ABOUT THE SPEAKER
John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com
TED2013

John McWhorter: Txtng is killing language. JK!!!

존 맥워터(John McWhorter): 문자가 언어를 파괴하고 있다. 말도 안 돼!!

Filmed:
2,710,702 views

문자 메시지는 훌륭한 글쓰기의 종말을 의미하는가?존 맥워터(John McWhorter)는 문자 메시지가 보기보다 훨씬 언어적으로, 문화적으로 중요하며 반가운 소식이라고 주장합니다.
- Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We always hear듣다 that texting문자 메시지 is a scourge채찍.
0
743
2862
우리는 항상 "문자 메시지는 골칫거리다."
라는 말을 듣습니다.
00:15
The idea생각 is that texting문자 메시지 spells주문 the decline쇠퇴 and fall가을
1
3605
4840
문자 메시지가 젊은 미국 사람들의
00:20
of any kind종류 of serious진지한 literacy조용 용습, or at least가장 작은 writing쓰기 ability능력,
2
8445
3500
읽고 쓰는 능력, 아니 적어도
쓰는 능력 만큼은
00:23
among사이에 young어린 people in the United유나이티드 States
3
11945
2643
약화시켰다는 것입니다.
00:26
and now the whole완전한 world세계 today오늘.
4
14588
2301
그리고 이것은 지금
세계적인 현상이 되었다고 말입니다.
00:28
The fact of the matter문제 is that it just isn't true참된,
5
16889
3504
그러나 이것은 사실이 아닙니다.
00:32
and it's easy쉬운 to think that it is true참된,
6
20393
2503
물론 사실이라고 생각하기 쉽죠.
00:34
but in order주문 to see it in another다른 way,
7
22896
1899
하지만, 이것을 다른 시각에서
바라볼 필요가 있습니다.
00:36
in order주문 to see that actually사실은 texting문자 메시지 is a miraculous기적적 thing,
8
24795
3669
이 문자 메시지의
기적적인 측면을 보기 위해서,
00:40
not just energetic정력적인, but a miraculous기적적 thing,
9
28464
2565
이건 단순히 역동적일 뿐아니라
기적과도 같은 것인데요,
00:43
a kind종류 of emergent나타나는 complexity복잡성
10
31029
1747
지금 우리가 볼 수 있듯이
00:44
that we're seeing happening사고 right now,
11
32776
2461
문자 메시지로 인해 출현한
복잡한 측면을 살펴보기 위해
00:47
we have to pull손잡이 the camera카메라 back for a bit비트
12
35237
2306
우리는 한 발 뒤로 물러나
00:49
and look at what language언어 really is,
13
37543
3418
언어란 과연 무엇인지에 대해
생각해 볼 필요가 있습니다.
00:52
in which어느 case케이스, one thing that we see
14
40961
2073
이때, 우리가 한 가지
알 수 있는 것은
00:55
is that texting문자 메시지 is not writing쓰기 at all.
15
43034
4624
문자 메시지는 글쓰기와
전혀 다르다는 것입니다.
00:59
What do I mean by that?
16
47658
1822
이게 무슨 뜻일까요?
01:01
Basically원래, if we think about language언어,
17
49480
2556
우리가 기본적으로
언어에 대해 생각해보면,
01:04
language언어 has existed존재했다 for perhaps혹시 150,000 years연령,
18
52036
3801
언어는 아마도 지난 15만년간 존재해 왔고
01:07
at least가장 작은 80,000 years연령,
19
55837
2137
또는 적어도 8만년은 됐을텐데요,
01:09
and what it arose일어났다 as is speech연설. People talked말한.
20
57974
4151
말하기의 형태로 시작되었죠.
사람들이 말하기 시작했습니다.
01:14
That's what we're probably아마 genetically유 전적으로 specified지정된 for.
21
62125
3024
'말하기'란 인간이 유전적으로
특화되어 있는 것이기도 하고
01:17
That's how we use language언어 most가장.
22
65149
2191
우리가 가장 많이 사용하는
언어의 형태이기도 하죠.
01:19
Writing쓰기 is something that came왔다 along...을 따라서 much later후에,
23
67340
3482
'글쓰기'는 훨씬 이후에 나타났습니다.
01:22
and as we saw in the last talk,
24
70822
2056
그리고 우리가
지난 강연에서 보았듯이
01:24
there's a little bit비트 of controversy논쟁 as to exactly정확하게 when that happened일어난,
25
72878
2668
'글쓰기'가 언제 생겨났는지에 대해서는
다소의 논란이 있습니다.
01:27
but according~에 따라 to traditional전통적인 estimates견적,
26
75546
2316
그러나 전통적인 추측에 따르면,
01:29
if humanity인류 had existed존재했다 for 24 hours시간,
27
77862
3522
지난 인류의 시간을
24시간이라고 가정할 때
01:33
then writing쓰기 only came왔다 along...을 따라서 at about 11:07 p.m.
28
81384
5191
글쓰기는 밤 11시 7분쯤
생겨났다고 볼 수 있습니다.
01:38
That's how much of a latterly후자의 thing writing쓰기 is.
29
86575
3645
그만큼 글쓰기가 뒤늦게 생겨난 거죠.
01:42
So first there's speech연설, and then writing쓰기 comes온다 along...을 따라서
30
90220
3388
그러니까 말하기가 먼저고
이후에 글쓰기가
01:45
as a kind종류 of artifice기교.
31
93608
1762
일종의 도구로서
생겨난 겁니다.
01:47
Now don't get me wrong잘못된, writing쓰기 has certain어떤 advantages장점들.
32
95370
4006
제 말을 오해하진 마십시오.
글쓰기도 분명한 장점이 있습니다.
01:51
When you write쓰다, because it's a conscious의식이있는 process방법,
33
99376
2583
글쓰기는 의식의 과정을
보여주기도하고
01:53
because you can look backwards뒤로,
34
101959
2138
반추해볼 수도 있기 때문에,
01:56
you can do things with language언어 that are much less적게 likely아마도
35
104097
2830
글을 쓰게 되면,
단순히 말로는 하기가
01:58
if you're just talking말하는.
36
106927
2464
어려웠던 것을 할 수 있습니다
02:01
For example, imagine상상하다 a passage통로 from Edward에드워드 Gibbon's긴팔 원숭이
37
109391
3901
예를 들어, 에드워드 기본(Edward Gibbon)이 쓴
02:05
"The Decline쇠퇴 and Fall가을 of the Roman로마 인 Empire제국:"
38
113292
3806
"로마 제국의 쇠퇴와 몰락"의 한 구절을 보시죠.
02:09
"The whole완전한 engagement약혼 lasted지속 된 above위에 twelve열두 hours시간,
39
117098
3251
"전투가 12시간 이상 지속되면서
02:12
till까지 the graduate졸업하다 retreat후퇴 of the Persians페르시아인 was changed변경된
40
120349
2302
페르시아의 점진적인 후퇴는
무질서한 퇴각으로 변했다.
02:14
into a disorderly무질서한 flight비행, of which어느 the shameful부끄러운 example
41
122651
2773
이것은 주요 지도자들과 수레나(Surenas)에게
02:17
was given주어진 by the principal주요한 leaders지도자들 and the SurenasSurenas himself그 자신."
42
125424
2587
치욕적인 경험으로 남게 되었다"
02:20
That's beautiful아름다운, but let's face얼굴 it, nobody아무도 talks회담 that way.
43
128011
4319
아름답죠. 하지만 봅시다.
아무도 이런 식으로 말하진 않습니다.
02:24
Or at least가장 작은, they shouldn't해서는 안된다. if they're interested관심있는
44
132330
4236
적어도 그들이 번식할 생각이 있다면
02:28
in reproducing재생산의. That --
45
136566
2514
그러지 말아야 합니다. 이것은
02:31
(Laughter웃음)
46
139080
2719
(웃음)
02:33
is not the way any human인간의 being존재 speaks말하다 casually우연히.
47
141799
2978
사람들이 일상적으로
말하는 방식이 아닙니다.
02:36
Casual평상복 speech연설 is something quite아주 different다른.
48
144777
2585
일상적인 말하기는
이와는 확연히 다릅니다.
02:39
Linguists언어학 자 have actually사실은 shown표시된
49
147362
1856
언어학자들에 따르면
02:41
that when we're speaking말하기 casually우연히 in an unmonitored감독되지 않은 way,
50
149218
2711
우리가 어떤 감시도 받지 않고
그냥 일상적으로 말할 때는
02:43
we tend지키다 to speak말하다 in word워드 packets패킷 of maybe
51
151929
2678
7개에서 10개 정도의 단어로 이루어진
02:46
seven일곱 to 10 words.
52
154607
1810
단어 묶음을 사용해서 말을 합니다.
02:48
You'll notice주의 this if you ever have occasion기회 to record기록
53
156417
2679
아마 여러분들이 자신이나
다른 사람들의 대화를
02:51
yourself당신 자신 or a group그룹 of people talking말하는.
54
159096
2993
녹음하여 들어본다면
이를 알 수 있을 것 입니다.
02:54
That's what speech연설 is like.
55
162089
1455
말하기란 이런 것 입니다.
02:55
Speech연설 is much looser느슨한. It's much more telegraphic전신.
56
163544
4305
말은 좀더 느슨하죠.
좀 더 간결합니다.
02:59
It's much less적게 reflective반사적 인 -- very different다른 from writing쓰기.
57
167849
3690
글쓰기와는 다르게
다듬기도 어렵죠.
03:03
So we naturally당연히 tend지키다 to think, because we see language언어
58
171539
2936
우리는 글로 쓰여진 언어를
자주 접하기 때문에
03:06
written so often자주, that that's what language언어 is,
59
174475
2442
자연스럽게 글이 언어 자체라고
생각하는 경향이 있습니다.
03:08
but actually사실은 what language언어 is, is speech연설. They are two things.
60
176917
3968
사실 진짜 언어란 말하기입니다.
글쓰기와 언어는 다른 것이죠.
03:12
Now of course코스, as history역사 has gone지나간 by,
61
180885
3254
물론, 역사가 흘러가면서
03:16
it's been natural자연스러운 for there to be a certain어떤 amount of bleed출혈
62
184139
2791
말하기와 글쓰기 사이에서 자연스럽게
03:18
between중에서 speech연설 and writing쓰기.
63
186930
3014
어느 정도의 분쟁이 존재해 왔습니다.
03:21
So, for example, in a distant era연대 now,
64
189944
4823
자, 예를 들어봅시다.
지금으로부터 오래 전에는
03:26
it was common공유지 when one gave a speech연설
65
194767
2502
글쓰기와 같은 말투로
연설을 하는 것이
03:29
to basically원래 talk like writing쓰기.
66
197269
3117
흔한 일이었습니다.
03:32
So I mean the kind종류 of speech연설 that you see someone어떤 사람 giving주는
67
200386
2350
옛날 영화에서 어떤 사람이 나와
03:34
in an old늙은 movie영화 where they clear명확한 their그들의 throat, and they go,
68
202736
2533
연설하는 것을 보면,
헛기침을 하고 나서
03:37
"Ahem에헴, ladies숙녀 and gentlemen신사," and then they speak말하다
69
205269
2533
"에헴, 신사 숙녀 여러분,"
이라고 말한 후에,
03:39
in a certain어떤 way which어느 has nothing to do with casual평상복 speech연설.
70
207802
3271
평소에 우리가 말하는 것과는
완전히 다른 방식으로 연설을 합니다.
03:43
It's formal정식의. It uses용도 long sentences문장 like this Gibbon긴팔 원숭이 one.
71
211073
3859
격식있죠. 기본(Gibon)의 글처럼
긴 문장을 사용합니다.
03:46
It's basically원래 talking말하는 like you write쓰다, and so, for example,
72
214932
3962
마치 글쓰는 것처럼
말을 하는 겁니다. 그 예로
03:50
we're thinking생각 so much these days about Lincoln링컨
73
218894
1995
요즘 우리는 영화 때문에
03:52
because of the movie영화.
74
220889
2211
링컨 대통령 얘기를 많이 합니다.
03:55
The Gettysburg게티스버그 Address주소 was not the main본관 meal식사 of that event행사.
75
223100
3083
링컨의 게티스버그 연설이
그 날의 주 행사는 아니었습니다.
03:58
For two hours시간 before that, Edward에드워드 Everett에버렛 spoke
76
226183
3915
링컨의 연설 2시간 전에 ,
에드 에버렛(Edward Everett)이 연설을 했는데
04:02
on a topic이야기 that, frankly솔직히, cannot~ 할 수 없다. engage끌다 us today오늘
77
230098
3240
솔직히 지금의 우리를
사로잡을 수도 없고
04:05
and barely간신히 did then.
78
233338
1497
그때 당시의 사람들도
거의 비슷했습니다.
04:06
The point포인트 of it was to listen to him
79
234835
2381
여기서 중요한 것은 사람들이
글쓰듯이 말하는 에버렛의 연설을
04:09
speaking말하기 like writing쓰기.
80
237216
1556
들어야했다는 것입니다.
04:10
Ordinary보통주 people stood서서 and listened귀 기울였다 to that for two hours시간.
81
238772
2348
평범한 사람들이 그 자리에 서서
2시간동안 연설을 들어야 했습니다.
04:13
It was perfectly아주 natural자연스러운.
82
241120
1433
굉장히 자연스러운 일이였죠.
04:14
That's what people did then, speaking말하기 like writing쓰기.
83
242553
2491
당시에는 사람들이 그렇게,
글 쓰듯이 말을 했으니까요.
04:17
Well, if you can speak말하다 like writing쓰기,
84
245044
2466
자, 만일 여러분이
글 쓰듯이 말할 수 있다면
04:19
then logically논리적으로 it follows따르다 that you might want to also또한
85
247510
3798
당연히 이런 생각이 들게됩니다.
04:23
sometimes때때로 write쓰다 like you speak말하다.
86
251308
2866
말하듯이 글을 쓰는 것도
가능하지 않을까.
04:26
The problem문제 was just that in the material자료,
87
254174
2050
예전에는, 물리적 또는
기술적 측면에서 볼때
04:28
mechanical기계의 sense감각, that was harder열심히 back in the day
88
256224
3455
지금처럼 말하듯이
글쓰는 것이 더 어려웠습니다.
04:31
for the simple단순한 reason이유 that materials기재 don't lend빌려주 다 themselves그들 자신 to it.
89
259679
3307
그럴만한 도구가 없었다는 사실이
간단한 이유이죠.
04:34
It's almost거의 impossible불가능한 to do that with your hand
90
262986
2020
여러분이 속기를 하지 않는 한
거의 불가능했으며
04:37
except in shorthand속기, and then communication통신 is limited제한된.
91
265006
3435
그 대화도 제한적일 수 밖에 없습니다.
04:40
On a manual조작 typewriter타이프라이터 it was very difficult어려운,
92
268441
2516
수동 타자기를 써도
그것은 굉장히 어려웠고
04:42
and even when we had electric전기 같은 typewriters타자기,
93
270957
2287
전자 타자기가 있었을 때에도,
04:45
or then computer컴퓨터 keyboards키보드, the fact is
94
273244
2159
컴퓨터 자판이 있었다 해도
쉽지 않았습니다.
04:47
that even if you can type유형 easily용이하게 enough충분히 to keep up
95
275403
2299
설령 말하는 속도에
근접할 수 있다 해도
04:49
with the pace속도 of speech연설, more or less적게, you have to have
96
277702
2793
그 입력된 메시지를
04:52
somebody어떤 사람 who can receive받다 your message메시지 quickly빨리.
97
280495
2345
빨리 수신할 누군가가
있어야 합니다.
04:54
Once일단 you have things in your pocket포켓 that can receive받다 that message메시지,
98
282840
3211
메시지를 수신할 수 있는
어떤 장치를 갖게 된다면
04:58
then you have the conditions정황 that allow허용하다
99
286051
2604
그럼 여러분은
말하듯이 글을 쓸 수 있는
05:00
that we can write쓰다 like we speak말하다.
100
288655
3511
조건이 갖춰진 겁니다.
05:04
And that's where texting문자 메시지 comes온다 in.
101
292166
3218
문자 메시지는 바로
그러한 조건을 갖추고 있습니다.
05:07
And so, texting문자 메시지 is very loose느슨하게 in its structure구조.
102
295384
3769
문자 메시지는 매우
느슨한 구조를 갖고 있습니다.
05:11
No one thinks생각해. about capital자본 letters편지 or punctuation구두 when one texts텍스트,
103
299153
4297
문자 메시지를 보낼 때, 누구도
대문자나 구두점에 대해 생각하지 않습니다.
05:15
but then again, do you think about those things when you talk?
104
303450
2358
여러분은 말을 할 때
그런 것을 생각하시나요?
05:17
No, and so therefore따라서 why would you when you were texting문자 메시지?
105
305808
3673
아니죠. 그러니 왜 굳이 문자 메시지에서
그런 것들을 신경쓰겠습니까?
05:21
What texting문자 메시지 is, despite무례 the fact that it involves관련
106
309481
3129
문자 메시지란, 우리가 비록
05:24
the brute짐승 mechanics역학 of something that we call writing쓰기,
107
312610
2826
글쓰기라는 도구를 사용하긴 하지만,
05:27
is fingered손가락이있는 speech연설. That's what texting문자 메시지 is.
108
315436
3298
손가락으로 하는 대화 입니다.
이것이 문자 메시지이죠.
05:30
Now we can write쓰다 the way we talk.
109
318734
3465
이제 우리는 말하는 것처럼
쓸 수 있게 된 것이죠.
05:34
And it's a very interesting재미있는 thing, but nevertheless그렇지만
110
322199
2779
한 가지 흥미로운 점은,
그럼에도 불구하고 문자 메시지는
05:36
easy쉬운 to think that still it represents대표하다 some sort종류 of decline쇠퇴.
111
324978
4856
여전히 글쓰기의 쇠퇴를 뜻한다고
생각하기 쉽습니다.
05:41
We see this general일반 bagginess헐렁한 of the structure구조,
112
329834
3284
우리는 문자 메시지에서
문법의 허술함을 보고,
05:45
the lack결핍 of concern관심사 with rules규칙들 and the way that we're used to
113
333118
3349
규칙이나 우리가
학교에서 배우던 방식에서
05:48
learning배우기 on the blackboard칠판, and so we think
114
336467
2272
벗어난 것을 보면서
05:50
that something has gone지나간 wrong잘못된.
115
338739
3239
뭔가 잘못되었다고 생각하는 겁니다.
05:53
It's a very natural자연스러운 sense감각.
116
341978
2963
이는 매우 당연한 일입니다.
05:56
But the fact of the matter문제 is that what is going on
117
344941
4034
하지만 여기서 중요한 사실은,
현재 진행되는 일들이
06:00
is a kind종류 of emergent나타나는 complexity복잡성.
118
348975
3571
새롭게 출현한 어떠한
복합적인 성질을 띠고 있다는 것입니다.
06:04
That's what we're seeing in this fingered손가락이있는 speech연설.
119
352546
2756
그것이 바로 우리가
'손으로 하는 말하기'에서 볼 수 있는 것입니다.
06:07
And in order주문 to understand알다 it, what we want to see
120
355302
2986
그걸 이해하기 위해서
우리가 살펴 보고자 하는 것은
06:10
is the way, in this new새로운 kind종류 of language언어,
121
358288
4745
이러한 새로운 언어의 방식입니다.
06:15
there is new새로운 structure구조 coming오는 up.
122
363033
3576
새로운 문법이 나타나고 있는 것이죠.
06:18
And so, for example, there is in texting문자 메시지 a convention협약,
123
366609
5723
그래서, 예를 들면,
문자 메시지 대화에 이런게 있습니다
06:24
which어느 is LOLLOL.
124
372332
2922
바로 “LOL” 말이죠
06:27
Now LOLLOL, we generally일반적으로 think of
125
375254
2744
자, 우리는 “LOL”이 일반적으로
06:29
as meaning의미 "laughing웃음 out loud화려한."
126
377998
2464
“크게 소리내어 웃다”는
뜻이라고 알고있죠.
06:32
And of course코스, theoretically이론적으로, it does,
127
380462
2293
물론, 이론적으로는
그렇다는 얘기입니다.
06:34
and if you look at older더 오래된 texts텍스트, then people used it
128
382755
2429
옛 문헌을 보면, 당시 사람들이
06:37
to actually사실은 indicate가리키다 laughing웃음 out loud화려한.
129
385184
2520
“LOL”을 정말로
“크게 소리내어 웃다”는 뜻으로 썼습니다.
06:39
But if you text본문 now, or if you are someone어떤 사람 who
130
387704
4243
그렇지만 지금 여러분이
문자를 보낼 때는
06:43
is aware알고있는 of the substrate기판 of texting문자 메시지 the way it's become지다,
131
391947
3297
혹은 여러분이 문자 메시지의 속성을
알고 계시다면,
06:47
you'll notice주의 that LOLLOL
132
395244
1690
“LOL”이
더이상 소리내어 웃다는 뜻이
06:48
does not mean laughing웃음 out loud화려한 anymore더 이상.
133
396934
2070
아니라는 것을 눈치채실 겁니다.
06:51
It's evolved진화 된 into something that is much subtler감미로운.
134
399004
3790
“LOL”은 더 미묘하고
구체적인 의미를 나타내고 있습니다.
06:54
This is an actual실제의 text본문 that was done끝난
135
402794
3447
이것은 최근
06:58
by a non-male비 남성 person사람 of about 20 years연령 old늙은
136
406241
3932
20대 여성끼리 실제로 주고 받은
07:02
not too long ago...전에.
137
410173
1495
문자 메시지입니다.
07:03
"I love the font세례반 you're using~을 사용하여, btwbtw."
138
411668
2952
“근데, 나 네가 쓴 글자체가 맘에 들어.”
07:06
Julie줄리: "lol권자 thanks감사 gmailGmail is being존재 slow느린 right now"
139
414620
3762
쥴리: “lol, 고마워. 지금 지메일이 느려.”
07:10
Now if you think about it, that's not funny이상한.
140
418382
1742
이것을 보면, 전혀 웃기지 않죠.
07:12
No one's사람의 laughing웃음. (Laughter웃음)
141
420124
2900
아무도 웃는 분이 안 계시잖아요. (웃음)
07:15
And yet아직, there it is, so you assume취하다
142
423024
1970
여기서 여러분은 이 두사람이
07:16
there's been some kind종류 of hiccup딸꾹질.
143
424994
1357
딸국질을 하는 것은 아닌가
추측해볼 수도 있겠죠
07:18
Then Susan수잔 says말한다 "lol권자, I know,"
144
426351
1834
그러자 수전이 “ lol, 그러게”
07:20
again more guffawing도둑질 than we're used to
145
428185
2297
다시 한번 불편함에 대한
이야기를 하면서
07:22
when you're talking말하는 about these inconveniences불편.
146
430482
3230
평소보다 더 크게 웃고 있네요.
07:25
So Julie줄리 says말한다, "I just sent보낸 you an email이메일."
147
433712
2744
그리곤 쥴리가 “ 방금 이메일 보냈어”라고 하자
07:28
Susan수잔: "lol권자, I see it."
148
436456
1551
수전: “lol, 봤어”
07:30
Very funny이상한 people, if that's what LOLLOL means방법.
149
438007
3618
“LOL”이 원래 뜻으로 쓰였다면,
두 사람 다 참 재미있는 사람들이죠.
07:33
This Julie줄리 says말한다, "So what's up?"
150
441625
2128
이제 쥴리가 "아무튼 별일 없어?” 라고 하자
07:35
Susan수잔: "lol권자, I have to write쓰다 a 10 page페이지 paper종이."
151
443753
2642
수전: “lol, 나 10장짜리
페이퍼 써야해.” 라고 합니다.
07:38
She's not amused즐기는. Let's think about it.
152
446395
2314
Susan은 기분이 좋지 않을 겁니다.
한번 생각해봅시다
07:40
LOLLOL is being존재 used in a very particular특별한 way.
153
448709
2681
LOL은 매우 특이한 방식으로
사용되고 있습니다.
07:43
It's a marker채점자 of empathy감정 이입. It's a marker채점자 of accommodation적응.
154
451390
3691
바로 공감의 표시, 수응의 표시입니다.
07:47
We linguists언어 학자 call things like that pragmatic바쁜 particles입자.
155
455081
3249
저희 언어학자들은 이것을 “실용적인 불변화사” 라고 부릅니다.
(역주 - 불변화사 : 동사와 함께 구동사를 이루는 부사나 전치사)
07:50
Any spoken말하는 language언어 that's used by real레알 people has them.
156
458330
3839
실제 사람들이 사용하는 어느 구어든
"실용적 불변화사"를 사용합니다.
07:54
If you happen우연히 있다 to speak말하다 Japanese일본어, think about
157
462169
1776
일본어를 보면, 문장 끝머리에
07:55
that little word워드 "ne" that you use at the end종료 of a lot of sentences문장.
158
463945
3358
“ne”라는 짧은 단어를 덧붙입니다.
07:59
If you listen to the way black검은 youth청소년 today오늘 speak말하다,
159
467303
2345
흑인 젊은이들이 말하는 것을
듣게 되신다면
08:01
think about the use of the word워드 "yo에야디야."
160
469648
1786
“yo” 라는 말의 쓰임에 대해
생각해보십시오.
08:03
Whole완전한 dissertations논문 could be written about it,
161
471434
1946
이를 주제로 한 논문도
쓸 수 있을 겁니다.
08:05
and probably아마 are being존재 written about it.
162
473380
2274
아마 지금 누군가 논문을
쓰고 있을지도 모르죠.
08:07
A pragmatic바쁜 particle입자, that's what LOLLOL has gradually차례로 become지다.
163
475654
3794
“LOL”은 점차적으로
실용적 불변화사가 되고 있습니다.
08:11
It's a way of using~을 사용하여 the language언어 between중에서 actual실제의 people.
164
479448
4049
이것이 실제로 사람들 간에
언어가 사용되는 방식입니다.
08:15
Another다른 example is "slash삭감."
165
483497
3239
또다른 예로 'slash'를 들 수 있습니다.
08:18
Now, we can use slash삭감 in the way that we're used to,
166
486736
2768
원래 쓰던 방식대로
'/(slash)'를 한번 써보죠.
08:21
along...을 따라서 the lines윤곽 of, "We're going to have
167
489504
1640
“우리는 파티/네트워킹 세션을 가질
08:23
a party-slash-networking파티 - 슬래시 네트워킹 session세션."
168
491144
3482
예정이다” 에서처럼
사선으로 표시해서 씁니다.
08:26
That's kind종류 of like what we're at.
169
494626
2094
현재 우리가 이렇게 쓰고 있는데
08:28
Slash삭감 is used in a very different다른 way
170
496720
3539
문자 메시지를 보낼 때는 슬래쉬가
08:32
in texting문자 메시지 among사이에 young어린 people today오늘.
171
500259
2958
완전히 다른 방식으로 사용됩니다.
08:35
It's used to change변화 the scene장면.
172
503217
1853
화제를 바꾸는 용도로 사용되는 것이죠.
08:37
So for example, this Sally출격 person사람 says말한다,
173
505070
2949
그래서 예를 하나 들겠습니다.
여기 샐리라는 사람이
08:40
"So I need to find people to chill냉기 with"
174
508019
1805
“ 같이 지낼 사람들 구해야겠어” 라고 하자,
08:41
and Jake제이크 says말한다, "Haha하하" --
175
509824
1519
제이크는 “Haha --
08:43
you could write쓰다 a dissertation논문 about "Haha하하" too, but we don't have time for that —
176
511343
2888
여기 “Haha”에 대해서도 논문을 써도 되겠네요 ,
그런데 시간 관계상 넘어가구요.
08:46
"Haha하하 so you're going by yourself당신 자신? Why?"
177
514231
2489
“Haha 너 혼자 갈꺼야?
뭣 때문에?”라고 묻습니다.
08:48
Sally출격: "For this summer여름 program프로그램 at NYU뉴욕 대학교."
178
516720
2610
샐리는 “ 뉴욕대학에
하계 프로그램이 있어” 라고 합니다.
08:51
Jake제이크: "Haha하하. Slash삭감 I'm watching보고있다 this video비디오 with suns태양 players선수
179
519330
2894
그러자 제이크는 “Haha, / 난 비디오를 보고 있어.
피닉스 선즈 선수들이
08:54
trying견딜 수 없는 to shoot사격 with one eye."
180
522224
1797
한쪽 눈을 가린 채 슛을 넣는 모습이 나와”
08:56
The slash삭감 is interesting재미있는.
181
524021
1275
여기에서 슬래쉬의 용법이
흥미롭습니다.
08:57
I don't really even know what Jake제이크 is talking말하는 about after that,
182
525296
3156
사실 슬래쉬 다음에 제이크가
무슨 말을 하는지도 잘 모르겠습니다만
09:00
but you notice주의 that he's changing작고 보기 흉한 사람 the topic이야기.
183
528452
4741
하지만, 여러분들은 제이크가
화제를 바꾼다는 것을 아셨을 겁니다.
09:05
Now that seems~ 같다 kind종류 of mundane평범한,
184
533193
1818
이 것은 별 일이 아닌 것처럼
보일 겁니다.
09:07
but think about how in real레알 life,
185
535011
1442
하지만 실제로 여러분이
어떻게 하는지 생각해보십시오.
09:08
if we're having a conversation대화 and we want to change변화 the topic이야기,
186
536453
2658
대화를 하다가
화제를 바꾸고 싶을 때,
09:11
there are ways of doing it gracefully우아하게.
187
539111
1612
이것을 정중하게 하는
방법들이 있습니다
09:12
You don't just zip지퍼 right into it.
188
540723
1719
곧바로 다른 이야기를
시작하진 않습니다.
09:14
You'll pat가볍게 두드리기 your thighs허벅지 and look wistfully열정적으로 off into the distance거리,
189
542442
4195
허벅지를 쓰다듬다가
애석한 표정으로 먼 곳을 응시합니다.
09:18
or you'll say something like, "Hmm, makes~을 만든다 you think --"
190
546637
4110
혹은 “마침 생각이 났는데 말이야”
라고 말을 하는데,
09:22
when it really didn't, but what you're really --
191
550747
2360
실제로는 그렇지 않죠 않죠. 당신이 정말 -
09:25
(Laughter웃음) —
192
553107
2235
(웃음)-
09:27
what you're really trying견딜 수 없는 to do is change변화 the topic이야기.
193
555342
2708
정말하고 싶은 것은
화제를 바꾸는 것이죠.
09:30
You can't do that while you're texting문자 메시지,
194
558050
1927
문자 메시지를 보낼 때는
그렇게 할 수가 없습니다.
09:31
and so ways are developing개발 중 of doing it within이내에 this medium매질.
195
559977
3731
그래서 문자 메시지를 할 때
화제를 바꾸는 방법이 만들어진 것입니다.
09:35
All spoken말하는 languages언어 have what a linguist언어학 자 calls전화
196
563708
2252
모든 언어는 언어학자들이
“새로운 정보 표시 기호” 라고 부르는 것을
09:37
a new새로운 information정보 marker채점자 -- or two, or three.
197
565960
3393
하나 또는 두 개 혹은
세 개 가지고 있습니다.
09:41
Texting문자 메시지 has developed개발 된 one from this slash삭감.
198
569353
4294
문자 메시지도 슬래쉬를 사용해서
그런 기호를 하나 만들어낸 것이죠.
09:45
So we have a whole완전한 battery배터리 of new새로운 constructions건축
199
573647
2985
자 이제 무언가 새로운 것을 만들어낼
09:48
that are developing개발 중, and yet아직 it's easy쉬운 to think,
200
576632
2587
충분한 환경이 갖춰졌습니다.
그런데도, 아직도 뭔가 잘못되었다고
09:51
well, something is still wrong잘못된.
201
579219
2447
생각하기 쉽습니다.
09:53
There's a lack결핍 of structure구조 of some sort종류.
202
581666
3775
일종의 문법의 부족같다고 말이죠.
09:57
It's not as sophisticated매우 복잡한
203
585441
1906
문자 메시지에는
또 월스트리트 저널처럼
09:59
as the language언어 of The Wall Street거리 Journal일지.
204
587347
2206
세련된 표현을 쓰지도 않습니다.
10:01
Well, the fact of the matter문제 is,
205
589553
1774
그런데, 현실을 들여다보면
10:03
look at this person사람 in 1956,
206
591327
2451
1956년에 살았던
사람의 예를 들어보죠.
10:05
and this is when texting문자 메시지 doesn't exist있다,
207
593778
2282
문자 메시지가 없던 시절입니다.
10:08
"I Love Lucy루시" is still on the air공기.
208
596060
1835
"I Love Lucy"가
방송되던 때이기도 합니다.
10:09
"Many많은 do not know the alphabet알파벳 or multiplication곱셈 table,
209
597895
3763
“알파벳, 구구단을 모르거나
10:13
cannot~ 할 수 없다. write쓰다 grammatically문법적으로 -- "
210
601658
1337
문법을 틀리는 사람도 많다.”
10:14
We've우리는 heard들었던 that sort종류 of thing before,
211
602995
2209
이런 말을 우리는
전에도 들은 적이 있습니다.
10:17
not just in 1956. 1917, Connecticut코네티컷 schoolteacher교원.
212
605204
3991
1956년에만 이랬던 것이 아닙니다.
1917년 코네티컷 주의 한 교사도
10:21
1917. This is the time when we all assume취하다
213
609195
2701
이렇게 생각했습니다.
1917년, 이 때는 글쓰기가
10:23
that everything somehow어쩐지 in terms자귀 of writing쓰기 was perfect완전한
214
611896
3251
여러 면에서 완벽했다고
우리는 생각하죠. 왜냐하면
10:27
because the people on "DowntonDownton Abbey대사원" are articulate명확히하다,
215
615147
2418
“다운튼 애비”에 나오는 사람들은
(*다운튼 애비:1차 세계 대전 전후를 배경으로 한 영국드라마)
10:29
or something like that.
216
617565
1211
조리있게 말을 하니까요.
10:30
So, "From every...마다 college칼리지 in the country국가 goes간다 up the cry울음 소리,
217
618776
2944
“ 미국의 모든 대학이
신입생들이 철자도 틀리고
10:33
'Our freshmen신입생 can't spell주문, can't punctuate끊다.'"
218
621720
2633
구두점을 찍을 줄도 모른다며
한탄하고 있다” 는 기록도 있구요.
10:36
And so on. You can go even further더욱이 back than this.
219
624353
2408
이밖에도 많이 있습니다. 훨씬 더
오래 전으로 거슬러 올라가도 마찬가지입니다.
10:38
It's the President대통령 of Harvard하버드. It's 1871.
220
626761
3184
이것은 하버드대학의 총장이 한 말입니다.
시기는 1871년이구요.
10:41
There's no electricity전기. People have three names이름.
221
629945
2542
당시에는 전기도 없었고
중간 이름을 쓰기도 했습니다.
10:44
"Bad나쁜 spelling철자,
222
632487
2425
“형편없는 철자법에
10:46
incorrectness부정확성 as well as inelegance부주의 한 of expression표현 in writing쓰기."
223
634912
3268
논리 정연하지 못할 뿐더러
운치있는 표현을 쓸 줄도 모른다” 라고 평했습니다.
10:50
And he's talking말하는 about people who are otherwise그렇지 않으면
224
638180
2149
그러면서 논리 정연하게
글을 잘 쓰는 사람이
10:52
well prepared준비된 for college칼리지 studies연구.
225
640329
1891
대학 과정을 수학하기에
적합하다고 말합니다.
10:54
You can go even further더욱이 back.
226
642220
1846
이보다 더 예전으로 가볼까요.
10:56
1841, some long-lost길 잃은 superintendent감독 of schools학교 is upset당황
227
644066
3853
1841년입니다. 당시의 교육감은
굉장히 화가 나 있는데요
10:59
because of what he has for a long time "noted유명한 with regret유감
228
647919
3177
왜냐하면 “원래의 것을 지키지 않는 것 등등”을
11:03
the almost거의 entire완전한 neglect태만 of the original실물" blah~을 blah~을 blah~을 blah~을 blah~을.
229
651096
3509
오랫동안 유감으로 생각해왔기 때문입니다.
11:06
Or you can go all the way back to 63 A.D. -- (Laughter웃음) --
230
654605
5288
심지어 더 오래 전
서기 63년으로 되돌아가 볼까요 (웃음)
11:11
and there's this poor가난한 man who doesn't like the way
231
659893
2381
이 사람은 사람들이
라틴어의 말하는 방식을
11:14
people are speaking말하기 Latin라틴어.
232
662274
1221
마음에 들어하지 않습니다.
11:15
As it happens일이, he was writing쓰기 about what had become지다 French프랑스 국민.
233
663495
3156
그런데 공교롭게도, 그는
프랑스어의 기원에 대해 쓰고 있었습니다.
11:18
And so, there are always — (Laughter웃음) (Applause박수 갈채) —
234
666651
6402
그래서, 항상 (웃음) (박수)
11:25
there are always people worrying걱정하는 about these things
235
673053
2171
늘 사람들은 이런 문제에 대해
우려하고 있고
11:27
and the planet행성 somehow어쩐지 seems~ 같다 to keep spinning제사.
236
675224
3273
지구는 어떻게든
계속 돌고 있습니다.
11:30
And so, the way I'm thinking생각 of texting문자 메시지 these days is
237
678497
4647
그래서, 저는 오늘날 문자 메시지도
11:35
that what we're seeing is a whole완전한 new새로운 way of writing쓰기
238
683144
3580
젊은층이 만들어내고 있는
11:38
that young어린 people are developing개발 중,
239
686724
1626
새로운 글쓰기의
한 방식라고 생각합니다.
11:40
which어느 they're using~을 사용하여 alongside나란히 their그들의 ordinary보통주 writing쓰기 skills기술,
240
688350
3760
일반적인 글쓰기와
동시에 쓰는거죠.
11:44
and that means방법 that they're able할 수 있는 to do two things.
241
692110
3167
즉 이것은 그들이 두 가지를
할 수 있다는 것을 뜻합니다.
11:47
Increasing증가 evidence증거 is that being존재 bilingual이중 언어
242
695277
2897
두 가지 언어를 사용할 줄 알면
인지적 측면에서
11:50
is cognitively인지 적으로 beneficial유익한.
243
698174
2233
이롭다는 것이
점차 입증되고 있습니다.
11:52
That's also또한 true참된 of being존재 bidialectal양측 성.
244
700407
2155
두 가지 방언을 쓸 수 있다면
이것 역시 마찬가지입니다.
11:54
That's certainly확실히 true참된 of being존재 bidialectal양측 성 in terms자귀 of your writing쓰기.
245
702562
3090
특히나 글쓰기 측면에서
두 가지 방언을 쓸 수 있으면 역시 유익합니다.
11:57
And so texting문자 메시지 actually사실은 is evidence증거 of a balancing균형을 잡는 act행위
246
705652
4918
따라서 문자 메시지도
젊은이들이 현재 이를 통해
12:02
that young어린 people are using~을 사용하여 today오늘, not consciously의식적으로, of course코스,
247
710570
3302
균형잡기를 하고 있는 것입니다.
물론 의식적으로 하는 것은 아니지만
12:05
but it's an expansion확장 of their그들의 linguistic언어학의 repertoire레퍼토리.
248
713872
3687
자신들의 언어 레퍼토리를
확장시키고 있는 것입니다.
12:09
It's very simple단순한.
249
717559
1229
문자 메시지는 매우 간단합니다.
12:10
If somebody어떤 사람 from 1973 looked보았다 at
250
718788
3710
만약 1973년에 살던 누군가가
12:14
what was on a dormitory기숙사 message메시지 board in 1993,
251
722498
4106
1993년의 기숙사 게시판을 본다면,
12:18
the slang속어 would have changed변경된 a little bit비트
252
726604
1833
비속어들이 “러브 스토리” 시대와는
12:20
since이후 the era연대 of "Love Story이야기,"
253
728437
1818
좀 다르겠죠.
12:22
but they would understand알다 what was on that message메시지 board.
254
730255
3313
하지만 게시판 내용이
뭔지는 이해할 수 있을 겁니다.
12:25
Take that person사람 from 1993 -- not that long ago...전에,
255
733568
2724
1993년으로 데려갔던 이 사람을
- 그리 멀지 않은 과거죠,
12:28
this is "Bill계산서 and Ted's테드 Excellent우수한 Adventure모험" -- those people.
256
736292
3258
영화” 엑설런트 어드벤처” 에서 처럼
(Bill and Ted's Excellent Adventure)
12:31
Take those people and they read독서
257
739550
2369
이 사람을 현재로 데려와 봅시다.
12:33
a very typical전형적인 text본문 written by a 20-year-old예전의 today오늘.
258
741919
2900
그리고 오늘날 20대가 쓴
흔한 문자 메시지를 보여주는 겁니다.
12:36
Often자주 they would have no idea생각 what half절반 of it meant의미심장 한
259
744819
2891
아마 문자 메시지의 절반 정도는
무슨 뜻인지 이해하지 못할 겁니다.
12:39
because a whole완전한 new새로운 language언어 has developed개발 된
260
747710
3928
왜냐하면 오늘날 젊은이들이
완전히 새로운 언어를 만들어냈기 때문입니다.
12:43
among사이에 our young어린 people doing something as mundane평범한
261
751638
2294
그저 일상적인 활동으로 보이지만
12:45
as what it looks외모 like to us when they're batting타격 around
262
753932
2271
그들은 작은 기기를 가지고
여러 가지 시도를 해보면서
12:48
on their그들의 little devices장치들.
263
756203
1675
언어를 만들어냈습니다.
12:49
So in closing폐쇄, if I could go into the future미래,
264
757878
3661
그래서 마지막으로 제가 말씀드리고 싶은 것은,
만약 제가 미래로 갈 수 있다면,
12:53
if I could go into 2033,
265
761539
4375
만일 제가 2033년으로
갈수 있다면,
12:57
the first thing I would ask청하다 is whether인지 어떤지 David데이비드 Simon사이먼
266
765914
2913
가장 먼저 데이비드 사이먼이
“더 와이어” 시리즈
13:00
had done끝난 a sequel계속 to "The Wire철사." I would want to know.
267
768827
3893
속편을 만들었는지
물어보고 싶구요.
13:04
And — I really would ask청하다 that —
268
772720
2983
진짜로 물어보고 싶네요.
13:07
and then I'd want to know actually사실은 what was going on on "DowntonDownton Abbey대사원."
269
775703
3090
그리고 “다운튼 애비”에서는
실제로 무슨 일이 일어났던 건지 알고 싶습니다.
13:10
That'd그거야. be the second둘째 thing.
270
778793
1509
이게 두 번째로 알고 싶은 거구요.
13:12
And then the third제삼 thing would be,
271
780302
2536
다음 세 번째는,
13:14
please show보여 주다 me a sheaf of texts텍스트
272
782838
3191
16살 여학생들이 쓴 문자 메시지를
13:18
written by 16-year-old예전의 girls여자애들,
273
786029
1957
보고 싶습니다. 왜냐하면
13:19
because I would want to know where this language언어
274
787986
2454
지금 현재의 문자 메시지 언어가
13:22
had developed개발 된 since이후 our times타임스,
275
790440
1955
어떠한 모습으로 변했는지
알고 싶거든요.
13:24
and ideally이상적으로 I would then send보내다 them back to you and me now
276
792395
3633
그리고 할 수 있다면, 그 메시지를
지금의 여러분과 제 자신에게 보내서
13:28
so we could examine시험하다 this linguistic언어학의 miracle기적
277
796028
2520
지금 이 순간 바로 우리 턱 밑에서
벌어지고 있는
13:30
happening사고 right under아래에 our noses.
278
798548
2350
언어의 기적을
함께 살펴보고 싶습니다.
13:32
Thank you very much.
279
800898
1516
감사합니다.
13:34
(Applause박수 갈채)
280
802414
5168
(박수)
13:39
Thank you. (Applause박수 갈채)
281
807582
3607
감사합니다 (박수)
Translated by Jun-yeon Choi
Reviewed by Jimin Kwon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John McWhorter - Linguist
Linguist John McWhorter thinks about language in relation to race, politics and our shared cultural history.

Why you should listen

John McWhorter is Associate Professor of English and Comparative Literature at Columbia University, teaching linguistics, Western Civilization and music history. He is a regular columnist on language matters and race issues for Time and CNN, writes for the Wall Street Journal "Taste" page, and writes a regular column on language for The Atlantic. His work also appears in the Washington Post, the Chronicle of Higher Education, Aeon magazine, The American Interest and other outlets. He was Contributing Editor at The New Republic from 2001 until 2014.

McWhorter earned his PhD in linguistics from Stanford University in 1993 and is the author of The Power of BabelDoing Our Own ThingOur Magnificent Bastard TongueThe Language Hoax and most recently Words on the Move and Talking Back, Talking Black. The Teaching Company has released four of his audiovisual lecture courses on linguistics. He guest hosted the Lexicon Valley podcast at Slate during the summer of 2016.

Beyond his work in linguistics, McWhorter is the author of Losing the Race and other books on race. He has appeared regularly on Bloggingheads.TV since 2006, and he produces and plays piano for a group cabaret show, New Faces, at the Cornelia Street Cafe in New York City.

More profile about the speaker
John McWhorter | Speaker | TED.com