ABOUT THE SPEAKER
Ash Beckham - Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy.

Why you should listen

Ash Beckham is no stranger to hard conversations. In her work, she shares how coming out as a lesbian helped her appreciate our common humanity and better understand the hardships that we all face. This equality advocate mixes personal experience and wisdom to help everyone bravely face their demons.

More profile about the speaker
Ash Beckham | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Ash Beckham: We're all hiding something. Let's find the courage to open up

Ash Beckham: On cache tous quelque chose. Trouvons le courage de nous ouvrir

Filmed:
2,741,491 views

Dans cette conférence touchante, Ash Beckham nous offre une nouvelle approche de l'empathie et de l'ouverture. Ça commence par la compréhension que chacun d'entre nous, à un moment de notre vie, a connu des difficultés. La seule solution, explique Beckham, est d'ouvrir la porte et sortir de son placard.
- Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk to you tonightce soir
0
580
1768
Ce soir, je vais vous parler
00:14
about comingvenir out of the closetplacard,
1
2348
1696
de sortir du placard
00:16
and not in the traditionaltraditionnel sensesens,
2
4044
1212
pas juste au sens usuel,
00:17
not just the gaygay closetplacard.
3
5256
2312
pas juste du placard gay.
00:19
I think we all have closetsplacards.
4
7568
2054
Je pense qu'on a tous des placards.
00:21
Your closetplacard maymai be tellingrécit someoneQuelqu'un
5
9622
1892
Votre placard peut être dire à quelqu'un
00:23
you love her for the first time,
6
11514
2222
que vous l'aimez pour la première fois,
00:25
or tellingrécit someoneQuelqu'un that you're pregnantEnceinte,
7
13736
2146
ou que vous êtes enceinte,
00:27
or tellingrécit someoneQuelqu'un you have cancercancer,
8
15882
2532
ou que vous avez un cancer,
00:30
or any of the other harddifficile conversationsconversations
9
18414
2031
ou toute autre conversation difficile
00:32
we have throughouttout au long de our livesvies.
10
20445
2266
qu'on a au cours de nos vies.
00:34
All a closetplacard is is a harddifficile conversationconversation,
11
22711
3670
Un placard,
c'est juste une conversation difficile,
00:38
and althoughbien que our topicsles sujets maymai varyvarier tremendouslyénormément,
12
26381
3054
et bien que les sujets varient énormément,
00:41
the experienceexpérience of beingétant in
13
29435
1672
l'expérience d'être dans
00:43
and comingvenir out of the closetplacard is universaluniversel.
14
31107
3331
et de sortir du placard est universelle.
00:46
It is scaryeffrayant, and we hatehaine it, and it needsBesoins to be doneterminé.
15
34438
5592
Ça fait peur, et on déteste ça,
et il faut le faire.
00:52
SeveralPlusieurs yearsannées agodepuis,
16
40030
1369
Il y a quelques années,
00:53
I was workingtravail at the SouthSud SideCôté WalnutNoyer CafeCafe,
17
41399
3771
je travaillais au Café Walnut,
00:57
a locallocal dinerle dîner in townville,
18
45170
2071
un petit restaurant en ville,
00:59
and duringpendant my time there I would go throughpar phasesphases
19
47241
2715
pendant cette période,
je traversais des phases
01:01
of militantmilitant lesbianlesbienne intensityintensité:
20
49956
3565
de lesbienne militante en puissance :
01:05
not shavingrasage my armpitsaisselles,
21
53521
1775
ne rasant plus mes aisselles,
01:07
quotingciter AniAni DiFrancoDiFranco lyricsParoles as gospelEvangile.
22
55296
3549
citant les chansons d'Ani DiFranco
comme parole d'évangile
01:10
And dependingen fonction, dépendemment on the bagginesstombante of my cargocargaison shortsshort
23
58845
2255
et selon l'ampleur de mes shorts cargo
01:13
and how recentlyrécemment I had shavedrasé my headtête,
24
61100
2700
et la façon dont je me suis rasée
la tête récemment,
01:15
the questionquestion would oftensouvent be sprungSprung on me,
25
63800
1527
la question me revenait souvent,
01:17
usuallyd'habitude by a little kidenfant:
26
65327
2083
en général par un jeune enfant :
01:19
"UmUmm, are you a boygarçon or are you a girlfille?"
27
67410
5167
« Hum, êtes-vous un garçon ou une fille ? »
01:24
And there would be an awkwardmaladroite silencesilence at the tabletable.
28
72577
2672
Il y avait un silence gênant à la table.
01:27
I'd clenchClench my jawmâchoire a little tighterplus serré,
29
75249
2423
Je serrais ma mâchoire un peu plus fort,
01:29
holdtenir my coffeecafé potpot with a little more vengeancevengeance.
30
77672
3119
tenais ma cafetière
avec un peu plus d'intensité.
01:32
The dadpapa would awkwardlymaladroitement shuffleShuffle his newspaperjournal
31
80791
2837
Le père remuait maladroitement son journal
01:35
and the mommaman would shoottirer a chillingse détendre stareregard at her kidenfant.
32
83628
2318
et la mère lançait
un regard froid à son enfant.
01:37
But I would say nothing,
33
85946
1704
Mais je ne disais rien,
01:39
and I would seetheConsultezla insideà l'intérieur.
34
87650
2236
et je bouillais à l'intérieur.
01:41
And it got to the pointpoint where everychaque time I walkedmarcha up
35
89886
1648
A un point où dès que j'arrivais
01:43
to a tabletable that had a kidenfant anywherenulle part betweenentre
threeTrois and 10 yearsannées oldvieux, I was readyprêt to fightbats toi.
36
91534
4028
à une table avec un enfant âgé entre
3 et 10 ans, j'étais prête à me battre.
01:47
(LaughterRires)
37
95562
1446
(Rires)
01:49
And that is a terribleterrible feelingsentiment.
38
97008
2248
Et c'était un sentiment horrible.
01:51
So I promisedpromis myselfmoi même, the nextprochain
time, I would say something.
39
99256
3848
Alors je me suis promis que,
la prochaine fois, je dirais quelque chose.
01:55
I would have that harddifficile conversationconversation.
40
103104
2368
J'aurais cette conversation difficile.
01:57
So withindans a mattermatière of weekssemaines, it happensarrive again.
41
105472
2551
Dans les semaines suivantes,
c'est arrivé de nouveau.
02:00
"Are you a boygarçon or are you a girlfille?"
42
108023
2772
« Êtes-vous un garçon ou une fille ? »
02:02
FamiliarFamilier silencesilence, but this time I'm readyprêt,
43
110795
3153
Même silence,
mais cette fois j'étais prête,
02:05
and I am about to go all Women'sDes femmes StudiesÉtudes 101
44
113948
3951
je vais leur faire la leçon
« Études des Femmes pour Débutant »
02:09
on this tabletable. (LaughterRires)
45
117899
2338
à cette table. (Rires)
02:12
I've got my BettyBetty FriedanFriedan quotescitations.
46
120237
2500
J'ai mes citations de Betty Friedan.
02:14
I've got my GloriaGloria SteinemSteinem quotescitations.
47
122737
1798
J'ai mes citations de Gloria Steinem.
02:16
I've even got this little bitbit from
"VaginaVagin MonologuesMonologues" I'm going to do.
48
124535
3298
J'ai même un peu de « Monologues du Vagin »
que je vais leur citer.
02:19
So I take a deepProfond breathsouffle and I look down
49
127833
3595
Alors je prends une grande respiration
et regarde vers le bas
02:23
and staringregarder back at me is a
four-year-oldquatre ans girlfille in a pinkrose dressrobe,
50
131428
4379
et une petite fille de 4 ans
dans une robe rose me fixe,
02:27
not a challengedéfi to a feministféministe duelDuel,
51
135807
2045
pas un défi pour un débat féministe,
02:29
just a kidenfant with a questionquestion:
52
137852
2560
juste une enfant avec une question :
02:32
"Are you a boygarçon or are you a girlfille?"
53
140412
2371
« Êtes-vous un garçon ou une fille ? »
02:34
So I take anotherun autre deepProfond breathsouffle,
54
142783
1645
Je prends une autre respiration,
02:36
squatsquat down to nextprochain to her, and say,
55
144428
1367
m'accroupis à côté d'elle,
02:37
"Hey, I know it's kindgentil of confusingdéroutant.
56
145795
2122
et dis : « Hey, je sais c'est un peu déroutant.
02:39
My haircheveux is shortcourt like a boy'sgarçonnet,
57
147917
1762
J'ai les cheveux à la garçonne,
02:41
and I wearporter boy'sgarçonnet clothesvêtements, but I'm a girlfille,
58
149679
2032
j'ai des habits de garçon,
mais je suis une fille.
02:43
and you know how sometimesparfois
you like to wearporter a pinkrose dressrobe,
59
151711
1967
Tu sais des fois tu mets une robe rose,
02:45
and sometimesparfois you like to
wearporter your comfyconfortable jammiespyjama?
60
153678
2656
des fois tu mets ton pyjama confortable ?
02:48
Well, I'm more of a comfyconfortable jammiespyjama kindgentil of girlfille."
61
156334
3692
Eh bien,
je suis une fille du genre pyjama. »
02:52
And this kidenfant looksregards me deadmort in the eyeœil,
62
160026
2088
Et l'enfant me regarde dans les yeux,
02:54
withoutsans pour autant missingmanquant a beatbattre, and saysdit,
63
162114
1631
et dit du tac au tac :
02:55
"My favoritepréféré pajamaspyjamas are purpleviolet with fishpoisson.
64
163745
1952
« Mon pyjama préféré est
violet avec des poissons.
02:57
Can I get a pancakecrêpe, please?"
65
165697
1891
Je peux avoir un pancake, svp ? »
02:59
(LaughterRires)
66
167588
2721
(Rires)
03:02
And that was it. Just, "Oh, okay. You're a girlfille.
67
170309
3466
Et c'était tout. « Oh ok. Tu es une fille.
03:05
How about that pancakecrêpe?"
68
173775
2243
Et donc ce pancake ? »
03:08
It was the easiestplus facile harddifficile conversationconversation
69
176018
2482
C'est la conversation difficile
03:10
I have ever had.
70
178500
2392
la plus facile que j'ai jamais eue.
03:12
And why? Because PancakeCrêpe GirlJeune fille and I,
71
180892
2662
Pourquoi ? Parce que Pancake Girl et moi,
03:15
we were bothtous les deux realréal with eachchaque other.
72
183554
3361
étions toutes deux honnêtes avec l'autre.
03:18
So like manybeaucoup of us,
73
186915
1776
Donc comme beaucoup d'entre nous,
03:20
I've livedvivait in a fewpeu closetsplacards in my life, and yeah,
74
188691
2337
j'ai vécu
dans quelques placards dans ma vie,
03:23
mostles plus oftensouvent, my wallsdes murs happenedarrivé to be rainbowarc en ciel.
75
191028
2614
le plus souvent,
mes murs étaient des arcs-en-ciel.
03:25
But insideà l'intérieur, in the darkfoncé,
76
193642
2024
Mais à l'intérieur, dans le noir,
03:27
you can't tell what colorCouleur the wallsdes murs are.
77
195666
2168
on ne peut pas voir la couleur des murs.
03:29
You just know what it feelsse sent like to livevivre in a closetplacard.
78
197834
3410
Vous savez juste ce que c'est
que de vivre dans un placard.
03:33
So really, my closetplacard is no differentdifférent than yoursle tiens
79
201244
3751
Donc vraiment,
mon placard n'est pas différent du vôtre
03:36
or yoursle tiens or yoursle tiens.
80
204995
2825
ou du vôtre, ou du vôtre.
03:39
Sure, I'll give you 100 reasonsles raisons
81
207820
1744
Oui, je vous donnerai 100 raisons
03:41
why comingvenir out of my closetplacard was
harderPlus fort than comingvenir out of yoursle tiens,
82
209564
2331
pourquoi le mien était
plus dur que le vôtre,
03:43
but here'svoici the thing: HardDur is not relativerelatif.
83
211895
2202
mais voilà : Dur n'est pas relatif.
03:46
HardDur is harddifficile.
84
214097
1993
Dur c'est dur.
03:48
Who can tell me that explainingexpliquer to
someoneQuelqu'un you've just declareddéclaré bankruptcyla faillite
85
216090
4143
Qui peut dire qu'expliquer à
quelqu'un que vous déclarez faillite
est plus dur qu'avouer
que vous avez été infidèle ?
03:52
is harderPlus fort than tellingrécit someoneQuelqu'un
you just cheatedtriché on them?
86
220233
2239
03:54
Who can tell me that his comingvenir out storyrécit
87
222472
2587
Qui peut dire que son coming out
03:57
is harderPlus fort than tellingrécit your five-year-oldFive-year-old
you're gettingobtenir a divorcedivorce?
88
225059
2869
est plus dur que dire à votre enfant
que vous divorcez ?
03:59
There is no harderPlus fort, there is just harddifficile.
89
227936
3339
Il n'y a pas plus dur, il y a juste dur.
04:03
We need to stop rankingclassement our harddifficile
againstcontre everyonetoutes les personnes else'sd'autre harddifficile
90
231275
3538
On doit arrêter de classer nos difficultés
avec celles des autres
04:06
to make us feel better or worsepire about our closetsplacards
91
234813
2399
et se sentir mieux ou pas
au sujet de nos secrets
04:09
and just commiserates’apitoyer on the
factfait that we all have harddifficile.
92
237212
4063
et juste s'accorder sur le fait
qu'on a tous des moments durs.
04:13
At some pointpoint in our livesvies, we all livevivre in closetsplacards,
93
241275
3336
On vit tous, à un moment, dans un placard,
04:16
and they maymai feel safesûr,
94
244611
1930
On s'y sent en sûreté,
04:18
or at leastmoins saferplus sûr than what liesmentir
on the other sidecôté of that doorporte.
95
246541
2947
du moins plus que
de l'autre côté de la porte.
04:21
But I am here to tell you,
96
249488
1765
Mais je suis ici pour vous dire,
04:23
no mattermatière what your wallsdes murs are madefabriqué of,
97
251253
2125
peu importe de quoi vos murs sont faits,
04:25
a closetplacard is no placeendroit for a personla personne to livevivre.
98
253378
4568
un placard n'est pas un endroit
où l'on peut vivre.
04:29
ThanksMerci. (ApplauseApplaudissements)
99
257946
2160
Merci. (Applaudissements)
04:32
So imagineimaginer yourselftoi même 20 yearsannées agodepuis.
100
260106
4228
Donc imaginez-vous il y a 20 ans.
04:36
Me, I had a ponytailqueue de cheval, a straplesssans bretelles dressrobe,
101
264334
4808
Moi, j'avais une queue de cheval,
une robe sans bretelle
04:41
and high-heeledtalons hauts shoeschaussures.
102
269142
1958
et des chaussures à talon.
04:43
I was not the militantmilitant lesbianlesbienne
103
271100
1895
Je n'étais pas une lesbienne militante
04:44
readyprêt to fightbats toi any four-year-oldquatre ans
that walkedmarcha into the cafecafé.
104
272995
3939
prête à me battre avec n'importe quel enfant
qui entrait dans le restaurant.
04:48
I was frozencongelé by fearpeur, curledchicorées up in the cornercoin
105
276934
3689
J'étais figée par la peur,
blottie dans un coin
04:52
of my pitch-blacknoire closetplacard
106
280623
2264
de mon sombre placard
04:54
clutchingembrayage my gaygay grenadeGrenade,
107
282887
2255
agrippée à ma grenade gay,
04:57
and movingen mouvement one musclemuscle is the scariestplus effrayante thing
108
285142
3632
et bouger le moindre muscle
est la chose la plus effrayante
05:00
I have ever doneterminé.
109
288774
2313
que j'ai jamais faite.
05:03
My familyfamille, my friendscopains, completeAchevée strangersétrangers --
110
291087
2216
Ma famille, mes amis, des étrangers,
05:05
I had spentdépensé my entiretout life
111
293303
1442
j'avais passé ma vie entière
05:06
tryingen essayant to not disappointdécevoir these people,
112
294745
1624
à essayer de ne décevoir personne,
05:08
and now I was turningtournant the worldmonde upsideà l'envers down
113
296369
3616
et maintenant je chamboulais mon monde
05:11
on purposeobjectif.
114
299985
1624
exprès.
05:13
I was burningbrûlant the pagespages of the scriptscript
115
301609
2118
Je brûlais les pages du script
05:15
we had all followedsuivi for so long,
116
303727
2227
qu'on suivait tous depuis bien longtemps,
05:17
but if you do not throwjeter that grenadeGrenade, it will killtuer you.
117
305954
3643
mais si vous ne jetez pas cette grenade,
elle vous tuera.
05:21
One of my mostles plus memorablemémorable grenadeGrenade tosseslancer
118
309597
1878
Mon lancer de grenade le plus mémorable
05:23
was at my sister'ssœur weddingmariage.
119
311475
2161
était au mariage de ma sœur.
05:25
(LaughterRires)
120
313636
1910
(Rires)
05:27
It was the first time that manybeaucoup in attendancefréquentation
121
315546
2695
C'était la première fois
qu'un bon nombre de personnes
05:30
knewa connu I was gaygay, so in doing
my maidfemme de ménage of honorhonneur dutiesfonctions,
122
318241
3171
savaient que j'étais gay.
Tenant mon rôle de demoiselle d'honneur,
05:33
in my blacknoir dressrobe and heelstalons,
123
321412
2116
dans ma robe noire et en talons,
05:35
I walkedmarcha around to tablesles tables
124
323528
1805
j'allais de table en table
05:37
and finallyenfin landeda atterri on a tabletable of my parents'des parents friendscopains,
125
325333
2169
et arrive à la table d'amis de mes parents,
05:39
folksgens that had knownconnu me for yearsannées.
126
327502
3168
personnes qui me connaissent
depuis des années.
05:42
And after a little smallpetit talk,
one of the womenfemmes shouteda crié out,
127
330670
3111
Après avoir fait la causette,
une des femmes s'écrie :
05:45
"I love NathanNathan LaneLane!"
128
333781
2502
« J'adore Nathan Lane ! »
05:48
And the battlebataille of gaygay relatabilitynarrabilité had beguncommencé.
129
336283
3088
Et la bataille de référence gay
avait commencé.
05:51
"AshCendre, have you ever been to the CastroCastro?"
130
339371
1847
« Ash, es-tu déjà allée au Castro ? »
05:53
"Well, yeah, actuallyréellement, we have
friendscopains in SanSan FranciscoFrancisco."
131
341218
2632
« Eh bien, oui, en fait,
on a des amis à San Francisco. »
05:55
"Well, we'venous avons never been there
but we'venous avons heardentendu it's fabulousfabuleux."
132
343850
2535
« On y est jamais allé
mais on dit que c'est génial. »
05:58
"AshCendre, do you know my hairdressersalon de coiffure AntonioAntonio?
133
346385
1861
« Ash, tu connais mon coiffeur Antonio ?
06:00
He's really good and he has
never talkeda parlé about a girlfriendpetite amie."
134
348246
3149
Il est vraiment doué et n'a jamais
parlé d'une petite amie. »
06:03
"AshCendre, what's your favoritepréféré TVTV showmontrer?
135
351395
1638
« Ash, quelle est ta série préférée ?
06:05
Our favoritepréféré TVTV showmontrer? FavoriteFavori: Will & GraceGrace.
136
353033
2135
Notre série préférée ? Will & Grace.
06:07
And you know who we love? JackJack.
137
355168
1603
Et tu sais qui on aime ? Jack.
06:08
JackJack is our favoritepréféré."
138
356771
1825
Jack est notre préféré. »
06:10
And then one womanfemme, stumpedperplexe
139
358596
2592
Puis une femme, déconcertée
06:13
but wantingvouloir so desperatelydésespérément to showmontrer her supportsoutien,
140
361188
2488
mais voulant désespérément
me montrer son soutien,
06:15
to let me know she was on my sidecôté,
141
363676
2374
me faire savoir qu'elle était avec moi,
06:18
she finallyenfin blurtedlâché out,
142
366050
1880
a finalement lâché :
06:19
"Well, sometimesparfois my husbandmari wearsporte pinkrose shirtschemises."
143
367930
3346
« Tiens, des fois mon mari
porte des chemises roses. »
06:23
(LaughterRires)
144
371276
2563
(Rires)
06:25
And I had a choicechoix in that momentmoment,
145
373839
2079
Et j'ai eu un choix à ce moment,
06:27
as all grenadeGrenade throwerslanceurs do.
146
375918
1928
comme tout lanceur de grenade.
06:29
I could go back to my girlfriendpetite amie
and my gay-lovingépris de gay tabletable
147
377846
3440
Je pouvais retourner avec ma petite amie
et mon aimante table gay
06:33
and mockmoquer theirleur responsesréponses,
148
381286
1899
et me moquer de leurs réponses,
06:35
chastisechâtier theirleur unworldlinessunworldliness and theirleur inabilityincapacité
149
383185
2374
punir leur naïveté et leur incapacité
06:37
to jumpsaut throughpar the politicallypolitiquement correctcorrect
gaygay hoopscerceaux I had broughtapporté with me,
150
385559
2909
à relever le défi politiquement
correct gay que j'étais,
06:40
or I could empathizefaire preuve d’empathie with them
151
388477
2868
ou je pouvais compatir avec eux
06:43
and realizeprendre conscience de that that was maybe one of
the hardestle plus dur things they had ever doneterminé,
152
391345
3717
et voir que c'était une des choses
les plus dures qu'ils aient jamais faites,
06:47
that startingdépart and havingayant that conversationconversation
153
395062
3396
que commencer et avoir cette conversation
06:50
was them comingvenir out of theirleur closetsplacards.
154
398458
2369
était pour eux sortir de leur placard.
06:52
Sure, it would have been easyfacile
to pointpoint out where they feltse sentait shortcourt.
155
400843
3268
C'est sûr, ça aurait été facile
de pointer leur maladresse.
06:56
It's a lot harderPlus fort to meetrencontrer them where they are
156
404111
2255
C'est bien plus dur de dépasser ces impairs
06:58
and acknowledgereconnaître the factfait that they were tryingen essayant.
157
406366
2292
et reconnaître le fait qu'ils essayent.
07:00
And what elseautre can you askdemander someoneQuelqu'un to do but try?
158
408658
4845
Et qu'est-ce que vous pouvez
demander d'autre qu'essayer ?
07:05
If you're going to be realréal with someoneQuelqu'un,
159
413503
2073
Si vous voulez être honnête avec quelqu'un,
07:07
you gottaje dois be readyprêt for realréal in returnrevenir.
160
415576
3570
vous devez être prêt à
de l'honnêteté en retour.
07:11
So harddifficile conversationsconversations are still not my strongfort suitcostume.
161
419146
3399
Alors les conversations difficiles
ne sont pas mon point fort.
07:14
AskDemander anybodyn'importe qui I have ever dateddaté.
162
422545
2021
Demandez à n'importe quelle de mes ex.
07:16
But I'm gettingobtenir better, and I followsuivre what I like to call
163
424566
3228
Mais je m'améliore,
et je suis ce que j'appelle
07:19
the threeTrois PancakeCrêpe GirlJeune fille principlesdes principes.
164
427794
1637
les 3 principes de la Pancake Girl.
07:21
Now, please viewvue this throughpar gay-coloredcouleur gay lenseslentilles,
165
429431
3772
Maintenant, vous voyez cela
avec les yeux d'une personne gay
07:25
but know what it takes to come out of any closetplacard
166
433203
3176
mais sachez que sortir
de n'importe quel placard
07:28
is essentiallyessentiellement the sameMême.
167
436379
1959
demande essentiellement la même chose.
07:30
NumberNombre one: Be authenticauthentique.
168
438338
2680
Un : Être authentique.
07:33
Take the armorarmure off. Be yourselftoi même.
169
441018
1714
Retirer son armure. Être soi-même.
07:34
That kidenfant in the cafecafé had no armorarmure,
170
442732
1736
La fille au café n'avait pas d'armure,
07:36
but I was readyprêt for battlebataille.
171
444468
2296
mais j'étais prête pour la bataille.
07:38
If you want someoneQuelqu'un to be realréal with you,
172
446764
2589
Si vous voulez que quelqu'un
soit honnête avec vous,
07:41
they need to know that you bleedfond perdu too.
173
449353
2984
ils ont besoin de savoir
que vous saignez aussi.
07:44
NumberNombre two: Be directdirect. Just
say it. RipRIP the Band-AidBand-Aid off.
174
452337
3010
Deux : Soyez direct. Dites-le.
Retirez le pansement d'un coup.
07:47
If you know you are gaygay, just say it.
175
455347
2736
Si savez que vous êtes gay,
dites-le.
07:50
If you tell your parentsParents you mightpourrait be gaygay,
176
458083
1868
Dire peut-être à vos parents,
07:51
they will holdtenir out hopeespérer that this will changechangement.
177
459951
1642
fera garder espoir que ça change.
07:53
Do not give them that sensesens of falsefaux hopeespérer.
178
461593
2909
Ne leur donnez pas de faux espoirs.
07:56
(LaughterRires)
179
464502
1953
(Rires)
07:58
And numbernombre threeTrois, and mostles plus importantimportant --
180
466455
4607
Et trois, et le plus important --
08:03
(LaughterRires)
181
471062
2324
(Rires)
08:05
Be unapologeticapologétique.
182
473386
3731
Ne vous excusez pas.
08:09
You are speakingParlant your truthvérité.
183
477117
2065
Vous dites votre vérité.
08:11
Never apologizes'excuser for that.
184
479182
3897
Ne vous excusez jamais pour ça.
08:15
And some folksgens maymai have gottenobtenu hurtblesser alongle long de the way,
185
483079
2422
Certains sont peut-être blessés au passage,
08:17
so sure, apologizes'excuser for what you've doneterminé,
186
485501
2938
alors oui,
excusez de ce que vous avez fait,
08:20
but never apologizes'excuser for who you are.
187
488439
3504
mais ne vous excusez jamais
pour qui vous êtes.
08:23
And yeah, some folksgens maymai be disappointeddésappointé,
188
491943
2744
Et oui, certains seront déçus,
08:26
but that is on them, not on you.
189
494687
2760
mais ça les concerne, pas vous.
08:29
Those are theirleur expectationsattentes
of who you are, not yoursle tiens.
190
497447
2472
Ce sont leurs attentes
sur vous, pas les vôtres.
08:31
That is theirleur storyrécit, not yoursle tiens.
191
499919
4221
C'est leur histoire, pas la vôtre.
08:36
The only storyrécit that mattersimporte
192
504140
1786
La seule histoire qui compte
08:37
is the one that you want to writeécrire.
193
505926
2716
est celle que vous voulez écrire.
08:40
So the nextprochain time you find yourselftoi même
194
508642
1843
Alors la prochaine fois que vous êtes
08:42
in a pitch-blacknoire closetplacard clutchingembrayage your grenadeGrenade,
195
510485
2220
dans un placard agrippé à votre grenade,
08:44
know we have all been there before.
196
512705
3322
sachez que nous sommes
tous passés par là.
08:48
And you maymai feel so very aloneseul, but you are not.
197
516027
3178
Et vous vous sentirez surement seul,
mais vous ne l'êtes pas.
08:51
And we know it's harddifficile but we need you out here,
198
519205
3718
Et on sait que c'est dur,
mais on a besoin de vous ici,
08:54
no mattermatière what your wallsdes murs are madefabriqué of,
199
522923
2681
peu importe de quoi vos murs sont faits,
08:57
because I guaranteegarantie you there are othersautres
200
525604
2014
parce que je vous assure que d'autres
regardent à travers leur serrure
08:59
peeringpeering throughpar the keyholestrous de serrure of theirleur closetsplacards
201
527618
1927
09:01
looking for the nextprochain bravecourageux soulâme to
bustbuste a doorporte openouvrir, so be that personla personne
202
529545
4132
cherchant l'âme vaillante qui ose ouvrir
sa porte, alors soyez cette personne
09:05
and showmontrer the worldmonde that we
are biggerplus gros than our closetsplacards
203
533677
3030
et montrez au monde que
nous sommes plus forts que nos placards
09:08
and that a closetplacard is no placeendroit for a personla personne
204
536707
3392
et qu'un placard n'est pas un endroit
09:12
to trulyvraiment livevivre.
205
540099
1740
où l'on peut vraiment vivre.
09:13
Thank you, BoulderBoulder. EnjoyProfitez de your night. (ApplauseApplaudissements)
206
541839
3272
Merci, Boulder. Profitez de votre soirée. (Applaudissements)
Translated by Diane Wolf
Reviewed by Beddiyouh Med Ali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ash Beckham - Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy.

Why you should listen

Ash Beckham is no stranger to hard conversations. In her work, she shares how coming out as a lesbian helped her appreciate our common humanity and better understand the hardships that we all face. This equality advocate mixes personal experience and wisdom to help everyone bravely face their demons.

More profile about the speaker
Ash Beckham | Speaker | TED.com