English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

John McWhorter: Txtng is killing language. JK!!!

John McWhorter: Los mensajes de texto aniquilan el idioma.Va en broma!

Filmed:
2,399,861 views

¿Los mensajes de texto significan el aniquilamiento del uso correcto de la lengua escrita ? John McWhorter postula que hay mucho más en los mensajes de texto —lingüística y culturalmente— que lo que parece, y que todas son buenas noticias.

- Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history. Full bio

We always hearoír that textingmensajes de texto is a scourgeazotar.
Siempre escuchamos que
los mensajes de texto son una plaga.
00:12
The ideaidea is that textingmensajes de texto spellshechizos the declinedisminución and fallotoño
Se cree que los SMS reflejan la decadencia
00:15
of any kindtipo of seriousgrave literacyalfabetismo, or at leastmenos writingescritura abilitycapacidad,
de toda alfabetización consolidada
o, como mínimo, la habilidad para escribir.
00:20
amongentre youngjoven people in the UnitedUnido StatesEstados
entre los jóvenes de EE.UU.
00:23
and now the wholetodo worldmundo todayhoy.
y de todo el mundo.
00:26
The facthecho of the matterimportar is that it just isn't truecierto,
Lo importante es que simplemente no es cierto.
00:28
and it's easyfácil to think that it is truecierto,
Es fácil pensar que es verdad,
00:32
but in orderorden to see it in anotherotro way,
pero para poder entenderlo de otra manera,
00:34
in orderorden to see that actuallyactualmente textingmensajes de texto is a miraculousmilagroso thing,
para entender que los SMS son algo milagroso,
00:36
not just energeticenergético, but a miraculousmilagroso thing,
no solo energizantes, sino algo milagroso,
00:40
a kindtipo of emergentemergente complexitycomplejidad
una clase de complejidad emergente
00:43
that we're seeingviendo happeningsucediendo right now,
que estamos viendo en la actualidad,
00:44
we have to pullHalar the cameracámara back for a bitpoco
tenemos que rebobinar un poquito
00:47
and look at what languageidioma really is,
y observar qué es en realidad el idioma.
00:49
in whichcual casecaso, one thing that we see
Y lo que vemos es que
00:52
is that textingmensajes de texto is not writingescritura at all.
los mensajes de texto no tienen nada de lengua escrita.
00:55
What do I mean by that?
¿Qué quiero decir?
00:59
BasicallyBásicamente, if we think about languageidioma,
Si pensamos en el lenguaje,
01:01
languageidioma has existedexistió for perhapsquizás 150,000 yearsaños,
este existe desde hace quizás 150 000 años,
01:04
at leastmenos 80,000 yearsaños,
o por lo menos 80 000,
01:07
and what it arosesurgió as is speechhabla. People talkedhabló.
y se inicio como lenguaje hablado. La gente hablaba.
01:09
That's what we're probablyprobablemente geneticallygenéticamente specifiedespecificado for.
Probablemente es para lo que estamos
genéticamente concebidos.
01:14
That's how we use languageidioma mostmás.
Es así como más utilizamos el idioma.
01:17
WritingEscritura is something that camevino alonga lo largo much laterluego,
La lengua escrita llegó mucho más tarde
01:19
and as we saw in the last talk,
y, como vimos en la última charla,
01:22
there's a little bitpoco of controversycontroversia as to exactlyexactamente when that happenedsucedió,
existe controversia acerca de cuándo sucedió exactamente,
01:24
but accordingconforme to traditionaltradicional estimatesestimados,
pero según las estimaciones tradicionales,
01:27
if humanityhumanidad had existedexistió for 24 hourshoras,
si la humanidad hubiese existido durante 24 horas,
01:29
then writingescritura only camevino alonga lo largo at about 11:07 p.m.
la lengua escrita solo surgió hacia las 11:07 p.m.
01:33
That's how much of a latterlyen actualidad thing writingescritura is.
Asi de tarde apareció la lengua escrita.
01:38
So first there's speechhabla, and then writingescritura comesproviene alonga lo largo
Primero el habla y luego la lengua escrita,
01:42
as a kindtipo of artificeartificio.
como una herramienta.
01:45
Now don't get me wrongincorrecto, writingescritura has certaincierto advantagesventajas.
No me malinterpreten, escribir tiene ciertas ventajas.
01:47
When you writeescribir, because it's a consciousconsciente processproceso,
Cuando se escribe, dado que es un proceso consciente,
01:51
because you can look backwardshacia atrás,
porque se puede re-pensar,
01:53
you can do things with languageidioma that are much lessMenos likelyprobable
se pueden hacer cosas que son muy difíciles
01:56
if you're just talkinghablando.
al hablar.
01:58
For exampleejemplo, imagineimagina a passagepaso from EdwardEduardo Gibbon'sGibbon
Por ejemplo, imaginen un pasaje de Edward Gibbon:
02:01
"The DeclineDisminución and FallOtoño of the Romanromano EmpireImperio:"
"Historia de la decadencia y caída del Imperio romano":
02:05
"The wholetodo engagementcompromiso lastedduró aboveencima twelvedoce hourshoras,
"La refriega completa duró más de doce horas,
02:09
tillhasta the graduategraduado retreatretirada of the PersiansPersas was changedcambiado
hasta que la retirada gradual de los persas se convirtió
02:12
into a disorderlydesordenado flightvuelo, of whichcual the shamefulvergonzoso exampleejemplo
en un repliegue alborotado, en la cual,
el ejemplo más bochornoso
02:14
was givendado by the principaldirector de escuela leaderslíderes and the SurenasSurenas himselfél mismo."
fue el de los principales líderes y el del propio Surenas".
02:17
That's beautifulhermosa, but let's facecara it, nobodynadie talksnegociaciones that way.
Es hermoso, pero seamos realistas, nadie habla así.
02:20
Or at leastmenos, they shouldn'tno debería if they're interestedinteresado
O al menos, no deberían hacerlo si están interesados
02:24
in reproducingreproduciendo. That --
en la reproducción. Esta...
02:28
(LaughterRisa)
(Risas)
02:31
is not the way any humanhumano beingsiendo speakshabla casuallypor casualidad.
no es la forma en que habla
un ser humano de manera natural.
02:33
CasualCasual speechhabla is something quitebastante differentdiferente.
El habla informal es bastante diferente.
02:36
LinguistsLingüistas have actuallyactualmente shownmostrado
Los lingüistas han demostrado
02:39
that when we're speakingHablando casuallypor casualidad in an unmonitoredno monitoreado way,
que cuando hablamos naturalmente,
sin que nos controlen,
02:41
we tendtender to speakhablar in wordpalabra packetspaquetes of maybe
tendemos a hablar en segmentos de palabras
02:43
sevensiete to 10 wordspalabras.
de unas 7 a 10 palabras.
02:46
You'llUsted noticedarse cuenta this if you ever have occasionocasión to recordgrabar
Lo pueden comprobar si alguna vez
02:48
yourselftú mismo or a groupgrupo of people talkinghablando.
se graban hablando.
02:51
That's what speechhabla is like.
Así es el habla.
02:54
SpeechHabla is much loosermás relajado. It's much more telegraphictelegráfico.
La lengua hablada es mas informal.
Es mucho mas telegráfica.
02:55
It's much lessMenos reflectivereflexivo -- very differentdiferente from writingescritura.
Es menos reflexiva, muy diferente de la escritura.
02:59
So we naturallynaturalmente tendtender to think, because we see languageidioma
Vemos la lengua escrita tan a menudo,
03:03
writtenescrito so oftena menudo, that that's what languageidioma is,
que tendemos a pensar que eso es la lengua,
03:06
but actuallyactualmente what languageidioma is, is speechhabla. They are two things.
pero en realidad el lenguaje es habla.
Son dos cosas.
03:08
Now of coursecurso, as historyhistoria has goneido by,
A lo largo de la historia,
03:12
it's been naturalnatural for there to be a certaincierto amountcantidad of bleedsangrar
la distancia entre la lengua hablada y la escrita
03:16
betweenEntre speechhabla and writingescritura.
resultaba natural.
03:18
So, for exampleejemplo, in a distantdistante eraera now,
Así, por ejemplo, en una época distante,
03:21
it was commoncomún when one gavedio a speechhabla
era común que los discursos se leyeran
03:26
to basicallybásicamente talk like writingescritura.
tal y como se escribían.
03:29
So I mean the kindtipo of speechhabla that you see someonealguien givingdando
La clase de discurso
03:32
in an oldantiguo moviepelícula where they clearclaro theirsu throatgarganta, and they go,
de las películas antiguas donde se aclaran la garganta y comienzan:
03:34
"AhemEjem, ladiesseñoras and gentlemencaballeros," and then they speakhablar
"Ejem, señoras y señores" y entonces hablan
03:37
in a certaincierto way whichcual has nothing to do with casualcasual speechhabla.
totalmente diferente al habla informal.
03:39
It's formalformal. It usesusos long sentencesfrases like this GibbonGibón one.
Es formal. Utilizan oraciones largas como esta de Gibbon.
03:43
It's basicallybásicamente talkinghablando like you writeescribir, and so, for exampleejemplo,
Es básicamente hablar como se escribe y así, por ejemplo,
03:46
we're thinkingpensando so much these daysdías about LincolnLincoln
estamos pensando mucho en estos días sobre Lincoln
03:50
because of the moviepelícula.
por la película.
03:52
The GettysburgGettysburg AddressDirección was not the mainprincipal mealcomida of that eventevento.
El discurso de Gettysburg no era
lo más importante de aquel evento.
03:55
For two hourshoras before that, EdwardEduardo EverettEverett spokehabló
Antes del discurso, Edward Everett habló
durante 2 horas
03:58
on a topictema that, franklyfrancamente, cannotno poder engagecontratar us todayhoy
sobre un tema que interesó poco entonces
04:02
and barelyapenas did then.
y mucho menos hoy día.
04:05
The pointpunto of it was to listen to him
La razón era escucharlo
04:06
speakingHablando like writingescritura.
hablando como se escribe.
04:09
OrdinaryOrdinario people stooddestacado and listenedescuchado to that for two hourshoras.
La gente estaba quieta, escuchando
aquello durante 2 horas.
04:10
It was perfectlyperfectamente naturalnatural.
Era perfectamente normal.
04:13
That's what people did then, speakingHablando like writingescritura.
Era lo que la gente hacía entonces,
hablar como se escribía.
04:14
Well, if you can speakhablar like writingescritura,
Bien, si se puede hablar como se escribe,
04:17
then logicallylógicamente it followssigue that you mightpodría want to alsoademás
entonces, lógicamente es que a veces
04:19
sometimesa veces writeescribir like you speakhablar.
también se escriba como se habla.
04:23
The problemproblema was just that in the materialmaterial,
El problema era que material y mecánicamente
04:26
mechanicalmecánico sensesentido, that was harderMás fuerte back in the day
era muy dificil en aquellos dias
04:28
for the simplesencillo reasonrazón that materialsmateriales don't lendprestar themselvessí mismos to it.
porque no existía la tecnología.
04:31
It's almostcasi impossibleimposible to do that with your handmano
Es casi imposible realizarlo a mano,
04:34
exceptexcepto in shorthandtaquigrafía, and then communicationcomunicación is limitedlimitado.
excepto con taquigrafía, y la comunicación se limita.
04:37
On a manualmanual typewritermáquina de escribir it was very difficultdifícil,
Con máquina de escribir era muy difícil,
04:40
and even when we had electriceléctrico typewritersmáquinas de escribir,
aun cuando teníamos las eléctricas,
04:42
or then computercomputadora keyboardsteclados, the facthecho is
o luego con los teclados de computadora.
04:45
that even if you can typetipo easilyfácilmente enoughsuficiente to keep up
Pero incluso si se puede tipear con facilidad para mantener
04:47
with the pacepaso of speechhabla, more or lessMenos, you have to have
más o menos el ritmo del discurso, debe haber alguien
04:49
somebodyalguien who can receiverecibir your messagemensaje quicklycon rapidez.
que pueda recibir tu mensaje rápidamente.
04:52
OnceUna vez you have things in your pocketbolsillo that can receiverecibir that messagemensaje,
Con algo en el bolsillo que puede recibir ese mensaje,
04:54
then you have the conditionscondiciones that allowpermitir
entonces existen las condiciones que permiten
04:58
that we can writeescribir like we speakhablar.
que podamos escribir como hablamos.
05:00
And that's where textingmensajes de texto comesproviene in.
Y es ahí donde entran los mensajes de texto.
05:04
And so, textingmensajes de texto is very loosesuelto in its structureestructura.
Por lo tanto, los SMS tienen una estructura muy relajada.
05:07
No one thinkspiensa about capitalcapital lettersletras or punctuationpuntuación when one textstextos,
Nadie piensa en mayúsculas o en la puntuación cuando se envía mensajes,
05:11
but then again, do you think about those things when you talk?
pero ¿se piensa en esas cosas cuando se habla?
05:15
No, and so thereforepor lo tanto why would you when you were textingmensajes de texto?
No. Por lo tanto, ¿por qué vamos a hacerlo con los SMS?
05:17
What textingmensajes de texto is, despiteA pesar de the facthecho that it involvesinvolucra
Los mensajes de texto son, a pesar de que utilizan
05:21
the brutebruto mechanicsmecánica of something that we call writingescritura,
la tosca mecánica de algo que llamamos escritura,
05:24
is fingereddedos speechhabla. That's what textingmensajes de texto is.
habla con los dedos. Eso son.
05:27
Now we can writeescribir the way we talk.
Ahora podemos escribir de la manera que hablamos.
05:30
And it's a very interestinginteresante thing, but neverthelesssin embargo
Es muy interesante, pero, sin embargo
05:34
easyfácil to think that still it representsrepresenta some sortordenar of declinedisminución.
es fácil pensar que represente algún tipo de deterioro.
05:36
We see this generalgeneral bagginessembolsado of the structureestructura,
Vemos esta "holgura" general de la estructura,
05:41
the lackausencia of concernpreocupación with rulesreglas and the way that we're used to
la falta de preocupación por las reglas y
la manera en que estábamos acostumbrados
05:45
learningaprendizaje on the blackboardpizarra, and so we think
a aprender en el pizarrón, y pensamos
05:48
that something has goneido wrongincorrecto.
que algo se ha arruinado.
05:50
It's a very naturalnatural sensesentido.
Es un sentimiento muy normal.
05:53
But the facthecho of the matterimportar is that what is going on
Pero la verdad es que lo que está sucediendo
05:56
is a kindtipo of emergentemergente complexitycomplejidad.
es un tipo de complejidad emergente.
06:00
That's what we're seeingviendo in this fingereddedos speechhabla.
Esto lo que vemos en este habla con dedos.
06:04
And in orderorden to understandentender it, what we want to see
Para poder entenderlo, lo que queremos ver
06:07
is the way, in this newnuevo kindtipo of languageidioma,
la nueva estructura que está surgiendo
06:10
there is newnuevo structureestructura comingviniendo up.
en esta nueva clase de lenguaje.
06:15
And so, for exampleejemplo, there is in textingmensajes de texto a conventionconvención,
Por ejemplo, en los SMS hay una convención,
06:18
whichcual is LOLLOL.
que es 'LOL'.
06:24
Now LOLLOL, we generallyen general think of
Normalmente pensamoque que LOL
06:27
as meaningsentido "laughingriendo out loudruidoso."
significa "carcajada" [laughing out loud].
06:29
And of coursecurso, theoreticallyteóricamente, it does,
Y, por supuesto, teóricamente lo es,
06:32
and if you look at oldermayor textstextos, then people used it
y si nos fijamos en SMS antiguos, se utilizaba
06:34
to actuallyactualmente indicateindicar laughingriendo out loudruidoso.
para indicar la risa.
06:37
But if you texttexto now, or if you are someonealguien who
Pero si se envía un SMS ahora, o si Uds. son de los que
06:39
is awareconsciente of the substratesubstrato of textingmensajes de texto the way it's becomevolverse,
si conocen la naturaleza actual de los mensajes de texto,
06:43
you'lltu vas a noticedarse cuenta that LOLLOL
se darán cuenta de que LOL
06:47
does not mean laughingriendo out loudruidoso anymorenunca más.
ya no significa reír a carcajadas.
06:48
It's evolvedevolucionado into something that is much subtlermás sutil.
LOL se transformó en algo mucho más sutil.
06:51
This is an actualreal texttexto that was donehecho
Este es un mensaje de
06:54
by a non-maleno masculino personpersona of about 20 yearsaños oldantiguo
una joven de 20 años aproximadamente
06:58
not too long agohace.
no hace mucho tiempo.
07:02
"I love the fontfuente you're usingutilizando, btwpor cierto."
"X cierto, me encanta la fuente que usas".
07:03
JulieJulie: "lollol thanksGracias gmailGmail is beingsiendo slowlento right now"
Julie: "lol gracias gmail está muy lento ahora mismo".
07:06
Now if you think about it, that's not funnygracioso.
Si lo piensan, no es gracioso.
07:10
No one'suno laughingriendo. (LaughterRisa)
Nadie se está riendo. (Risas)
07:12
And yettodavía, there it is, so you assumeasumir
Pero ahí está, por lo que piensas
07:15
there's been some kindtipo of hiccuphipo.
que ha sido un error.
07:16
Then SusanSusana saysdice "lollol, I know,"
Entonces Susan dice "lol, ya sé".
07:18
again more guffawingcarcajadas than we're used to
Otra vez más risotadas
07:20
when you're talkinghablando about these inconveniencesinconveniencias.
cuando se habla acerca de inconvenientes.
07:22
So JulieJulie saysdice, "I just sentexpedido you an emailcorreo electrónico."
Entonces Julie dice: "Te acabo de enviar un email".
07:25
SusanSusana: "lollol, I see it."
Susan: "lol, lo veo".
07:28
Very funnygracioso people, if that's what LOLLOL meansmedio.
Gente muy divertida, si eso es lo que LOL significa.
07:30
This JulieJulie saysdice, "So what's up?"
Julie dice, "¿Qué pasa?".
07:33
SusanSusana: "lollol, I have to writeescribir a 10 pagepágina paperpapel."
Susan: "lol, tengo que escribir un ensayo de 10 páginas".
07:35
She's not amuseddivertido. Let's think about it.
No se está divirtiendo. Vamos a pensarlo .
07:38
LOLLOL is beingsiendo used in a very particularespecial way.
LOL se está usado de una manera muy concreta.
07:40
It's a markermarcador of empathyempatía. It's a markermarcador of accommodationalojamiento.
Es un marcador de empatía.
Es un marcador de acompañamiento.
07:43
We linguistslingüistas call things like that pragmaticpragmático particlespartículas.
Los lingüistas llamamos a esto conectores o partículas pragmáticas.
07:47
Any spokenhablado languageidioma that's used by realreal people has them.
Cualquier lengua hablada por personas comunes las tiene.
07:50
If you happenocurrir to speakhablar Japanesejaponés, think about
Si por casualidad hablan japonés, piensen en
07:54
that little wordpalabra "nenordeste" that you use at the endfin of a lot of sentencesfrases.
la palabra "ne" que se utiliza al final de muchas frases.
07:55
If you listen to the way blacknegro youthjuventud todayhoy speakhablar,
Si escuchan a los jóvenes afroamericanos hoy dia,
07:59
think about the use of the wordpalabra "yoyo."
piensen en el uso de la palabra "yo".
08:01
WholeTodo dissertationsdisertaciones could be writtenescrito about it,
Tesis doctorales completase podrían escribir sobre "yo",
08:03
and probablyprobablemente are beingsiendo writtenescrito about it.
y probablemente se estén escribiendo.-------------------------------------------------------------------------------
08:05
A pragmaticpragmático particlepartícula, that's what LOLLOL has graduallygradualmente becomevolverse.
El conector,o partícula pragmática, es en lo que gradualmente se ha convertido LOL.
08:07
It's a way of usingutilizando the languageidioma betweenEntre actualreal people.
Es una manera de usar el idioma entre personas reales.
08:11
AnotherOtro exampleejemplo is "slashbarra oblicua."
Otro ejemplo es "slash" -guion-.
08:15
Now, we can use slashbarra oblicua in the way that we're used to,
Ahora,se puede utilizar 'slash' en la forma en que acostumbrabamos a hacerlo,
08:18
alonga lo largo the lineslíneas of, "We're going to have
como, "vamos a tener
08:21
a party-slash-networkingparty-slash-networking sessionsesión."
una sesion de fiesta-slash-intercambio".
08:23
That's kindtipo of like what we're at.
Esto es mas o menos en lo que estamos
08:26
SlashBarra oblicua is used in a very differentdiferente way
'Slash' es utilizado de una manera muy diferente
08:28
in textingmensajes de texto amongentre youngjoven people todayhoy.
en los mensajes de texto entre la gente joven de hoy.
08:32
It's used to changecambio the sceneescena.
Se utiliza para cambiar de tema.
08:35
So for exampleejemplo, this SallySalida personpersona saysdice,
Entonces por ejemplo, esta persona Sally dice:
08:37
"So I need to find people to chillfrío with"
"Necesito encontrar gente con la cual pasarla bien"
08:40
and JakeJake saysdice, "HahaJaja" --
y Jake se rie
08:41
you could writeescribir a dissertationdisertación about "HahaJaja" too, but we don't have time for that —
Podrian escribir una tesis sobre "Jaja" también, pero no tenemos tiempo para eso—,
08:43
"HahaJaja so you're going by yourselftú mismo? Why?"
¿"Jaja entonces,vas a ir sola? ¿Por qué?"
08:46
SallySalida: "For this summerverano programprograma at NYUNYU."
Sally: "Para el programa de verano en la New York University".
08:48
JakeJake: "HahaJaja. SlashBarra oblicua I'm watchingacecho this videovídeo with sunssoles playersjugadores
Jake: "Jaja. Slash. Estoy mirando el video con los jugadores de los Suns
08:51
tryingmolesto to shootdisparar with one eyeojo."
que tratan de tirar al aro cerrando un ojo".
08:54
The slashbarra oblicua is interestinginteresante.
El 'slash' es interesante.
08:56
I don't really even know what JakeJake is talkinghablando about after that,
En realidad, ni sé de lo que Jake está hablando después de eso,
08:57
but you noticedarse cuenta that he's changingcambiando the topictema.
pero notan que está cambiando el tema.
09:00
Now that seemsparece kindtipo of mundanemundano,
Ahora,pareceria como si fuese común,
09:05
but think about how in realreal life,
pero piensen cómo en la vida real,
09:07
if we're havingteniendo a conversationconversacion and we want to changecambio the topictema,
si estamos conversando, y queremos cambiar el tema,
09:08
there are waysformas of doing it gracefullygraciosamente.
hay modos mas simpáticos.
09:11
You don't just zipcremallera right into it.
"No van directo al grano".
09:12
You'llUsted patpalmadita your thighsmuslos and look wistfullycon melancolía off into the distancedistancia,
Sino que se palmearan las piernas y mirando con sabiduria a la distancia,
09:14
or you'lltu vas a say something like, "HmmHmm, makeshace you think --"
o dicen algo asi como, "Hmm, te hace pensar..."
09:18
when it really didn't, but what you're really --
cuando realmente no lo hizo pensar en nada, pero lo que realmente estas
09:22
(LaughterRisa) —
—(Risas)—
09:25
what you're really tryingmolesto to do is changecambio the topictema.
lo que realmente intentan tratar de hacer es cambiar el tema.
09:27
You can't do that while you're textingmensajes de texto,
No pueden hacer esto mientras se escribe un mensaje de texto
09:30
and so waysformas are developingdesarrollando of doing it withindentro this mediummedio.
y así se están desarrollando maneras de hacerlo dentro de este ambito.
09:31
All spokenhablado languagesidiomas have what a linguistlingüista callsllamadas
Todos los idiomas habladas tienen lo que un linguista denomina como
09:35
a newnuevo informationinformación markermarcador -- or two, or threeTres.
una nueva señal de información-, o dos o tres.
09:37
TextingEnviar mensajes de texto has developeddesarrollado one from this slashbarra oblicua.
Los mensajes de texto han desarrollado una con este 'slash'/guion.
09:41
So we have a wholetodo batterybatería of newnuevo constructionsconstrucciones
Así que tenemos toda una batería completa de nuevas estructuras
09:45
that are developingdesarrollando, and yettodavía it's easyfácil to think,
que están evolucionando, y sin embargo, es fácil pensar,
09:48
well, something is still wrongincorrecto.
bueno, que algo aún esta mal.
09:51
There's a lackausencia of structureestructura of some sortordenar.
Existe una falta de estructura de algún tipo.
09:53
It's not as sophisticatedsofisticado
No es tan sofisticado
09:57
as the languageidioma of The Wallpared StreetCalle Journaldiario.
como el lenguaje que usa el Wall Street Journal.
09:59
Well, the facthecho of the matterimportar is,
En realidad.lo cierto es que
10:01
look at this personpersona in 1956,
si se observa a esta persona en 1956,
10:03
and this is when textingmensajes de texto doesn't existexiste,
y esto es cuando los mensajes de texto no existian
10:05
"I Love LucyLucy" is still on the airaire.
"I Love Lucy" todavia es transmitida en la television.
10:08
"ManyMuchos do not know the alphabetalfabeto or multiplicationmultiplicación tablemesa,
"Muchos ignoran el alfabeto o la tabla de multiplicar,
10:09
cannotno poder writeescribir grammaticallygramaticalmente -- "
no pueden escribir con una gramática correcta..."
10:13
We'veNosotros tenemos heardoído that sortordenar of thing before,
Hemos escuchado este tipo de cosas antes,
10:14
not just in 1956. 1917, ConnecticutConnecticut schoolteacherProfesor de escuela.
no solo en 1956. 1917, Maestro de escuela de Connecticut.
10:17
1917. This is the time when we all assumeasumir
1917. Este es el momento cuando todos asumimos
10:21
that everything somehowde algun modo in termscondiciones of writingescritura was perfectPerfecto
que,de algun modo, todo era perfecto ,en terminos de lengua escrita.
10:23
because the people on "DowntonDownton AbbeyAbadía" are articulatearticular,
porque la gente en la serie televisiva "Downton Abbey" es elocuente,
10:27
or something like that.
o algo asi.
10:29
So, "From everycada collegeUniversidad in the countrypaís goesva up the cryllorar,
Entonces,"de cada una de las Universidades dell país se eleva el lamento,
10:30
'Our freshmenestudiantes de primer año can't spelldeletrear, can't punctuatepuntuar.'"
Los estudiantes que comienzanno pueden deletrear ni pueden usar los signos de puntuación' ".
10:33
And so on. You can go even furtherpromover back than this.
Y así sucesivamente. Pueden retroceder mas todavia .
10:36
It's the Presidentpresidente of HarvardHarvard. It's 1871.
Este es el Presidente de Harvard. Es 1871.
10:38
There's no electricityelectricidad. People have threeTres namesnombres.
No existe la electricidad. Las personas tienen tres nombres.
10:41
"BadMalo spellingortografía,
"Mala ortografía,
10:44
incorrectnessincorrección as well as inelegancefalta de elegancia of expressionexpresión in writingescritura."
Inexactitudes asi como falta de elegancia de expresión en la escritura".
10:46
And he's talkinghablando about people who are otherwisede otra manera
Y esta hablando de personas las cuales están
10:50
well preparedpreparado for collegeUniversidad studiesestudios.
bien preparadas para los estudios universitarios.
10:52
You can go even furtherpromover back.
Pueden retroceder aún más .
10:54
1841, some long-lostlargamente perdido superintendentsuperintendente of schoolsescuelas is upsettrastornado
1841, algún ya olvidado inspector de escuelas está triste
10:56
because of what he has for a long time "notedcélebre with regretlamentar
por lo que ha notado" con tristeza" por mucho tiempo
10:59
the almostcasi entiretodo neglectnegligencia of the originaloriginal" blahpaja blahpaja blahpaja blahpaja blahpaja.
la casi total negacion del original" bla bla bla bla bla
11:03
Or you can go all the way back to 63 A.D. -- (LaughterRisa) --
O pueden retroceder al 63 A.C.—(risas)—
11:06
and there's this poorpobre man who doesn't like the way
y esta este pobre hombre al que no le gusta la manera en que
11:11
people are speakingHablando Latinlatín.
la gente esta hablando Latín.
11:14
As it happenssucede, he was writingescritura about what had becomevolverse Frenchfrancés.
Sucede que estaba escribiendo sobre lo que se había convertido el Francés.
11:15
And so, there are always — (LaughterRisa) (ApplauseAplausos) —
Y así, siempre hay —(risas) (Aplausos)—
11:18
there are always people worryingpreocupante about these things
siempre hay gente preocupandose por estas cosas
11:25
and the planetplaneta somehowde algun modo seemsparece to keep spinninghilado.
y el planeta,como sea,parece seguir girando.
11:27
And so, the way I'm thinkingpensando of textingmensajes de texto these daysdías is
Entonces lo que pienso acerca de mandar mensajes de texto hoy en dia
11:30
that what we're seeingviendo is a wholetodo newnuevo way of writingescritura
esto que estamos viendo es una nueva forma de usar la lengua escrita
11:35
that youngjoven people are developingdesarrollando,
que los jóvenes están desarrollando,
11:38
whichcual they're usingutilizando alongsidejunto a theirsu ordinaryordinario writingescritura skillshabilidades,
y que utilizan junto con sus habilidades de lengua escrita,
11:40
and that meansmedio that they're ablepoder to do two things.
y eso significa que son capaces de hacer dos cosas.
11:44
IncreasingCreciente evidenceevidencia is that beingsiendo bilingualbilingüe
Cada vez existen más evidencias de que ser bilingüe
11:47
is cognitivelycognitivamente beneficialbeneficioso.
es beneficioso cognitivamente.
11:50
That's alsoademás truecierto of beingsiendo bidialectalbidialectal.
Esto también es verdad cuando se habla dos dialectos de la misma lengua.
11:52
That's certainlyciertamente truecierto of beingsiendo bidialectalbidialectal in termscondiciones of your writingescritura.
Esto es especialmente cierto cuando se escribe en dos dialectos.
11:54
And so textingmensajes de texto actuallyactualmente is evidenceevidencia of a balancingequilibrio actacto
Y por lo tanto los mensajes de texto sonrealmente una evidencia de un acto de equilibrio
11:57
that youngjoven people are usingutilizando todayhoy, not consciouslyconscientemente, of coursecurso,
que los jóvenes utilizan hoy ,inconscientemente, por supuesto,
12:02
but it's an expansionexpansión of theirsu linguisticlingüístico repertoirerepertorio.
pero es una extensión de su repertorio lingüístico.
12:05
It's very simplesencillo.
Es muy simple.
12:09
If somebodyalguien from 1973 lookedmirado at
Si alguien de 1973 viese
12:10
what was on a dormitorydormitorio messagemensaje boardtablero in 1993,
lo que estaba escrito en un tablero de mensajes de dormitorio estudiantil en 1993,
12:14
the slangargot would have changedcambiado a little bitpoco
la jerga debería haber cambiado un poco
12:18
sinceya que the eraera of "Love StoryHistoria,"
desde la época de "Love Story",
12:20
but they would understandentender what was on that messagemensaje boardtablero.
pero se entendería lo que se escribió en ese tablero de mensajes.
12:22
Take that personpersona from 1993 -- not that long agohace,
Pensemos en esa persona de 1993, no hace tanto tiempo,
12:25
this is "BillCuenta and Ted'sTed ExcellentExcelente AdventureAventuras" -- those people.
esto es,"Bill and Ted Excellent Adventure", aquellas personas.
12:28
Take those people and they readleer
Pensemos en esas personas y ellas leen
12:31
a very typicaltípico texttexto writtenescrito by a 20-year-old-edad todayhoy.
un texto muy típico escrito por un veinteañero de hoy.
12:33
OftenA menudo they would have no ideaidea what halfmitad of it meantsignificado
Probablemente no tendrian idea de la mitad de lo que significa lo que esta escrito
12:36
because a wholetodo newnuevo languageidioma has developeddesarrollado
porque se ha desarrollado un nuevo lenguaje
12:39
amongentre our youngjoven people doing something as mundanemundano
entre nuestros jóvenes haciendo algo tan mundano
12:43
as what it looksmiradas like to us when they're battingguata around
como lo que nos parece cuando ellos se la pasan golpeteando
12:45
on theirsu little devicesdispositivos.
sus pequeños dispositivos.
12:48
So in closingclausura, if I could go into the futurefuturo,
Entonces,para concluir, si pudiera ir al futuro,
12:49
if I could go into 2033,
si pudiera ir al 2033,
12:53
the first thing I would askpedir is whethersi DavidDavid SimonSimon
lo primero que preguntaría es si David Simon
12:57
had donehecho a sequelcontinuación to "The WireCable." I would want to know.
habría hecho una continuacion de "The Wire". Quisiera saberlo.
13:00
And — I really would askpedir that —
Y, —de verdad preguntaría eso—
13:04
and then I'd want to know actuallyactualmente what was going on on "DowntonDownton AbbeyAbadía."
y también me gustaría saber lo que estaria sucediendo en "Downton Abbey".
13:07
That'dEso hubiera be the secondsegundo thing.
Eso sería la segunda cosa a saber.
13:10
And then the thirdtercero thing would be,
Y la tercera cosa,
13:12
please showespectáculo me a sheafgavilla of textstextos
por favor muéstrenme una pila de textos
13:14
writtenescrito by 16-year-old-edad girlschicas,
escritas por niñas de 16 años ,
13:18
because I would want to know where this languageidioma
ya que me gustaría saber hacia dónde este lenguaje
13:19
had developeddesarrollado sinceya que our timesveces,
se ha desarrollado desde nuestro tiempo,
13:22
and ideallyidealmente I would then sendenviar them back to you and me now
e idealmente, luego,los enviaria a Uds. y a mi mismo hoy
13:24
so we could examineexaminar this linguisticlingüístico miraclemilagro
así podríamos examinar este milagro lingüístico
13:28
happeningsucediendo right underdebajo our nosesnarices.
que está sucediendo justo debajo de nuestras narices.
13:30
Thank you very much.
Muchas gracias.
13:32
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
13:34
Thank you. (ApplauseAplausos)
Gracias. (Aplausos)
13:39
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Dalia Garelik

▲Back to top

About the speaker:

John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com