ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com
TED2012

Cesar Kuriyama: One second every day

Cesar Kuriyama: O secundă pe zi

Filmed:
1,922,570 views

Sunt atât de multe momente efemere, frumoase, distractive, tragice în viață – cum să ni le amintim pe toate? Regizorul Cesar Kuriyama face zilnic un video de o secundă ca parte a unui proiect permanent ce aduce laolaltă toate momentele speciale din viața sa.
- Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day. Full bio

Double-click (or triple-click) the English transcript below to play the video.

00:16
So, I'm an artistartist.
0
820
1648
Sunt artist.
00:18
I livetrăi in NewNoi YorkYork, and I've been workinglucru in advertisingreclamă
1
2468
2454
Trăiesc în New York și lucrez în publicitate
00:20
for -- ever sincede cand I left schoolşcoală,
2
4922
2645
de când am terminat cu școala,
00:23
so about sevenȘapte, eightopt yearsani now,
3
7567
1621
acum șapte - opt ani,
00:25
and it was drainingdrenarea.
4
9188
1556
A fost epuizant.
00:26
I workeda lucrat a lot of latetârziu nightsnopți. I workeda lucrat a lot of weekendsweek-end,
5
10744
2713
Lucram până noaptea târziu.
Lucram mult în weekend
00:29
and I foundgăsite myselfeu insumi never havingavând time for all the projectsproiecte
6
13457
3170
și vedeam că nu am niciodată timp
pentru toate proiectele
00:32
that I wanted to work on on my ownpropriu.
7
16627
2302
pe care doream să le fac eu însumi.
00:34
And one day I was at work and I saw a talk
8
18929
1962
Într-una din zile eram la lucru și am văzut
00:36
by StefanStefan SagmeisterSagmeister on TEDTED,
9
20891
2231
la TED un discurs de Stefan Sagmeister,
00:39
and it was calleddenumit "The powerputere of time off,"
10
23122
1655
ce se numea: „Puterea pauzei”.
00:40
and he spokevorbit about how everyfiecare sevenȘapte yearsani,
11
24777
2636
El vorbea despre faptul că din 7 în 7 ani
00:43
he takes a yearan off from work so he could
12
27413
2107
își ia o pauză de un an să se ocupe
00:45
do his ownpropriu creativecreator projectsproiecte, and I was instantlyimediat inspiredinspirat,
13
29520
3665
de propriile proiecte creative. Asta m-a prins pe loc
00:49
and I just said, "I have to do that. I have to take a yearan off.
14
33185
3389
și mi-am zis: „Trebuie să fac asta.
Trebuie să-mi iau liber un an.
00:52
I need to take time to travelvoiaj and spendpetrece time with my familyfamilie
15
36574
4479
Am nevoie de timp să călătoresc
și să fiu alături de familie,
00:56
and startstart my ownpropriu creativecreator ideasidei."
16
41053
2286
să-mi dezvolt propriile idei creative.”
00:59
So the first of those projectsproiecte endedîncheiat up beingfiind
17
43339
3639
Primul dintre aceste proiecte a fost
01:02
something I calleddenumit "One SecondAl doilea EveryFiecare Day."
18
46978
3566
ceva de genul „O secundă pe zi.”
01:06
BasicallyPractic I'm recordingînregistrare one secondal doilea of everyfiecare day of my life
19
50544
2334
În principiu, îmi înregistrez o secundă pe zi
01:08
for the restodihnă of my life,
20
52878
2735
până la sfârșitul vieții,
01:11
chronologicallyîn ordine cronologică compilingcompilarea these one-secondsecundă
21
55613
2937
adunând cronologic aceste
bucățele de viață de câte o secundă
01:14
tinyminuscul slicesfelii of my life into one singlesingur continuouscontinuu videovideo
22
58550
4302
într-un singur video continuu
01:18
untilpana cand, you know, I can't recordrecord them anymoremai.
23
62852
5677
până când, știți, nu voi mai putea înregistra.
01:24
The purposescop of this projectproiect is, one:
24
68529
2357
Motivația pentru acest proiect e una singură:
01:26
I hateură not rememberingaducere aminte things that I've doneTerminat in the pasttrecut.
25
70886
4724
Urăsc să nu-mi amintesc de lucrurile
pe care le-am făcut în trecut.
01:31
There's all these things that I've doneTerminat with my life
26
75610
2710
Sunt multe lucruri pe care le-am făcut în viață
01:34
that I have no recollectionamintire of
27
78320
1914
de care nu-mi amintesc
01:36
unlessdacă nu someonecineva bringsaduce it up, and sometimesuneori I think,
28
80234
1716
dacă nu sunt aduse la suprafață
de cineva și uneori îmi zic:
01:37
"Oh yeah, that's something that I did."
29
81950
3571
„Oh, da, am făcut așa ceva .”
01:41
And something that I realizedrealizat earlydin timp on in the projectproiect
30
85521
1641
Și mi-am dat seama chiar de la început
01:43
was that if I wasn'tnu a fost doing anything interestinginteresant,
31
87162
2724
că dacă nu făceam ceva interesant,
01:45
I would probablyprobabil forgeta uita to recordrecord the videovideo.
32
89886
2479
uitam să mă înregistrez.
01:48
So the day -- the first time that I forgotuitat, it really hurtrănit me,
33
92365
3473
Deci în ziua în care am uitat prima dată, chiar m-a durut
01:51
because it's something that I really wanted to --
34
95838
2475
pentru că era ceva ce vroiam cu-adevărat –
01:54
from the momentmoment that I turnedîntoarse 30, I wanted
35
98313
2196
de când am împlinit 30 de ani, am vrut
01:56
to keep this projectproiect going untilpana cand foreverpentru totdeauna,
36
100509
3350
să fac acest proiect neîntrerupt
01:59
and havingavând missedratat that one secondal doilea, I realizedrealizat,
37
103859
2446
și, pierzând acea secundă am realizat --
02:02
it just kinddrăguț of createdcreată this thing in my headcap
38
106305
3753
ceva s-a întâmplat în mintea mea
02:05
where I never forgotuitat ever again.
39
110058
2263
și n-am mai uitat niciodată.
02:11
So if I livetrăi to see 80 yearsani of agevârstă,
40
115598
2999
Dacă voi trăi 80 de ani,
02:14
I'm going to have a five-hourcinci ore videovideo
41
118597
2633
voi avea un video de cinci ore
02:17
that encapsulatesincapsuleaza 50 yearsani of my life.
42
121230
2749
ce va cuprinde 50 de ani de viață.
02:19
When I turnviraj 40, I'll have a one-houro oră videovideo
43
123979
2392
La 40 de ani, voi avea un video de o oră
02:22
that includesinclude just my 30s.
44
126371
5237
care va include doar anii cu prefixul 3.
02:27
This has really
45
131608
1528
Acest fapt
02:29
invigoratedrevigorat me day-to-dayzilnic, when I waketrezi up,
46
133136
3275
m-a ținut pe fază zi-de-zi, când mă trezeam,
02:32
to try and do something interestinginteresant with my day.
47
136411
2887
pentru a face ceva interesant în acea zi.
02:42
Now, one of the things that I have issuesprobleme with is that,
48
146757
3508
Unul din lucrurile de care m-am poticnit a fost
02:46
as the dayszi and weekssăptămâni and monthsluni go by,
49
150265
4198
că odată cu trecerea săptămânilor și lunilor,
02:50
time just seemspare to startstart blurringestompează
50
154463
1817
timpul părea să înceapă să se estompeze,
02:52
and blendingamestecare into eachfiecare other
51
156280
1922
să se contopească
02:54
and, you know, I hatedurât that,
52
158202
3731
și uram asta.
02:57
and visualizationvizualizare is the way to triggertrăgaci memorymemorie.
53
161933
5029
Vizualizarea readuce memoria.
03:10
You know, this projectproiect for me is a way for me
54
174992
2889
Pentru mine, acest proiect e un mod
03:13
to bridgepod that gapdecalaj and remembertine minte everything that I've doneTerminat.
55
177881
3294
de a astupa golul și de a-mi aminti tot ce am făcut.
03:17
Even just this one secondal doilea allowspermite me to remembertine minte
56
181175
2567
Această unică secundă îmi permite să-mi amintesc
03:19
everything elsealtfel I did that one day.
57
183742
2277
tot ce-am mai făcut în acea zi.
03:21
It's difficultdificil, sometimesuneori, to pickalege that one secondal doilea.
58
186019
2662
Uneori e greu de ales acea secundă.
03:24
On a good day, I'll have maybe threeTrei or fourpatru secondssecunde
59
188681
3184
Într-o zi bună, poate am trei sau patru secunde
03:27
that I really want to choosealege,
60
191865
1713
pe care le-aș alege,
03:29
but I'll just have to narrowîngust it down to one,
61
193578
2149
dar trebuie să le reduc la una,
03:31
but even narrowingîngustarea it down to that one allowspermite me
62
195727
1964
dar chiar reducându-le la una mă ajută
03:33
to remembertine minte the other threeTrei anywayoricum.
63
197691
2480
să-mi amintesc și de celelalte trei.
03:36
It's alsode asemenea kinddrăguț of a protestprotest, a personalpersonal protestprotest,
64
200171
3541
De-asemenea e un fel de protest personal
03:39
againstîmpotriva the culturecultură we have now where people
65
203712
2395
împotriva culturii contemporane în care oamenii
03:42
just are at concertsconcerte with theiral lor cellcelulă phonestelefoane out
66
206107
2442
merg la concerte cu celularul,
03:44
recordingînregistrare the wholeîntreg concertconcert, and they're disturbingderanjant you.
67
208549
2149
înregistrându-l în întregime și deranjând pe cei din jur.
03:46
They're not even enjoyingse bucură the showspectacol.
68
210698
1235
Nici măcar nu le place concertul.
03:47
They're watchingvizionarea the concertconcert throughprin theiral lor cellcelulă phonetelefon.
69
211933
3105
Se uită la concert prin celular.
03:50
I hateură that. I admittedlyindiscutabil used to be that guy a little bitpic,
70
215038
3968
Urăsc asta. Recunosc, am fost o astfel de persoană
03:54
back in the day, and I've decideda decis that the bestCel mai bun way
71
219006
2818
și am decis că cea mai bună metodă pentru mine
03:57
for me to still capturecaptură and keep a visualvizual memorymemorie of my life
72
221824
5581
de a capta și a păstra memoria vizuală a vieții
04:03
and not be that personpersoană, is to just recordrecord that one secondal doilea
73
227405
3086
fără a fi acea persoană e să înregistrez acea unică secundă
04:06
that will allowpermite me to triggertrăgaci that memorymemorie of,
74
230491
2269
care-mi va permite să accesez amintirea:
04:08
"Yeah, that concertconcert was amazinguimitor. I really lovediubit that concertconcert."
75
232760
3375
„Da, acel concert a fost uimitor. Mi-a plăcut foarte mult.“
04:12
And it just takes a quickrapid, quickrapid secondal doilea.
76
236135
5418
Durează doar o singură secundă.
04:17
I was on a three-monthtrei luni roaddrum tripexcursie this summervară.
77
241553
2879
Am făcut o tură de trei luni astă vară.
04:20
It was something that I've been dreamingvisare about doing my wholeîntreg life,
78
244432
2854
Am visat toată viața să fac asta,
04:23
just drivingconducere around the U.S. and CanadaCanada
79
247286
2493
să conduc prin SUA și Canada
04:25
and just figuringimaginind out where to go the nextUrmător → day,
80
249779
3239
și să plănuiesc doar încotro s-o iau a doua zi.
04:28
and it was kinddrăguț of outstandingrestante.
81
253018
2605
A fost ceva ieșit din comun.
04:31
I actuallyde fapt rana fugit out, I spenta petrecut too much moneybani on my roaddrum tripexcursie
82
255623
3712
De fapt mi s-au terminat banii,
04:35
for the savingseconomie that I had to take my yearan off,
83
259335
2990
am cheltuit prea mult din economiile
făcute pentru anul de pauză,
04:38
so I had to, I wenta mers to SeattleSeattle and I spenta petrecut some time
84
262325
2894
așa că a trebuit să merg la Seattle
unde am petrecut un timp cu prietenii
04:41
with friendsprieteni workinglucru on a really neatcurat projectproiect.
85
265219
3550
lucrând la un proiect isteț.
04:52
One of the reasonsmotive that I tooka luat my yearan off was to spendpetrece more time with my familyfamilie,
86
276111
3760
Unul din motivele pentru care mi-am luat un an liber
a fost să petrec mai mult timp cu familia
04:55
and this really tragictragic thing happeneds-a întâmplat where
87
279871
3410
și s-a întâmplat ceva tragic.
04:59
my sister-in-lawcumnata,
88
283281
1605
Cumnata mea
05:00
her intestineintestin suddenlybrusc strangledstrangulat one day,
89
284886
3436
a făcut o încurcătură de intestine,
05:04
and we tooka luat her to the emergencycaz de urgență roomcameră,
90
288322
2778
am dus-o la urgență
05:07
and she was, she was in really badrău shapeformă.
91
291100
3292
și era foarte rău.
05:10
We almostaproape lostpierdut her a couplecuplu of timesori,
92
294392
2075
Aproape că am pierdut-o de câteva ori
05:12
and I was there with my brotherfrate everyfiecare day.
93
296467
3412
și eu eram acolo în fiecare zi cu fratele meu.
05:19
It helpeda ajutat me realizerealiza something elsealtfel duringpe parcursul this projectproiect,
94
303908
2776
M-a ajutat să-mi dau seama de ceva în acest proiect.
05:22
is that recordingînregistrare that one secondal doilea on a really badrău day
95
306684
6515
Că înregistrarea acelei unice secunde
a unei zile foarte proaste
05:29
is extremelyextrem difficultdificil.
96
313199
1233
e extrem de dificilă.
05:30
It's not -- we tendtind to take our camerascamere out when we're doing awesomeminunat things.
97
314432
5197
Avem tendința să ne luăm camera
când facem lucruri extraordinare.
05:35
Or we're, "Oh, yeah, this partyparte, let me take a pictureimagine."
98
319629
2424
Sau: „Oh, da, petrecerea asta, ia să fac o poză.”
05:37
But we rarelyrar do that when we're havingavând a badrău day,
99
322053
3002
Dar rare ori atunci cănd avem o zi proastă,
05:40
and something horribleoribil is happeninglucru.
100
325055
1881
când se întâmplă ceva oribil.
05:42
And I foundgăsite that it's actuallyde fapt been very, very importantimportant
101
326936
3420
Am constatat că, de fapt, e extrem de important
05:46
to recordrecord even just that one secondal doilea of a really badrău momentmoment.
102
330356
3544
să înregistrăm acea unică secundă a unui moment cu totul neplăcut.
05:49
It really helpsajută you appreciatea aprecia the good timesori.
103
333900
3701
Ajută să apreciezi momentele bune.
05:53
It's not always a good day, so when you have a badrău one,
104
337601
4287
Nu fiecare zi e bună, deci când ai una proastă,
05:57
I think it's importantimportant to remembertine minte it,
105
341888
1898
cred că-i important să ți-o amintești,
05:59
just as much as it is importantimportant to remembertine minte the [good] dayszi.
106
343786
5624
în aceeași măsură în care e important
să-ți amintești de zilele bune.
06:13
Now one of the things that I do is I don't use any filtersfiltre,
107
357480
2866
Printre altele, nu folosesc niciun fel de filtru,
06:16
I don't use anything to -- I try to capturecaptură the momentmoment
108
360346
3779
Încerc să prind momentul
06:20
as much as possibleposibil as the way that I saw it with my ownpropriu eyesochi.
109
364125
5627
pe cât posibil așa cum îl văd.
06:25
I starteda început a ruleregulă of first personpersoană perspectiveperspectivă.
110
369752
2735
Am început cu legea perspectivei la persoana întâi.
06:28
EarlyLa începutul anului on, I think I had a couplecuplu of videosVideoclipuri where
111
372487
2073
La-nceput, cred că am avut câteva înregistrări
06:30
you would see me in it, but I realizedrealizat that wasn'tnu a fost the way to go.
112
374560
4213
în care apăream eu, dar mi-am dat seama
că nu așa se face.
06:34
The way to really remembertine minte what I saw
113
378773
1847
Ca să-mi amintesc cu-adevărat ce am văzut,
06:36
was to recordrecord it as I actuallyde fapt saw it.
114
380620
4866
trebuia să înregistrez ceea ce văd efectiv.
06:48
Now a couplecuplu of things that I have in my headcap about this projectproiect are,
115
392537
4262
Câteva lucruri la care mă gândesc
în legătură cu acest proiect sunt:
06:52
wouldn'tnu ar fi it be interestinginteresant if thousandsmii of people were doing this?
116
396799
5975
n-ar fi interesant dacă ar face asta mii de persoane?
06:58
I turnedîntoarse 31 last weeksăptămână, whichcare is there.
117
402774
6255
Am împlinit 31 de ani săptămâna trecută, e acolo.
07:04
I think it would be interestinginteresant to see
118
409029
1728
Cred că ar fi interesant de văzut
07:06
what everyonetoata lumea did with a projectproiect like this.
119
410757
1848
ce face fiecare într-un asemenea proiect.
07:08
I think everyonetoata lumea would have a differentdiferit interpretationinterpretare of it.
120
412605
1992
Cred că fiecare ar avea o interpretare diferită.
07:10
I think everyonetoata lumea would benefitbeneficiu from just havingavând that one secondal doilea to remembertine minte everyfiecare day.
121
414597
4738
Cred că toată lumea ar beneficia dacă ar avea
acea secundă unică de amintire pe zi.
07:15
PersonallyPersonal, I'm tiredobosit of forgettinguitare,
122
419335
2851
Personal, sunt obosit de atâta uitare,
07:18
and this is a really easyuşor thing to do.
123
422186
2571
asta e foarte ușor de făcut.
07:20
I mean, we all have HD-capableHD-capabil camerascamere in our pocketsbuzunare right now --
124
424757
2869
Adică, cu toții avem în buzunar o cameră HD –
07:23
mostcel mai people in this roomcameră, I betpariu --
125
427626
1830
pariez că majoritatea celor prezenți –
07:25
and it's something that's --
126
429456
1590
și e ceva –
07:26
I never want to forgeta uita anothero alta day that I've ever livedtrăit,
127
431046
2258
Nu mai vreau să uit nicio zi pe care o trăiesc,
07:29
and this is my way of doing that,
128
433304
2281
iar acesta e felul meu de-a face asta
07:31
and it'dar be really interestinginteresant alsode asemenea to see,
129
435585
2785
și ar fi chiar interesant să vedem și
07:34
if you could just typetip in on a websitewebsite,
130
438370
1970
dacă s-ar putea căuta pe un website
07:36
"JuneIunie 18, 2018,"
131
440340
3206
„18 iunie 2018”
07:39
and you would just see a streamcurent of people'soamenii lui livesvieți
132
443546
2351
și s-ar putea vedea viața oamenilor
07:41
on that particularspecial day from all over the worldlume.
133
445897
1694
din întreaga lume la acea dată.
07:43
And I don't know, I think this projectproiect has a lot of possibilitiesposibilităţi,
134
447591
3222
Și, nu știu, cred că există o mulțime de posibilități,
07:46
and I encouragea incuraja you all to recordrecord just a smallmic snippetfragment of your life everyfiecare day,
135
450813
3647
vă îndemn pe toți să vă înregistrați
doar o părticică din viața de zi-de-zi
07:50
so you can never forgeta uita that that day, you livedtrăit.
136
454460
1847
pentru a nu uita niciodată acea zi pe care o trăiți.
07:52
Thank you.
137
456307
1704
Mulțumesc.
07:53
(ApplauseAplauze)
138
458011
4437
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com