ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com
TED2012

Cesar Kuriyama: One second every day

Cesar Kuriyama : Une seconde chaque jour

Filmed:
1,922,570 views

Il y a tant de courts instants beaux, drôles, tragiques dans votre vie -- comment allez-vous vous souvenir de tous ? Le réalisateur Cesar Kuriyama filme une vidéo d'une seconde chaque jour dans le cadre d'un projet en cours qui consiste à rassembler tous les instants particuliers de sa vie.
- Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day. Full bio

Double-click (or triple-click) the English transcript below to play the video.

00:16
So, I'm an artistartiste.
0
820
1648
Alors voilà, je suis un artiste.
00:18
I livevivre in NewNouveau YorkYork, and I've been workingtravail in advertisingLa publicité
1
2468
2454
J'habite à New York et je travaille dans la publicité
00:20
for -- ever sincedepuis I left schoolécole,
2
4922
2645
depuis que j'ai quitté l'école,
00:23
so about sevenSept, eighthuit yearsannées now,
3
7567
1621
c'est-à-dire environ sept, huit ans maintenant,
00:25
and it was drainingdrainant.
4
9188
1556
et c'est vraiment épuisant.
00:26
I workedtravaillé a lot of lateen retard nightsnuits. I workedtravaillé a lot of weekendsfins de semaine,
5
10744
2713
j'ai travaillé souvent très tard le soir, souvent les week-ends
00:29
and I founda trouvé myselfmoi même never havingayant time for all the projectsprojets
6
13457
3170
et je me suis rendu compte que je n'avais jamais le temps pour travailler
00:32
that I wanted to work on on my ownposséder.
7
16627
2302
sur tous mes projets personnels.
00:34
And one day I was at work and I saw a talk
8
18929
1962
Puis un jour, j'étais au bureau et j'ai assisté à un discours
00:36
by StefanStefan SagmeisterSagmeister on TEDTED,
9
20891
2231
de Stefan Sagmeister sur TED,
00:39
and it was calledappelé "The powerPuissance of time off,"
10
23122
1655
qui s'appelait "Le pouvoir du temps libre",
00:40
and he spokeparlait about how everychaque sevenSept yearsannées,
11
24777
2636
et il expliquait comment environ tous les sept ans,
00:43
he takes a yearan off from work so he could
12
27413
2107
il s'arrête de travailler pendant un an ce qui lui permet
00:45
do his ownposséder creativeCréatif projectsprojets, and I was instantlyimmédiatement inspiredinspiré,
13
29520
3665
de travailler sur ses propres projets créatifs, et ça m'a immédiatement inspiré,
00:49
and I just said, "I have to do that. I have to take a yearan off.
14
33185
3389
et je me suis dit : "Il faut que je fasse ça. Je vais m'arrêter de travailler pendant un an.
00:52
I need to take time to travelVoyage and spenddépenser time with my familyfamille
15
36574
4479
Il faut que prenne le temps de voyager et de passer du temps avec ma famille
00:56
and startdébut my ownposséder creativeCréatif ideasidées."
16
41053
2286
et développer mes propres idées de création."
00:59
So the first of those projectsprojets endedterminé up beingétant
17
43339
3639
Et le premier de ces projets s'est trouvé être
01:02
something I calledappelé "One SecondSeconde EveryChaque Day."
18
46978
3566
ce que j'ai appelé "Une Seconde Chaque Jour."
01:06
BasicallyFondamentalement I'm recordingenregistrement one secondseconde of everychaque day of my life
19
50544
2334
En fait, j'enregistre une seconde de chaque jour de ma vie
01:08
for the restdu repos of my life,
20
52878
2735
pour le reste de ma vie,
01:11
chronologicallypar ordre chronologique compilingla compilation these one-secondune seconde
21
55613
2937
et en mettant bout à bout et par ordre chronologique chacune de ces
01:14
tinyminuscule slicestranches de of my life into one singleunique continuouscontinu videovidéo
22
58550
4302
petites tranches d'une seconde de ma vie, je crée une vidéo continue
01:18
untiljusqu'à, you know, I can't recordrecord them anymoreplus.
23
62852
5677
jusqu'à ce que, eh bien, je n'arrive plus à les enregistrer.
01:24
The purposeobjectif of this projectprojet is, one:
24
68529
2357
L'objectif de ce projet est le suivant :
01:26
I hatehaine not rememberingse souvenir things that I've doneterminé in the pastpassé.
25
70886
4724
Je déteste ne pas me souvenir de ce que j'ai fait dans le passé.
01:31
There's all these things that I've doneterminé with my life
26
75610
2710
Il y a toutes ces choses que j'ai faites de ma vie
01:34
that I have no recollectionRecollection of
27
78320
1914
et dont je ne me souviens pas
01:36
unlesssauf si someoneQuelqu'un bringsapporte it up, and sometimesparfois I think,
28
80234
1716
à moins que quelqu'un ne me le rappelle, et parfois je me dis
01:37
"Oh yeah, that's something that I did."
29
81950
3571
"Ah oui, c'est vrai j'ai fait ça."
01:41
And something that I realizedréalisé earlyde bonne heure on in the projectprojet
30
85521
1641
Et j'ai rapidement réalisé au début du projet
01:43
was that if I wasn'tn'était pas doing anything interestingintéressant,
31
87162
2724
que si je ne faisais rien d'intéressant,
01:45
I would probablyProbablement forgetoublier to recordrecord the videovidéo.
32
89886
2479
j'oublierais probablement d'enregistrer la vidéo.
01:48
So the day -- the first time that I forgotoublié, it really hurtblesser me,
33
92365
3473
Alors le jour, la première fois que j'ai oublié, ça m'a vraiment fait de la peine,
01:51
because it's something that I really wanted to --
34
95838
2475
parce que c'est quelque chose que je voulais vraiment --
01:54
from the momentmoment that I turnedtourné 30, I wanted
35
98313
2196
dès l'âge de 30 ans, j'ai voulu
01:56
to keep this projectprojet going untiljusqu'à foreverpour toujours,
36
100509
3350
que ce projet ne s'arrête jamais,
01:59
and havingayant missedmanqué that one secondseconde, I realizedréalisé,
37
103859
2446
et en oubliant cette seconde, j'ai réalisé,
02:02
it just kindgentil of createdcréé this thing in my headtête
38
106305
3753
ça a comme créé quelque chose dans ma tête
02:05
where I never forgotoublié ever again.
39
110058
2263
et je n'ai jamais oublié à nouveau.
02:11
So if I livevivre to see 80 yearsannées of ageâge,
40
115598
2999
Alors si je vis jusqu'á l'âge de 80 ans,
02:14
I'm going to have a five-hourcinq heures videovidéo
41
118597
2633
j'aurai une vidéo de cinq heures
02:17
that encapsulatesencapsule 50 yearsannées of my life.
42
121230
2749
qui capture 50 années de ma vie.
02:19
When I turntour 40, I'll have a one-hourune heure videovidéo
43
123979
2392
Quand j'aurai 40 ans, j'aurai une vidéo d'une heure
02:22
that includesinclut just my 30s.
44
126371
5237
qui sera uniquement sur ma trentaine.
02:27
This has really
45
131608
1528
Ça m'a vraiment
02:29
invigoratedrevigoré me day-to-dayjour après jour, when I wakeréveiller up,
46
133136
3275
donné de l'énergie jour après jour, quand je me réveille,
02:32
to try and do something interestingintéressant with my day.
47
136411
2887
pour essayer de faire quelque chose d'intéressant de ma journée.
02:42
Now, one of the things that I have issuesproblèmes with is that,
48
146757
3508
Maintenant, il y a quelque chose qui me pose un problème,
02:46
as the daysjournées and weekssemaines and monthsmois go by,
49
150265
4198
à mesure que les jours, semaines et mois s'écoulent,
02:50
time just seemssemble to startdébut blurringflou
50
154463
1817
le temps semble comme se brouiller
02:52
and blendingmélange into eachchaque other
51
156280
1922
et tout se mélange
02:54
and, you know, I hateddétesté that,
52
158202
3731
et, eh bien, je déteste ça,
02:57
and visualizationvisualisation is the way to triggergâchette memoryMémoire.
53
161933
5029
et la visualisation est le moyen de déclencher la mémoire.
03:10
You know, this projectprojet for me is a way for me
54
174992
2889
Vous savez, ce projet est un moyen pour moi
03:13
to bridgepont that gapécart and rememberrappelles toi everything that I've doneterminé.
55
177881
3294
de combler ce trou et me souvenir de tout ce que j'ai fait.
03:17
Even just this one secondseconde allowspermet me to rememberrappelles toi
56
181175
2567
Même cette unique seconde me permet de me souvenir
03:19
everything elseautre I did that one day.
57
183742
2277
de tout ce que j'ai fait ce jour-là.
03:21
It's difficultdifficile, sometimesparfois, to pickchoisir that one secondseconde.
58
186019
2662
Il est parfois difficile de choisir cette seconde en particulier.
03:24
On a good day, I'll have maybe threeTrois or fourquatre secondssecondes
59
188681
3184
Les bons jours, j'ai peut-être trois ou quatre secondes
03:27
that I really want to choosechoisir,
60
191865
1713
que je désire vraiment choisir,
03:29
but I'll just have to narrowétroit it down to one,
61
193578
2149
mais je dois faire un choix afin de n'en retenir qu'une,
03:31
but even narrowingrétrécissement it down to that one allowspermet me
62
195727
1964
mais même cet exercice de sélection me permet
03:33
to rememberrappelles toi the other threeTrois anywayen tous cas.
63
197691
2480
de toute façon de me souvenir des trois autres secondes.
03:36
It's alsoaussi kindgentil of a protestprotestation, a personalpersonnel protestprotestation,
64
200171
3541
C'est également une sorte de protestation, une protestation personnelle,
03:39
againstcontre the cultureCulture we have now where people
65
203712
2395
contre la culture actuelle qui veut que les gens
03:42
just are at concertsconcerts de with theirleur cellcellule phonesTéléphones out
66
206107
2442
vont à des concerts avec leurs téléphones
03:44
recordingenregistrement the wholeentier concertconcert, and they're disturbinginquiétant you.
67
208549
2149
qui enregistrent le concert en entier, et vous dérangent.
03:46
They're not even enjoyingappréciant the showmontrer.
68
210698
1235
Ils n'apprécient même pas le spectacle.
03:47
They're watchingen train de regarder the concertconcert throughpar theirleur cellcellule phonetéléphone.
69
211933
3105
Ils regardent le concert via leur téléphone.
03:50
I hatehaine that. I admittedlycertes used to be that guy a little bitbit,
70
215038
3968
Je déteste ça. J'avoue que j'étais un peu comme ça,
03:54
back in the day, and I've decideddécidé that the bestmeilleur way
71
219006
2818
dans le passé, et j'ai décidé que la meilleure façon
03:57
for me to still captureCapturer and keep a visualvisuel memoryMémoire of my life
72
221824
5581
pour moi de capturer et conserver une mémoire visuelle de ma vie
04:03
and not be that personla personne, is to just recordrecord that one secondseconde
73
227405
3086
et de ne pas être comme ça, c'est tout simplement d'enregistrer cette seconde
04:06
that will allowpermettre me to triggergâchette that memoryMémoire of,
74
230491
2269
qui me permettra de déclencher le souvenir
04:08
"Yeah, that concertconcert was amazingincroyable. I really lovedaimé that concertconcert."
75
232760
3375
"Ouais, ce concert était génial. J'ai vraiment adoré ce concert."
04:12
And it just takes a quickrapide, quickrapide secondseconde.
76
236135
5418
Et ça ne prend qu'une rapide, rapide seconde.
04:17
I was on a three-monthtrois mois roadroute tripvoyage this summerété.
77
241553
2879
J'ai fait un voyage de trois mois sur la route cet été.
04:20
It was something that I've been dreamingrêver about doing my wholeentier life,
78
244432
2854
C'était quelque chose dont j'avais rêvé toute ma vie,
04:23
just drivingau volant around the U.S. and CanadaCanada
79
247286
2493
faire en voiture le tour des États-Unis et du Canada
04:25
and just figuringfigurer out where to go the nextprochain day,
80
249779
3239
et juste décider où aller le jour suivant,
04:28
and it was kindgentil of outstandingen circulation.
81
253018
2605
et j'ai trouvé ça exceptionnel.
04:31
I actuallyréellement rancouru out, I spentdépensé too much moneyargent on my roadroute tripvoyage
82
255623
3712
En fait, j'ai dépensé trop d'argent pour ce voyage
04:35
for the savingsdes économies that I had to take my yearan off,
83
259335
2990
par rapport aux économies que j'avais pour mon année sabbatique,
04:38
so I had to, I wentest allé to SeattleSeattle and I spentdépensé some time
84
262325
2894
et je suis donc allé à Seattle où j'ai passé mon temps
04:41
with friendscopains workingtravail on a really neatsoigné projectprojet.
85
265219
3550
à travailler avec des amis sur un projet vraiment cool.
04:52
One of the reasonsles raisons that I tooka pris my yearan off was to spenddépenser more time with my familyfamille,
86
276111
3760
L'une des raisons pour lesquelles j'ai pris mon année sabbatique était de passer plus de temps avec ma famille,
04:55
and this really tragictragique thing happenedarrivé where
87
279871
3410
et cet évènement vraiment tragique s'est produit :
04:59
my sister-in-lawsa belle-sœur,
88
283281
1605
ma belle-sœur,
05:00
her intestineintestin suddenlysoudainement strangledétranglée one day,
89
284886
3436
un jour, a eu tout à coup une torsion des intestins
05:04
and we tooka pris her to the emergencyurgence roomchambre,
90
288322
2778
donc on l'a emmenée aux urgences,
05:07
and she was, she was in really badmal shapeforme.
91
291100
3292
et elle allait vraiment très mal.
05:10
We almostpresque lostperdu her a couplecouple of timesfois,
92
294392
2075
On l'a presque perdue à deux reprises,
05:12
and I was there with my brotherfrère everychaque day.
93
296467
3412
et j'étais là avec mon frère tous les jours.
05:19
It helpedaidé me realizeprendre conscience de something elseautre duringpendant this projectprojet,
94
303908
2776
Ce projet m'a aidé à réaliser quelque chose d'autre,
05:22
is that recordingenregistrement that one secondseconde on a really badmal day
95
306684
6515
enregistrer une seconde d'une journée vraiment mauvaise
05:29
is extremelyextrêmement difficultdifficile.
96
313199
1233
est extrêmement difficile.
05:30
It's not -- we tendtendre to take our camerasappareils photo out when we're doing awesomeimpressionnant things.
97
314432
5197
Ça n'est pas... -- on a tendance à sortir nos appareils photos quand on fait quelque chose de génial.
05:35
Or we're, "Oh, yeah, this partyfête, let me take a picturephoto."
98
319629
2424
Ou alors, "Oh oui, je vais prendre une photo de cette fête".
05:37
But we rarelyrarement do that when we're havingayant a badmal day,
99
322053
3002
Mais on fait rarement ça quand on passe une mauvaise journée,
05:40
and something horriblehorrible is happeningévénement.
100
325055
1881
et quelque chose d'horrible arrive.
05:42
And I founda trouvé that it's actuallyréellement been very, very importantimportant
101
326936
3420
Et en fait, je me suis rendu compte que c'est très très important
05:46
to recordrecord even just that one secondseconde of a really badmal momentmoment.
102
330356
3544
d'enregistrer même cette seconde là d'un très mauvais moment.
05:49
It really helpsaide you appreciateapprécier the good timesfois.
103
333900
3701
Ça aide vraiment à apprécier les bons moments.
05:53
It's not always a good day, so when you have a badmal one,
104
337601
4287
Toutes les journées ne sont pas bonnes, donc quand on passe une mauvaise journée,
05:57
I think it's importantimportant to rememberrappelles toi it,
105
341888
1898
je pense que c'est important de s'en souvenir,
05:59
just as much as it is importantimportant to rememberrappelles toi the [good] daysjournées.
106
343786
5624
tout autant qu'il est important de se souvenir des bonnes journées.
06:13
Now one of the things that I do is I don't use any filtersfiltres,
107
357480
2866
Maintenant, voilà ce que je fais : je n'utilise aucun filtre,
06:16
I don't use anything to -- I try to captureCapturer the momentmoment
108
360346
3779
je n'utilise rien -- J'essaie de capturer le moment
06:20
as much as possiblepossible as the way that I saw it with my ownposséder eyesles yeux.
109
364125
5627
autant que possible de la manière dont je le vois avec mes propres yeux.
06:25
I startedcommencé a ruleRègle of first personla personne perspectivela perspective.
110
369752
2735
J'ai introduit la règle de la perspective de la première personne.
06:28
EarlyDès le début on, I think I had a couplecouple of videosvidéos where
111
372487
2073
Au début, je crois que j'ai deux vidéos dans lesquelles
06:30
you would see me in it, but I realizedréalisé that wasn'tn'était pas the way to go.
112
374560
4213
on peut me voir, mais je me suis rendu compte que ce n'était pas la bonne approche.
06:34
The way to really rememberrappelles toi what I saw
113
378773
1847
La manière de vraiment me rappeler ce que j'ai vu
06:36
was to recordrecord it as I actuallyréellement saw it.
114
380620
4866
est d'enregistrer tout comme je le vois.
06:48
Now a couplecouple of things that I have in my headtête about this projectprojet are,
115
392537
4262
Maintenant, j'ai deux choses en tête à propos de ce projet :
06:52
wouldn'tne serait pas it be interestingintéressant if thousandsmilliers of people were doing this?
116
396799
5975
Ne serait-il pas intéressant si des milliers de personnes faisaient ça ?
06:58
I turnedtourné 31 last weekla semaine, whichlequel is there.
117
402774
6255
J'ai eu 31 ans la semaine dernière, c'est ce que vous voyez là.
07:04
I think it would be interestingintéressant to see
118
409029
1728
Je pense que ça serait intéressant de voir
07:06
what everyonetoutes les personnes did with a projectprojet like this.
119
410757
1848
ce que tout le monde ferait d'un projet comme celui-ci.
07:08
I think everyonetoutes les personnes would have a differentdifférent interpretationinterprétation of it.
120
412605
1992
Je pense que tout le monde en aurait une interprétation différente.
07:10
I think everyonetoutes les personnes would benefitavantage from just havingayant that one secondseconde to rememberrappelles toi everychaque day.
121
414597
4738
Je pense que tout le monde apprécierait de se souvenir d'une seconde chaque jour.
07:15
PersonallyPersonnellement, I'm tiredfatigué of forgettingoubli,
122
419335
2851
Personnellement, j'en ai marre d'oublier,
07:18
and this is a really easyfacile thing to do.
123
422186
2571
et c'est vraiment très facile d'oublier.
07:20
I mean, we all have HD-capableCompatible HD camerasappareils photo in our pocketsles poches right now --
124
424757
2869
Je veux dire que nous avons tous des appareils photos HD dans nos poches, là maintenant --
07:23
mostles plus people in this roomchambre, I betpari --
125
427626
1830
la plupart des gens dans cette pièce, je le parie --
07:25
and it's something that's --
126
429456
1590
et bon ben voilà vous voyez --
07:26
I never want to forgetoublier anotherun autre day that I've ever livedvivait,
127
431046
2258
Je ne veux plus jamais oublier une journée que j'ai vécue,
07:29
and this is my way of doing that,
128
433304
2281
et voilà comment je m'y prends,
07:31
and it'dça ferait be really interestingintéressant alsoaussi to see,
129
435585
2785
et ça serait également intéressant de voir,
07:34
if you could just typetype in on a websitesite Internet,
130
438370
1970
si en tapant tout simplement sur un site internet,
07:36
"JuneJuin 18, 2018,"
131
440340
3206
"18 juin 2018",
07:39
and you would just see a streamcourant of people'sles gens livesvies
132
443546
2351
on pourrait voir un passage de la vie des gens
07:41
on that particularparticulier day from all over the worldmonde.
133
445897
1694
durant cette journée en particulier, aux quatre coins du monde.
07:43
And I don't know, I think this projectprojet has a lot of possibilitiespossibilités,
134
447591
3222
Et je ne sais pas mais je crois que ce projet présente de nombreuses possibilités,
07:46
and I encourageencourager you all to recordrecord just a smallpetit snippetextrait of your life everychaque day,
135
450813
3647
et je vous encourage tous à enregistrer juste un petit morceau de votre vie tous les jours,
07:50
so you can never forgetoublier that that day, you livedvivait.
136
454460
1847
pour ne jamais oublier que vous avez vécu ce jour-là.
07:52
Thank you.
137
456307
1704
Merci.
07:53
(ApplauseApplaudissements)
138
458011
4437
(Applaudissements)
Translated by Serge Pizot
Reviewed by Alain Rinder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com