514
en la reproducción. Esta...
02:31
(LaughterRisa)
46
139080
2719
(Risas)
02:33
is not the way any humanhumano beingsiendo speakshabla casuallypor casualidad.
47
141799
2978
no es la forma en que habla
un ser humano de manera natural.
02:36
CasualCasual speechhabla is something quitebastante differentdiferente.
48
144777
2585
El habla informal es bastante diferente.
02:39
LinguistsLingüistas have actuallyactualmente shownmostrado
49
147362
1856
Los lingüistas han demostrado
02:41
that when we're speakingHablando casuallypor casualidad in an unmonitoredno monitoreado way,
50
149218
2711
que cuando hablamos naturalmente,
sin que nos controlen,
02:43
we tendtender to speakhablar in wordpalabra packetspaquetes of maybe
51
151929
2678
tendemos a hablar en segmentos de palabras
02:46
sevensiete to 10 wordspalabras.
52
154607
1810
de unas 7 a 10 palabras.
02:48
You'llUsted noticedarse cuenta this if you ever have occasionocasión to recordgrabar
53
156417
2679
Lo pueden comprobar si alguna vez
02:51
yourselftú mismo or a groupgrupo of people talkinghablando.
54
159096
2993
se graban hablando.
02:54
That's what speechhabla is like.
55
162089
1455
Así es el habla.
02:55
SpeechHabla is much loosermás relajado. It's much more telegraphictelegráfico.
56
163544
4305
La lengua hablada es mas informal.
Es mucho mas telegráfica.
02:59
It's much lessMenos reflectivereflexivo -- very differentdiferente from writingescritura.
57
167849
3690
Es menos reflexiva, muy diferente de la escritura.
03:03
So we naturallynaturalmente tendtender to think, because we see languageidioma
58
171539
2936
Vemos la lengua escrita tan a menudo,
03:06
writtenescrito so oftena menudo, that that's what languageidioma is,
59
174475
2442
que tendemos a pensar que eso es la lengua,
03:08
but actuallyactualmente what languageidioma is, is speechhabla. They are two things.
60
176917
3968
pero en realidad el lenguaje es habla.
Son dos cosas.
03:12
Now of coursecurso, as historyhistoria has goneido by,
61
180885
3254
A lo largo de la historia,
03:16
it's been naturalnatural for there to be a certaincierto amountcantidad of bleedsangrar
62
184139
2791
la distancia entre la lengua hablada y la escrita
03:18
betweenEntre speechhabla and writingescritura.
63
186930
3014
resultaba natural.
03:21
So, for exampleejemplo, in a distantdistante eraera now,
64
189944
4823
Así, por ejemplo, en una época distante,
03:26
it was commoncomún when one gavedio a speechhabla
65
194767
2502
era común que los discursos se leyeran
03:29
to basicallybásicamente talk like writingescritura.
66
197269
3117
tal y como se escribían.
03:32
So I mean the kindtipo of speechhabla that you see someonealguien givingdando
67
200386
2350
La clase de discurso
03:34
in an oldantiguo moviepelícula where they clearclaro theirsu throatgarganta, and they go,
68
202736
2533
de las películas antiguas donde se aclaran la garganta y comienzan:
03:37
"AhemEjem, ladiesseñoras and gentlemencaballeros," and then they speakhablar
69
205269
2533
"Ejem, señoras y señores" y entonces hablan
03:39
in a certaincierto way whichcual has nothing to do with casualcasual speechhabla.
70
207802
3271
totalmente diferente al habla informal.
03:43
It's formalformal. It usesusos long sentencesfrases like this GibbonGibón one.
71
211073
3859
Es formal. Utilizan oraciones largas como esta de Gibbon.
03:46
It's basicallybásicamente talkinghablando like you writeescribir, and so, for exampleejemplo,
72
214932
3962
Es básicamente hablar como se escribe y así, por ejemplo,
03:50
we're thinkingpensando so much these daysdías about LincolnLincoln
73
218894
1995
estamos pensando mucho en estos días sobre Lincoln
03:52
because of the moviepelícula.
74
220889
2211
por la película.
03:55
The GettysburgGettysburg AddressDirección was not the mainprincipal mealcomida of that eventevento.
75
223100
3083
El discurso de Gettysburg no era
lo más importante de aquel evento.
03:58
For two hourshoras before that, EdwardEduardo EverettEverett spokehabló
76
226183
3915
Antes del discurso, Edward Everett habló
durante 2 horas
04:02
on a topictema that, franklyfrancamente, cannotno poder engagecontratar us todayhoy
77
230098
3240
sobre un tema que interesó poco entonces
04:05
and barelyapenas did then.
78
233338
1497
y mucho menos hoy día.
04:06
The pointpunto of it was to listen to him
79
234835
2381
La razón era escucharlo
04:09
speakingHablando like writingescritura.
80
237216
1556
hablando como se escribe.
04:10
OrdinaryOrdinario people stooddestacado and listenedescuchado to that for two hourshoras.
81
238772
2348
La gente estaba quieta, escuchando
aquello durante 2 horas.
04:13
It was perfectlyperfectamente naturalnatural.
82
241120
1433
Era perfectamente normal.
04:14
That's what people did then, speakingHablando like writingescritura.
83
242553
2491
Era lo que la gente hacía entonces,
hablar como se escribía.
04:17
Well, if you can speakhablar like writingescritura,
84
245044
2466
Bien, si se puede hablar como se escribe,
04:19
then logicallylógicamente it followssigue that you mightpodría want to alsoademás
85
247510
3798
entonces, lógicamente es que a veces
04:23
sometimesa veces writeescribir like you speakhablar.
86
251308
2866
también se escriba como se habla.
04:26
The problemproblema was just that in the materialmaterial,
87
254174
2050
El problema era que material y mecánicamente
04:28
mechanicalmecánico sensesentido, that was harderMás fuerte back in the day
88
256224
3455
era muy dificil en aquellos dias
04:31
for the simplesencillo reasonrazón that materialsmateriales don't lendprestar themselvessí mismos to it.
89
259679
3307
porque no existía la tecnología.
04:34
It's almostcasi impossibleimposible to do that with your handmano
90
262986
2020
Es casi imposible realizarlo a mano,
04:37
exceptexcepto in shorthandtaquigrafía, and then communicationcomunicación is limitedlimitado.
91
265006
3435
excepto con taquigrafía, y la comunicación se limita.
04:40
On a manualmanual typewritermáquina de escribir it was very difficultdifícil,
92
268441
2516
Con máquina de escribir era muy difícil,
04:42
and even when we had electriceléctrico typewritersmáquinas de escribir,
93
270957
2287
aun cuando teníamos las eléctricas,
04:45
or then computercomputadora keyboardsteclados, the facthecho is
94
273244
2159
o luego con los teclados de computadora.
04:47
that even if you can typetipo easilyfácilmente enoughsuficiente to keep up
95
275403
2299
Pero incluso si se puede tipear con facilidad para mantener
04:49
with the pacepaso of speechhabla, more or lessMenos, you have to have
96
277702
2793
más o menos el ritmo del discurso, debe haber alguien
04:52
somebodyalguien who can receiverecibir your messagemensaje quicklycon rapidez.
97
280495
2345
que pueda recibir tu mensaje rápidamente.
04:54
OnceUna vez you have things in your pocketbolsillo that can receiverecibir that messagemensaje,
98
282840
3211
Con algo en el bolsillo que puede recibir ese mensaje,
04:58
then you have the conditionscondiciones that allowpermitir
99
286051
2604
entonces existen las condiciones que permiten
05:00
that we can writeescribir like we speakhablar.
100
288655
3511
que podamos escribir como hablamos.
05:04
And that's where textingmensajes de texto comesproviene in.
101
292166
3218
Y es ahí donde entran los mensajes de texto.
05:07
And so, textingmensajes de texto is very loosesuelto in its structureestructura.
102
295384
3769
Por lo tanto, los SMS tienen una estructura muy relajada.
05:11
No one thinkspiensa about capitalcapital lettersletras or punctuationpuntuación when one textstextos,
103
299153
4297
Nadie piensa en mayúsculas o en la puntuación cuando se envía mensajes,
05:15
but then again, do you think about those things when you talk?
104
303450
2358
pero ¿se piensa en esas cosas cuando se habla?
05:17
No, and so thereforepor lo tanto why would you when you were textingmensajes de texto?
105
305808
3673
No. Por lo tanto, ¿por qué vamos a hacerlo con los SMS?
05:21
What textingmensajes de texto is, despiteA pesar de the facthecho that it involvesinvolucra
106
309481
3129
Los mensajes de texto son, a pesar de que utilizan
05:24
the brutebruto mechanicsmecánica of something that we call writingescritura,
107
312610
2826
la tosca mecánica de algo que llamamos escritura,
05:27
is fingereddedos speechhabla. That's what textingmensajes de texto is.
108
315436
3298
habla con los dedos. Eso son.
05:30
Now we can writeescribir the way we talk.
109
318734
3465
Ahora podemos escribir de la manera que hablamos.
05:34
And it's a very interestinginteresante thing, but neverthelesssin embargo
110
322199
2779
Es muy interesante, pero, sin embargo
05:36
easyfácil to think that still it representsrepresenta some sortordenar of declinedisminución.
111
324978
4856
es fácil pensar que represente algún tipo de deterioro.
05:41
We see this generalgeneral bagginessembolsado of the structureestructura,
112
329834
3284
Vemos esta "holgura" general de la estructura,
05:45
the lackausencia of concernpreocupación with rulesreglas and the way that we're used to
113
333118
3349
la falta de preocupación por las reglas y
la manera en que estábamos acostumbrados
05:48
learningaprendizaje on the blackboardpizarra, and so we think
114
336467
2272
a aprender en el pizarrón, y pensamos
05:50
that something has goneido wrongincorrecto.
115
338739
3239
que algo se ha arruinado.
05:53
It's a very naturalnatural sensesentido.
116
341978
2963
Es un sentimiento muy normal.
05:56
But the facthecho of the matterimportar is that what is going on
117
344941
4034
Pero la verdad es que lo que está sucediendo
06:00
is a kindtipo of emergentemergente complexitycomplejidad.
118
348975
3571
es un tipo de complejidad emergente.
06:04
That's what we're seeingviendo in this fingereddedos speechhabla.
119
352546
2756
Esto lo que vemos en este habla con dedos.
06:07
And in orderorden to understandentender it, what we want to see
120
355302
2986
Para poder entenderlo, lo que queremos ver
06:10
is the way, in this newnuevo kindtipo of languageidioma,
121
358288
4745
la nueva estructura que está surgiendo
06:15
there is newnuevo structureestructura comingviniendo up.
122
363033
3576
en esta nueva clase de lenguaje.
06:18
And so, for exampleejemplo, there is in textingmensajes de texto a conventionconvención,
123
366609
5723
Por ejemplo, en los SMS hay una convención,
06:24
whichcual is LOLLOL.
124
372332
2922
que es 'LOL'.
06:27
Now LOLLOL, we generallyen general think of
125
375254
2744
Normalmente pensamoque que LOL
06:29
as meaningsentido "laughingriendo out loudruidoso."
126
377998
2464
significa "carcajada" [laughing out loud].
06:32
And of coursecurso, theoreticallyteóricamente, it does,
127
380462
2293
Y, por supuesto, teóricamente lo es,
06:34
and if you look at oldermayor textstextos, then people used it
128
382755
2429
y si nos fijamos en SMS antiguos, se utilizaba
06:37
to actuallyactualmente indicateindicar laughingriendo out loudruidoso.
129
385184
2520
para indicar la risa.
06:39
But if you texttexto now, or if you are someonealguien who
130
387704
4243
Pero si se envía un SMS ahora, o si Uds. son de los que
06:43
is awareconsciente of the substratesubstrato of textingmensajes de texto the way it's becomevolverse,
131
391947
3297
si conocen la naturaleza actual de los mensajes de texto,
06:47
you'lltu vas a noticedarse cuenta that LOLLOL
132
395244
1690
se darán cuenta de que LOL
06:48
does not mean laughingriendo out loudruidoso anymorenunca más.
133
396934
2070
ya no significa reír a carcajadas.
06:51
It's evolvedevolucionado into something that is much subtlermás sutil.
134
399004
3790
LOL se transformó en algo mucho más sutil.
06:54
This is an actualreal texttexto that was donehecho
135
402794
3447
Este es un mensaje de
06:58
by a non-maleno masculino personpersona of about 20 yearsaños oldantiguo
136
406241
3932
una joven de 20 años aproximadamente
07:02
not too long agohace.
137
410173
1495
no hace mucho tiempo.
07:03
"I love the fontfuente you're usingutilizando, btwpor cierto."
138
411668
2952
"X cierto, me encanta la fuente que usas".
07:06
JulieJulie: "lollol thanksGracias gmailGmail is beingsiendo slowlento right now"
139
414620
3762
Julie: "lol gracias gmail está muy lento ahora mismo".
07:10
Now if you think about it, that's not funnygracioso.
140
418382
1742
Si lo piensan, no es gracioso.
07:12
No one'suno laughingriendo. (LaughterRisa)
141
420124
2900
Nadie se está riendo. (Risas)
07:15
And yettodavía, there it is, so you assumeasumir
142
423024
1970
Pero ahí está, por lo que piensas
07:16
there's been some kindtipo of hiccuphipo.
143
424994
1357
que ha sido un error.
07:18
Then SusanSusana saysdice "lollol, I know,"
144
426351
1834
Entonces Susan dice "lol, ya sé".
07:20
again more guffawingcarcajadas than we're used to
145
428185
2297
Otra vez más risotadas
07:22
when you're talkinghablando about these inconveniencesinconveniencias.
146
430482
3230
cuando se habla acerca de inconvenientes.
07:25
So JulieJulie saysdice, "I just sentexpedido you an emailcorreo electrónico."
147
433712
2744
Entonces Julie dice: "Te acabo de enviar un email".
07:28
SusanSusana: "lollol, I see it."
148
436456
1551
Susan: "lol, lo veo".
07:30
Very funnygracioso people, if that's what LOLLOL meansmedio.
149
438007
3618
Gente muy divertida, si eso es lo que LOL significa.
07:33
This JulieJulie saysdice, "So what's up?"
150
441625
2128
Julie dice, "¿Qué pasa?".
07:35
SusanSusana: "lollol, I have to writeescribir a 10 pagepágina paperpapel."
151
443753
2642
Susan: "lol, tengo que escribir un ensayo de 10 páginas".
07:38
She's not amuseddivertido. Let's think about it.
152
446395
2314
No se está divirtiendo. Vamos a pensarlo .
07:40
LOLLOL is beingsiendo used in a very particularespecial way.
153
448709
2681
LOL se está usado de una manera muy concreta.
07:43
It's a markermarcador of empathyempatía. It's a markermarcador of accommodationalojamiento.
154
451390
3691
Es un marcador de empatía.
Es un marcador de acompañamiento.
07:47
We linguistslingüistas call things like that pragmaticpragmático particlespartículas.
155
455081
3249
Los lingüistas llamamos a esto conectores o partículas pragmáticas.
07:50
Any spokenhablado languageidioma that's used by realreal people has them.
156
458330
3839
Cualquier lengua hablada por personas comunes las tiene.
07:54
If you happenocurrir to speakhablar Japanesejaponés, think about
157
462169
1776
Si por casualidad hablan japonés, piensen en
07:55
that little wordpalabra "nenordeste" that you use at the endfin of a lot of sentencesfrases.
158
463945
3358
la palabra "ne" que se utiliza al final de muchas frases.
07:59
If you listen to the way blacknegro youthjuventud todayhoy speakhablar,
159
467303
2345
Si escuchan a los jóvenes afroamericanos hoy dia,
08:01
think about the use of the wordpalabra "yoyo."
160
469648
1786
piensen en el uso de la palabra "yo".
08:03
WholeTodo dissertationsdisertaciones could be writtenescrito about it,
161
471434
1946
Tesis doctorales completase podrían escribir sobre "yo",
08:05
and probablyprobablemente are beingsiendo writtenescrito about it.
162
473380
2274
y probablemente se estén escribiendo.-------------------------------------------------------------------------------
08:07
A pragmaticpragmático particlepartícula, that's what LOLLOL has graduallygradualmente becomevolverse.
163
475654
3794
El conector,o partícula pragmática, es en lo que gradualmente se ha convertido LOL.
08:11
It's a way of usingutilizando the languageidioma betweenEntre actualreal people.
164
479448
4049
Es una manera de usar el idioma entre personas reales.
08:15
AnotherOtro exampleejemplo is "slashbarra oblicua."
165
483497
3239
Otro ejemplo es "slash" -guion-.
08:18
Now, we can use slashbarra oblicua in the way that we're used to,
166
486736
2768
Ahora,se puede utilizar 'slash' en la forma en que acostumbrabamos a hacerlo,
08:21
alonga lo largo the lineslíneas of, "We're going to have
167
489504
1640
como, "vamos a tener
08:23
a party-slash-networkingparty-slash-networking sessionsesión."
168
491144
3482
una sesion de fiesta-slash-intercambio".
08:26
That's kindtipo of like what we're at.
169
494626
2094
Esto es mas o menos en lo que estamos
08:28
SlashBarra oblicua is used in a very differentdiferente way
170
496720
3539
'Slash' es utilizado de una manera muy diferente
08:32
in textingmensajes de texto amongentre youngjoven people todayhoy.
171
500259
2958
en los mensajes de texto entre la gente joven de hoy.
08:35
It's used to changecambio the sceneescena.
172
503217
1853
Se utiliza para cambiar de tema.
08:37
So for exampleejemplo, this SallySalida personpersona saysdice,
173
505070
2949
Entonces por ejemplo, esta persona Sally dice:
08:40
"So I need to find people to chillfrío with"
174
508019
1805
"Necesito encontrar gente con la cual pasarla bien"
08:41
and JakeJake saysdice, "HahaJaja" --
175
509824
1519
y Jake se rie
08:43
you could writeescribir a dissertationdisertación about "HahaJaja" too, but we don't have time for that —
176
511343
2888
Podrian escribir una tesis sobre "Jaja" también, pero no tenemos tiempo para eso—,
08:46
"HahaJaja so you're going by yourselftú mismo? Why?"
177
514231
2489
¿"Jaja entonces,vas a ir sola? ¿Por qué?"
08:48
SallySalida: "For this summerverano programprograma at NYUNYU."
178
516720
2610
Sally: "Para el programa de verano en la New York University".
08:51
JakeJake: "HahaJaja. SlashBarra oblicua I'm watchingacecho this videovídeo with sunssoles playersjugadores
179
519330
2894
Jake: "Jaja. Slash. Estoy mirando el video con los jugadores de los Suns
08:54
tryingmolesto to shootdisparar with one eyeojo."
180
522224
1797
que tratan de tirar al aro cerrando un ojo".
08:56
The slashbarra oblicua is interestinginteresante.
181
524021
1275
El 'slash' es interesante.
08:57
I don't really even know what JakeJake is talkinghablando about after that,
182
525296
3156
En realidad, ni sé de lo que Jake está hablando después de eso,
09:00
but you noticedarse cuenta that he's changingcambiando the topictema.
183
528452
4741
pero notan que está cambiando el tema.
09:05
Now that seemsparece kindtipo of mundanemundano,
184
533193
1818
Ahora,pareceria como si fuese común,
09:07
but think about how in realreal life,
185
535011
1442
pero piensen cómo en la vida real,
09:08
if we're havingteniendo a conversationconversacion and we want to changecambio the topictema,
186
536453
2658
si estamos conversando, y queremos cambiar el tema,
09:11
there are waysformas of doing it gracefullygraciosamente.
187
539111
1612
hay modos mas simpáticos.
09:12
You don't just zipcremallera right into it.
188
540723
1719
"No van directo al grano".
09:14
You'llUsted patpalmadita your thighsmuslos and look wistfullycon melancolía off into the distancedistancia,
189
542442
4195
Sino que se palmearan las piernas y mirando con sabiduria a la distancia,
09:18
or you'lltu vas a say something like, "HmmHmm, makeshace you think --"
190
546637
4110
o dicen algo asi como, "Hmm, te hace pensar..."
09:22
when it really didn't, but what you're really --
191
550747
2360
cuando realmente no lo hizo pensar en nada, pero lo que realmente estas
09:25
(LaughterRisa) —
192
553107
2235
—(Risas)—
09:27
what you're really tryingmolesto to do is changecambio the topictema.
193
555342
2708
lo que realmente intentan tratar de hacer es cambiar el tema.
09:30
You can't do that while you're textingmensajes de texto,
194
558050
1927
No pueden hacer esto mientras se escribe un mensaje de texto
09:31
and so waysformas are developingdesarrollando of doing it withindentro this mediummedio.
195
559977
3731
y así se están desarrollando maneras de hacerlo dentro de este ambito.
09:35
All spokenhablado languagesidiomas have what a linguistlingüista callsllamadas
196
563708
2252
Todos los idiomas habladas tienen lo que un linguista denomina como
09:37
a newnuevo informationinformación markermarcador -- or two, or threeTres.
197
565960
3393
una nueva señal de información-, o dos o tres.
09:41
TextingEnviar mensajes de texto has developeddesarrollado one from this slashbarra oblicua.
198
569353
4294
Los mensajes de texto han desarrollado una con este 'slash'/guion.
09:45
So we have a wholetodo batterybatería of newnuevo constructionsconstrucciones
199
573647
2985
Así que tenemos toda una batería completa de nuevas estructuras
09:48
that are developingdesarrollando, and yettodavía it's easyfácil to think,
200
576632
2587
que están evolucionando, y sin embargo, es fácil pensar,
09:51
well, something is still wrongincorrecto.
201
579219
2447
bueno, que algo aún esta mal.
09:53
There's a lackausencia of structureestructura of some sortordenar.
202
581666
3775
Existe una falta de estructura de algún tipo.
09:57
It's not as sophisticatedsofisticado
203
585441
1906
No es tan sofisticado
09:59
as the languageidioma of The Wallpared StreetCalle Journaldiario.
204
587347
2206
como el lenguaje que usa el Wall Street Journal.
10:01
Well, the facthecho of the matterimportar is,
205
589553
1774
En realidad.lo cierto es que
10:03
look at this personpersona in 1956,
206
591327
2451
si se observa a esta persona en 1956,
10:05
and this is when textingmensajes de texto doesn't existexiste,
207
593778
2282
y esto es cuando los mensajes de texto no existian
10:08
"I Love LucyLucy" is still on the airaire.
208
596060
1835
"I Love Lucy" todavia es transmitida en la television.
10:09
"ManyMuchos do not know the alphabetalfabeto or multiplicationmultiplicación tablemesa,
209
597895
3763
"Muchos ignoran el alfabeto o la tabla de multiplicar,
10:13
cannotno poder writeescribir grammaticallygramaticalmente -- "
210
601658
1337
no pueden escribir con una gramática correcta..."
10:14
We'veNosotros tenemos heardoído that sortordenar of thing before,
211
602995
2209
Hemos escuchado este tipo de cosas antes,
10:17
not just in 1956. 1917, ConnecticutConnecticut schoolteacherProfesor de escuela.
212
605204
3991
no solo en 1956. 1917, Maestro de escuela de Connecticut.
10:21
1917. This is the time when we all assumeasumir
213
609195
2701
1917. Este es el momento cuando todos asumimos
10:23
that everything somehowde algun modo in termscondiciones of writingescritura was perfectPerfecto
214
611896
3251
que,de algun modo, todo era perfecto ,en terminos de lengua escrita.
10:27
because the people on "DowntonDownton AbbeyAbadía" are articulatearticular,
215
615147
2418
porque la gente en la serie televisiva "Downton Abbey" es elocuente,
10:29
or something like that.
216
617565
1211
o algo asi.
10:30
So, "From everycada collegeUniversidad in the countrypaís goesva up the cryllorar,
217
618776
2944
Entonces,"de cada una de las Universidades dell país se eleva el lamento,
10:33
'Our freshmenestudiantes de primer año can't spelldeletrear, can't punctuatepuntuar.'"
218
621720
2633
Los estudiantes que comienzanno pueden deletrear ni pueden usar los signos de puntuación' ".
10:36
And so on. You can go even furtherpromover back than this.
219
624353
2408
Y así sucesivamente. Pueden retroceder mas todavia .
10:38
It's the Presidentpresidente of HarvardHarvard. It's 1871.
220
626761
3184
Este es el Presidente de Harvard. Es 1871.
10:41
There's no electricityelectricidad. People have threeTres namesnombres.
221
629945
2542
No existe la electricidad. Las personas tienen tres nombres.
10:44
"BadMalo spellingortografía,
222
632487
2425
"Mala ortografía,
10:46
incorrectnessincorrección as well as inelegancefalta de elegancia of expressionexpresión in writingescritura."
223
634912
3268
Inexactitudes asi como falta de elegancia de expresión en la escritura".
10:50
And he's talkinghablando about people who are otherwisede otra manera
224
638180
2149
Y esta hablando de personas las cuales están
10:52
well preparedpreparado for collegeUniversidad studiesestudios.
225
640329
1891
bien preparadas para los estudios universitarios.
10:54
You can go even furtherpromover back.
226
642220
1846
Pueden retroceder aún más .
10:56
1841, some long-lostlargamente perdido superintendentsuperintendente of schoolsescuelas is upsettrastornado
227
644066
3853
1841, algún ya olvidado inspector de escuelas está triste
10:59
because of what he has for a long time "notedcélebre with regretlamentar
228
647919
3177
por lo que ha notado" con tristeza" por mucho tiempo
11:03
the almostcasi entiretodo neglectnegligencia of the originaloriginal" blahpaja blahpaja blahpaja blahpaja blahpaja.
229
651096
3509
la casi total negacion del original" bla bla bla bla bla
11:06
Or you can go all the way back to 63 A.D. -- (LaughterRisa) --
230
654605
5288
O pueden retroceder al 63 A.C.—(risas)—
11:11
and there's this poorpobre man who doesn't like the way
231
659893
2381
y esta este pobre hombre al que no le gusta la manera en que
11:14
people are speakingHablando Latinlatín.
232
662274
1221
la gente esta hablando Latín.
11:15
As it happenssucede, he was writingescritura about what had becomevolverse Frenchfrancés.
233
663495
3156
Sucede que estaba escribiendo sobre lo que se había convertido el Francés.
11:18
And so, there are always — (LaughterRisa) (ApplauseAplausos) —
234
666651
6402
Y así, siempre hay —(risas) (Aplausos)—
11:25
there are always people worryingpreocupante about these things
235
673053
2171
siempre hay gente preocupandose por estas cosas
11:27
and the planetplaneta somehowde algun modo seemsparece to keep spinninghilado.
236
675224
3273
y el planeta,como sea,parece seguir girando.
11:30
And so, the way I'm thinkingpensando of textingmensajes de texto these daysdías is
237
678497
4647
Entonces lo que pienso acerca de mandar mensajes de texto hoy en dia
11:35
that what we're seeingviendo is a wholetodo newnuevo way of writingescritura
238
683144
3580
esto que estamos viendo es una nueva forma de usar la lengua escrita
11:38
that youngjoven people are developingdesarrollando,
239
686724
1626
que los jóvenes están desarrollando,
11:40
whichcual they're usingutilizando alongsidejunto a theirsu ordinaryordinario writingescritura skillshabilidades,
240
688350
3760
y que utilizan junto con sus habilidades de lengua escrita,
11:44
and that meansmedio that they're ablepoder to do two things.
241
692110
3167
y eso significa que son capaces de hacer dos cosas.
11:47
IncreasingCreciente evidenceevidencia is that beingsiendo bilingualbilingüe
242
695277
2897
Cada vez existen más evidencias de que ser bilingüe
11:50
is cognitivelycognitivamente beneficialbeneficioso.
243
698174
2233
es beneficioso cognitivamente.
11:52
That's alsoademás truecierto of beingsiendo bidialectalbidialectal.
244
700407
2155
Esto también es verdad cuando se habla dos dialectos de la misma lengua.
11:54
That's certainlyciertamente truecierto of beingsiendo bidialectalbidialectal in termscondiciones of your writingescritura.
245
702562
3090
Esto es especialmente cierto cuando se escribe en dos dialectos.
11:57
And so textingmensajes de texto actuallyactualmente is evidenceevidencia of a balancingequilibrio actacto
246
705652
4918
Y por lo tanto los mensajes de texto sonrealmente una evidencia de un acto de equilibrio
12:02
that youngjoven people are usingutilizando todayhoy, not consciouslyconscientemente, of coursecurso,
247
710570
3302
que los jóvenes utilizan hoy ,inconscientemente, por supuesto,
12:05
but it's an expansionexpansión of theirsu linguisticlingüístico repertoirerepertorio.
248
713872
3687
pero es una extensión de su repertorio lingüístico.
12:09
It's very simplesencillo.
249
717559
1229
Es muy simple.
12:10
If somebodyalguien from 1973 lookedmirado at
250
718788
3710
Si alguien de 1973 viese
12:14
what was on a dormitorydormitorio messagemensaje boardtablero in 1993,
251
722498
4106
lo que estaba escrito en un tablero de mensajes de dormitorio estudiantil en 1993,
12:18
the slangargot would have changedcambiado a little bitpoco
252
726604
1833
la jerga debería haber cambiado un poco
12:20
sinceya que the eraera of "Love StoryHistoria,"
253
728437
1818
desde la época de "Love Story",
12:22
but they would understandentender what was on that messagemensaje boardtablero.
254
730255
3313
pero se entendería lo que se escribió en ese tablero de mensajes.
12:25
Take that personpersona from 1993 -- not that long agohace,
255
733568
2724
Pensemos en esa persona de 1993, no hace tanto tiempo,
12:28
this is "BillCuenta and Ted'sTed ExcellentExcelente AdventureAventuras" -- those people.
256
736292
3258
esto es,"Bill and Ted Excellent Adventure", aquellas personas.
12:31
Take those people and they readleer
257
739550
2369
Pensemos en esas personas y ellas leen
12:33
a very typicaltípico texttexto writtenescrito by a 20-year-old-edad todayhoy.
258
741919
2900
un texto muy típico escrito por un veinteañero de hoy.
12:36
OftenA menudo they would have no ideaidea what halfmitad of it meantsignificado
259
744819
2891
Probablemente no tendrian idea de la mitad de lo que significa lo que esta escrito
12:39
because a wholetodo newnuevo languageidioma has developeddesarrollado
260
747710
3928
porque se ha desarrollado un nuevo lenguaje
12:43
amongentre our youngjoven people doing something as mundanemundano
261
751638
2294
entre nuestros jóvenes haciendo algo tan mundano
12:45
as what it looksmiradas like to us when they're battingguata around
262
753932
2271
como lo que nos parece cuando ellos se la pasan golpeteando
12:48
on theirsu little devicesdispositivos.
263
756203
1675
sus pequeños dispositivos.
12:49
So in closingclausura, if I could go into the futurefuturo,
264
757878
3661
Entonces,para concluir, si pudiera ir al futuro,
12:53
if I could go into 2033,
265
761539
4375
si pudiera ir al 2033,
12:57
the first thing I would askpedir is whethersi DavidDavid SimonSimon
266
765914
2913
lo primero que preguntaría es si David Simon
13:00
had donehecho a sequelcontinuación to "The WireCable." I would want to know.
267
768827
3893
habría hecho una continuacion de "The Wire". Quisiera saberlo.
13:04
And — I really would askpedir that —
268
772720
2983
Y, —de verdad preguntaría eso—
13:07
and then I'd want to know actuallyactualmente what was going on on "DowntonDownton AbbeyAbadía."
269
775703
3090
y también me gustaría saber lo que estaria sucediendo en "Downton Abbey".
13:10
That'dEso hubiera be the secondsegundo thing.
270
778793
1509
Eso sería la segunda cosa a saber.
13:12
And then the thirdtercero thing would be,
271
780302
2536
Y la tercera cosa,
13:14
please showespectáculo me a sheafgavilla of textstextos
272
782838
3191
por favor muéstrenme una pila de textos
13:18
writtenescrito by 16-year-old-edad girlschicas,
273
786029
1957
escritas por niñas de 16 años ,
13:19
because I would want to know where this languageidioma
274
787986
2454
ya que me gustaría saber hacia dónde este lenguaje
13:22
had developeddesarrollado sinceya que our timesveces,
275
790440
1955
se ha desarrollado desde nuestro tiempo,
13:24
and ideallyidealmente I would then sendenviar them back to you and me now
276
792395
3633
e idealmente, luego,los enviaria a Uds. y a mi mismo hoy
13:28
so we could examineexaminar this linguisticlingüístico miraclemilagro
277
796028
2520
así podríamos examinar este milagro lingüístico
13:30
happeningsucediendo right underdebajo our nosesnarices.
278
798548
2350
que está sucediendo justo debajo de nuestras narices.
13:32
Thank you very much.
279
800898
1516
Muchas gracias.
13:34
(ApplauseAplausos)
280
802414
5168
(Aplausos)
13:39
Thank you. (ApplauseAplausos)
281
807582
3607
Gracias. (Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Dalia Garelik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com