English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxBoulder

Ash Beckham: We're all hiding something. Let's find the courage to open up

애쉬 베컴( Ash Beckham): 우리 모두가 지니고 있는 비밀. 용기 내어 말해 봅시다.

Filmed
2,688,234 views

애쉬 베컴은 이 감동적인 연설을 통해 공감과 솔직함에 대해 새로이 접근합니다. 모든 사람들이 언젠가는 고난을 겪는다는 것으로 이야기를 시작합니다. 그리고 문을 열고 비밀 벽장을 나오는 것이 단 하나의 해결책이라고 얘기합니다.

- Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy. Full bio

I'm going to talk to you tonight오늘 밤
오늘밤 저는 커밍아웃에 대해
00:12
about coming오는 out of the closet변기,
얘기하고자 합니다.
00:14
and not in the traditional전통적인 sense감각,
일반적인 의미로도
00:16
not just the gay게이 closet변기.
단순히 동성애자의
커밍아웃도 아닙니다.
00:17
I think we all have closets옷장.
제 생각에는 우리는 모두
비밀 벽장을 가지고 있습니다.
00:19
Your closet변기 may할 수있다 be telling말함 someone어떤 사람
그 비밀 벽장은
00:21
you love her for the first time,
그녀가 첫 사랑이었음을
감추고 있기도 하고
00:23
or telling말함 someone어떤 사람 that you're pregnant충만한,
자신이 임신했다는 것
00:25
or telling말함 someone어떤 사람 you have cancer,
또는 암에 걸렸다는 사실이나
00:27
or any of the other hard단단한 conversations대화
우리 인생에서 일어나는
어떤 것이든
00:30
we have throughout전역 our lives.
꺼내기 힘든 얘기를
감추고 있을 수도 있습니다.
00:32
All a closet변기 is is a hard단단한 conversation대화,
그것이 비밀 벽장이 된 것은
꺼내기 힘든 이야기이기 때문이고
00:34
and although이기는 하지만 our topics주제 may할 수있다 vary다르다 tremendously엄청나게,
주제는 엄청나게 다를지라도
00:38
the experience경험 of being존재 in
벽장 안에 비밀을 숨기고 있다가
00:41
and coming오는 out of the closet변기 is universal만능인.
털어놓는 일은
누구든 갖고 있는 경험이죠.
00:43
It is scary무서운, and we hate미움 it, and it needs필요 to be done끝난.
무섭고 하기 싫지만
털어놔야 되는 일입니다.
00:46
Several수개 years연령 ago...전에,
몇 년 전에 저는
00:52
I was working at the South남쪽 Side측면 Walnut호두 Cafe카페,
지역 음식점인 사우스 사이드 월넛 카페에서
00:53
a local노동 조합 지부 diner식당 in town도시,
일하고 있었는데
00:57
and during...동안 my time there I would go through...을 통하여 phases단계
그 기간 동안 저는 종종
군인같은 외모를 가진 여자 동성애자의
00:59
of militant무장 한 lesbian레즈비언 intensity강렬:
강렬한 모습을 보이곤 했습니다.
01:01
not shaving면도 my armpits겨드랑이,
겨드랑이 털을 면도하지 않고
01:05
quoting인용 Ani애니 DiFranco디 프랑코 lyrics가사 as gospel복음.
애니 디프랑코의 가사를
찬송가처럼 흥얼거렸습니다.
01:07
And depending의존하는 on the bagginess헐렁한 of my cargo뱃짐 shorts반바지
그리고 반바지가 헐렁한 정도에 따라
01:10
and how recently요새 I had shaved면도 한 my head머리,
또 얼마나 최근에
머리를 밀었는지에 따라
01:13
the question문제 would often자주 be sprung튀어 나온 on me,
종종 갑작스런 질문을
받곤 했습니다.
01:15
usually보통 by a little kid아이:
주로 어린 아이들에게서였죠:
01:17
"Um, are you a boy소년 or are you a girl소녀?"
"저기, 남자예요, 여자예요?"
01:19
And there would be an awkward어색한 silence침묵 at the table.
그러면서 테이블 주위로
불편한 침묵이 감돌죠.
01:24
I'd clench단단히 쥐기 my jaw a little tighter더 단단한,
저는 입을 굳게 다물고
01:27
hold보류 my coffee커피 pot냄비 with a little more vengeance복수.
약간의 복수심을 가진 채
커피 주전자를 손에 쥐곤했습니다.
01:29
The dad아빠 would awkwardly어색하게 shuffle혼합 his newspaper신문
그 아이의 아빠는
불편하게 신문을 넘겨 제끼고
01:32
and the mom엄마 would shoot사격 a chilling차가운 stare응시 at her kid아이.
아이의 엄마는 그러면 안된다는 시선을
아이에게 던집니다.
01:35
But I would say nothing,
그러나 저는 아무 말도 하지 않죠.
01:37
and I would seethe들끓다 inside내부.
그리고 속이 끓어 오르죠.
01:39
And it got to the point포인트 where every...마다 time I walked걸었다 up
나중에는 세살에서
10살배기 아이들이 있는
01:41
to a table that had a kid아이 anywhere어딘가에 between중에서
three and 10 years연령 old늙은, I was ready준비된 to fight싸움.
테이블로 갈때마다
싸울 준비를 했습니다.
01:43
(Laughter웃음)
(웃음)
01:47
And that is a terrible무서운 feeling감각.
그러는 것은 정말
안좋은 기분이 들게 만들어요.
01:49
So I promised약속 한 myself자기, the next다음 것
time, I would say something.
그래서 저는 다음에는 뭐라도 말을 해줄거라고
스스로에게 다짐하곤 했습니다.
01:51
I would have that hard단단한 conversation대화.
그 힘든 얘기를 하겠다고 말이죠.
01:55
So within이내에 a matter문제 of weeks, it happens일이 again.
몇주가 지나기 전에
그런 일이 다시 생깁니다.
01:57
"Are you a boy소년 or are you a girl소녀?"
"남자예요? 여자예요?"
02:00
Familiar익숙한 silence침묵, but this time I'm ready준비된,
익숙한 침묵이 흐르지만
이번엔 제가 준비되어 있습니다.
02:02
and I am about to go all Women's여성 Studies연구 101
저는 여성학 강의 기초론을
이 아이가 있는 테이블에서
02:05
on this table. (Laughter웃음)
강의할 것처럼 자세를 잡죠. (웃음)
02:09
I've got my Betty베티 Friedan프리 단 quotes인용 부호.
베티 프리던의 얘기도 준비했고
02:12
I've got my Gloria글로리아 SteinemSteinem quotes인용 부호.
글로리아 스테이넴의 얘기도 준비했으며
02:14
I've even got this little bit비트 from
"Vagina Monologues독백자들" I'm going to do.
심지어 연극 "버자이나 모놀로그"의
대사도 준비했죠.
02:16
So I take a deep깊은 breath and I look down
저는 깊은 숨을 들이쉬고
내려다 봅니다.
02:19
and staring쳐다 보는 back at me is a
four-year-old4 살짜리 girl소녀 in a pink담홍색 dress드레스,
저를 올려다 보는 것은 분홍색 옷을 입은
네살배기 여자 아이에요.
02:23
not a challenge도전 to a feminist여권 주장자 duel결투,
여성이냐 아니냐에 대해 따지는
결투 신청이 아닌
02:27
just a kid아이 with a question문제:
그냥 의문을 가진 아이죠:
02:29
"Are you a boy소년 or are you a girl소녀?"
"남자예요? 여자예요?'
02:32
So I take another다른 deep깊은 breath,
그래서 저는 다시 한번 숨을 들이쉬고
02:34
squat쪼그리고 앉은 down to next다음 것 to her, and say,
그 아이 옆에 쪼그려 앉아서 말합니다.
02:36
"Hey, I know it's kind종류 of confusing혼란스러운.
"아가, 좀 헷갈리지?
02:37
My hair머리 is short짧은 like a boy's소년들,
머리는 남자처럼 짧고
02:39
and I wear입고 있다 boy's소년들 clothes, but I'm a girl소녀,
남자 옷을 입지만
나는 여자란다.
02:41
and you know how sometimes때때로
you like to wear입고 있다 a pink담홍색 dress드레스,
우리가 가끔은 분홍색 옷을
입고 싶기도 하고
02:43
and sometimes때때로 you like to
wear입고 있다 your comfy안락한 jammies장난?
또 어떤 때는 편한 잠옷을
입고 싶기도 하잖아?
02:45
Well, I'm more of a comfy안락한 jammies장난 kind종류 of girl소녀."
나는 분홍색 옷 보다는
편한 잠옷을 좋아하는 여자란다."
02:48
And this kid아이 looks외모 me dead죽은 in the eye,
그러자 그 아이는 저의 눈을
뚫어져라 쳐다보며
02:52
without없이 missing있어야 할 곳에 없는 a beat박자, and says말한다,
제가 하는 말에
주의를 기울이면서 말합니다.
02:54
"My favorite특히 잘하는 pajamas잠옷 are purple with fish물고기.
"저는 물고기가 수 놓아진
보라색 잠옷을 좋아해요.
02:55
Can I get a pancake팬케이크, please?"
팬케익 좀 주세요."
02:57
(Laughter웃음)
(웃음)
02:59
And that was it. Just, "Oh, okay. You're a girl소녀.
그냥 그게 끝입니다.
그냥 "아, 여자구나.
03:02
How about that pancake팬케이크?"
팬케익이나 먹을까?."라고 하는 겁니다.
03:05
It was the easiest가장 쉬운 hard단단한 conversation대화
그 대화는 제가 했던
꺼내기 힘은 대화 중에
03:08
I have ever had.
가장 쉬웠던 대화였습니다.
03:10
And why? Because Pancake팬케이크 Girl소녀 and I,
왜일까요? 이유는 그 팬케익 소녀와 저는
03:12
we were both양자 모두 real레알 with each마다 other.
우리는 둘 다 서로에게 솔직했던거죠.
03:15
So like many많은 of us,
그렇습니다.
우리 대부분이 그런 것처럼
03:18
I've lived살았던 in a few조금 closets옷장 in my life, and yeah,
저도 인생을 살면서
비밀 벽장 속에서 몇 번을 지냈었고
03:20
most가장 often자주, my walls happened일어난 to be rainbow무지개.
대부분 그 벽장들의 벽들은
무지개처럼 화려했습니다.
03:23
But inside내부, in the dark어두운,
그런데 어둠 속에서는
03:25
you can't tell what color색깔 the walls are.
벽의 색깔을 구분조차 할 수 없습니다.
03:27
You just know what it feels느낀다. like to live살고 있다 in a closet변기.
단지 비밀을 간직하고 산다는 것이
어떤 느낌인지 느낄 뿐입니다.
03:29
So really, my closet변기 is no different다른 than yours당신 것
그렇습니다. 저의 벽장은
여러분들의 벽장과 다른 점이 없습니다.
03:33
or yours당신 것 or yours당신 것.
혹은 당신,
또는 당신의 벽장과 비교해서요.
03:36
Sure, I'll give you 100 reasons원인
물론 제가 벽장에서 커밍아웃하는 것이
여러분이 벽장에서 커밍아웃하는 것보다
03:39
why coming오는 out of my closet변기 was
harder열심히 than coming오는 out of yours당신 것,
더 힘든 일이라는 것에 대해
100가지 이유라도 드릴 수 있습니다.
03:41
but here's여기에 the thing: Hard단단한 is not relative상대적인.
그러나, 답은 이렇습니다:
어렵다는 것은 비교 대상이 아니라는 것.
03:43
Hard단단한 is hard단단한.
어려운 것은 어려운 겁니다.
03:46
Who can tell me that explaining설명하는 to
someone어떤 사람 you've just declared선언 한 bankruptcy파산
누군가에게 방금 파산했다고
말하는 것이
03:48
is harder열심히 than telling말함 someone어떤 사람
you just cheated바람 피는 on them?
그 사람을 속였다고 말하는 것보다
더 힘든 거라고 할 수 있나요?
03:52
Who can tell me that his coming오는 out story이야기
커밍아웃하는 것을 얘기하는 것이
다섯살 난 아이에게
03:54
is harder열심히 than telling말함 your five-year-old5 살짜리
you're getting점점 a divorce이혼?
이혼한다는 사실을 얘기하는 것 보다
더 힘든 거라고 말할 수 있을까요?
03:57
There is no harder열심히, there is just hard단단한.
더 힘든 것은 없습니다.
그냥 똑 같이 힘든거죠.
03:59
We need to stop ranking순위 our hard단단한
against반대 everyone각자 모두 else's다른 hard단단한
우리는 더 위안 받을지,
더 고통 받을지도 모르면서
04:03
to make us feel better or worse보다 나쁜 about our closets옷장
자신의 비밀과 다른 사람의 비밀 중에
어떤 것이 더 힘든지 비교하지 말아야 합니다.
04:06
and just commiserate불쌍히 여기다 on the
fact that we all have hard단단한.
그리고 우리는 모두 똑같이
힘들어 하는 것을 위로해야 합니다.
04:09
At some point포인트 in our lives, we all live살고 있다 in closets옷장,
우리는 모두 언젠가 한번은
벽장에서 살게됩니다.
04:13
and they may할 수있다 feel safe안전한,
그리고 그 곳에서 안전하다고,
04:16
or at least가장 작은 safer더 안전한 than what lies거짓말
on the other side측면 of that door.
혹은 최소한 문 밖에 나가지만 않으면
안전할거라고 느꼈을지도 모릅니다.
04:18
But I am here to tell you,
하지만 제가 말씀드리고
싶은 것이 있습니다.
04:21
no matter문제 what your walls are made만든 of,
여러분의 비밀 벽장의 벽이
어떤 것으로 만들어졌든지 간에
04:23
a closet변기 is no place장소 for a person사람 to live살고 있다.
벽장은 사람이 살곳이 아닙니다.
04:25
Thanks감사. (Applause박수 갈채)
감사합니다. (박수)
04:29
So imagine상상하다 yourself당신 자신 20 years연령 ago...전에.
그럼 여러분도 한번
20년 전으로 거슬러 올라가보죠.
04:32
Me, I had a ponytail포니 테일, a strapless끈이없는 dress드레스,
저는 머리를 묶었고
어깨 끈이 없는 드레스를 입고
04:36
and high-heeled굽 ​​높은 shoes구두.
굽 높은 구두를 신었습니다
04:41
I was not the militant무장 한 lesbian레즈비언
저는 군인같은 외모를 하고
04:43
ready준비된 to fight싸움 any four-year-old4 살짜리
that walked걸었다 into the cafe카페.
네살배기 아이와 카페에서 싸울 준비를 마친
동성애자가 아니었습니다.
04:44
I was frozen겨울 왕국 by fear무서움, curled말린 up in the corner모서리
저는 제 자신의
캄캄한 비밀 벽장 구석에 쪼그리고 앉아
04:48
of my pitch-black피치 - 블랙 closet변기
두려움에 떨고 있었습니다.
04:52
clutching쥐고있는 my gay게이 grenade수류탄,
동성애자라는 수류탄을
손에 쥐고 있어서
04:54
and moving움직이는 one muscle근육 is the scariest무서운 thing
약간이라도 몸을 움직이면
04:57
I have ever done끝난.
너무나 무서운 일이 일어납니다.
05:00
My family가족, my friends친구, complete완전한 strangers낯선 사람 --
가족, 친구, 저를 전혀 모르는
사람들까지 포함해서 --
05:03
I had spent지출하다 my entire완전한 life
저는 이 사람들을
실망시키지 않기 위해
05:05
trying견딜 수 없는 to not disappoint어긋나게 하다 these people,
인생을 살고 있었던 겁니다.
05:06
and now I was turning선회 the world세계 upside down
그렇게 저는 세상을
제 의지와는 정반대로 보고 있었습니다.
05:08
on purpose목적.
일부러 그러는 겁니다.
05:11
I was burning타고 있는 the pages페이지들 of the script스크립트
저는 우리 모두가 오랜 동안 따르던
05:13
we had all followed뒤따른 for so long,
규칙이라는 책장을 태우고 있었습니다.
05:15
but if you do not throw던지다 that grenade수류탄, it will kill죽이다 you.
하지만 그 수류탄을 던지지 않으면
자기 자신이 죽습니다.
05:17
One of my most가장 memorable기억에 남는 grenade수류탄 tosses토스
가장 기억에 남는 수류탄 투척은
05:21
was at my sister's언니 wedding혼례.
제 언니 결혼식에서 였죠.
05:23
(Laughter웃음)
(웃음)
05:25
It was the first time that many많은 in attendance출석
참석자들 중 많은 사람들은
05:27
knew알고 있었다 I was gay게이, so in doing
my maid하녀 of honor명예 duties직장,
제가 동성애자라는 것을 그날 처음 알았고
저는 신부 들러리로
05:30
in my black검은 dress드레스 and heels뒷굽,
검정색 의상과 굽높은 구두를 신고
05:33
I walked걸었다 around to tables테이블
테이블 사이를 돌아다녔습니다.
05:35
and finally마침내 landed착륙 on a table of my parents'부모님' friends친구,
그리고 마지막으로 저를 오랜 동안 알고 계셨던
부모님 친구분들의
05:37
folks사람들 that had known알려진 me for years연령.
테이블에 앉았습니다.
05:39
And after a little small작은 talk,
one of the women여자들 shouted외쳤다. out,
그리고 몇마디가 오간 후
거기 있던 여성 한 분이 소리쳤습니다.
05:42
"I love Nathan네이선 Lane레인!"
"난 네이탄 레인을 사랑해!"
05:45
And the battle전투 of gay게이 relatability상대성 had begun시작된.
그리고 동성애와 관련된 장소와
사람들 얘기가 시작되었죠.
05:48
"Ash금연 건강 증진 협회, have you ever been to the Castro카스트로?"
"애쉬, 카스트로에 가본적 있어?"
05:51
"Well, yeah, actually사실은, we have
friends친구 in San FranciscoFrancisco."
"네, 가본 적 있어요.
샌프란시스코에 친구가 있거든요."
05:53
"Well, we've우리는 never been there
but we've우리는 heard들었던 it's fabulous굉장한."
"우리는 가본 적은 없지만
멋진 장소라고 들었어."
05:55
"Ash금연 건강 증진 협회, do you know my hairdresser미용사 Antonio안토니오?
"애쉬, 내가 가는 미용실에
미용사 안토니오 알아?
05:58
He's really good and he has
never talked말한 about a girlfriend여자 친구."
머리는 잘 하는데, 여자 친구에 대해서
얘기하는 걸 들어 본 적이 없어."
06:00
"Ash금연 건강 증진 협회, what's your favorite특히 잘하는 TVTV show보여 주다?
"애쉬, 좋아하는 TV 쇼가 뭐야?
06:03
Our favorite특히 잘하는 TVTV show보여 주다? Favorite특히 잘하는: Will & Grace은혜.
우리가 좋아하는 TV 쇼는
윌과 그레이스야.
06:05
And you know who we love? Jack.
그리고 우리가 좋아하는 사람은 잭이고.
06:07
Jack is our favorite특히 잘하는."
우리는 잭을 가장 좋아해."
06:08
And then one woman여자, stumped뒤죽박죽
그리고 나서 한 여자가
어쩔 줄 몰라하며
06:10
but wanting이 없이 so desperately필사적으로 to show보여 주다 her support지원하다,
저를 지지한다는 것을
필사적으로 보여주고 싶어하며
06:13
to let me know she was on my side측면,
자신이 제 편이라는 것을 표시하려고
06:15
she finally마침내 blurted흐리게하다 out,
이렇게 내뱉었습니다.
06:18
"Well, sometimes때때로 my husband남편 wears~을 입다 pink담홍색 shirts셔츠."
"제 남편은 가끔 분홍색 셔츠를 입어요."
06:19
(Laughter웃음)
(웃음)
06:23
And I had a choice선택 in that moment순간,
그 순간 저게는
수류탄을 던지는 모든 사람들이 그렇듯이
06:25
as all grenade수류탄 throwers방사기 do.
선택의 여지가 있었습니다.
06:27
I could go back to my girlfriend여자 친구
and my gay-loving게이 애호가 table
저는 제 여자 친구와
동성애 친구들이 있는 테이블로 돌아가서
06:29
and mock모조품 their그들의 responses응답,
사람들의 반응에 대해 비웃고
06:33
chastise벌하다 their그들의 unworldliness평범하지 않은 and their그들의 inability할 수 없음
그들의 편협성과
정치적으로 옳은 저의 동성애 성향이
06:35
to jump도약 through...을 통하여 the politically정치상 correct옳은
gay게이 hoops농구 I had brought가져온 with me,
적절하게 수용되지 못하는 것에 대해서
사람들을 비판했을 수도 있고
06:37
or I could empathize공감하다 with them
아니면, 그들과 공감을 나누면서
06:40
and realize깨닫다 that that was maybe one of
the hardest단단한 things they had ever done끝난,
저와 대화했던 것이 그 사람들이
살면서 겪은 가장 힘든 일일수 있었으며
06:43
that starting출발 and having that conversation대화
저와 대화를 시작하고 대화를 나눈 것이
06:47
was them coming오는 out of their그들의 closets옷장.
그 사람들에게 있어서는
커밍아웃이었다는 것을 깨달을 수도 있었겠지요.
06:50
Sure, it would have been easy쉬운
to point포인트 out where they felt펠트 short짧은.
물론 그 사람들이 불편해 했던 점을
지적하는 것은 좀 더 쉬웠을 수도 있습니다.
06:52
It's a lot harder열심히 to meet만나다 them where they are
그 사람들의 입장을 이해하고
06:56
and acknowledge인정하다 the fact that they were trying견딜 수 없는.
그들이 노력하고 있다는 것을 아는 것이
아주 더 힘든 일이니까요.
06:58
And what else그밖에 can you ask청하다 someone어떤 사람 to do but try?
다른 사람에게 노력하라는 말 외에
어떤 말을 할 수 있을까요?
07:00
If you're going to be real레알 with someone어떤 사람,
다른 사람을
진심으로 대하려고 한면
07:05
you gotta~해야 해. be ready준비된 for real레알 in return반환.
진심이 되돌아올 것이라는 점을
아셔야 합니다.
07:07
So hard단단한 conversations대화 are still not my strong강한 suit소송.
그래요, 아직 저는 힘든 이야기를 하는 방법을
완벽하게 소화하진 못했습니다.
07:11
Ask청하다 anybody아무도 I have ever dated날짜가있는.
제가 데이트 했던 사람에게
물어보면 아실겁니다.
07:14
But I'm getting점점 better, and I follow따르다 what I like to call
하지만 저는 나아지고 있습니다.
그리고 팬케익 소녀 법칙이라 부르는
07:16
the three Pancake팬케이크 Girl소녀 principles원칙들.
세가지 법칙을 따르고 있습니다.
07:19
Now, please view전망 this through...을 통하여 gay-colored게이 색의 lenses렌즈들,
자, 그럼 이 법칙을
동성애자의 입장에서 이해해 보세요.
07:21
but know what it takes to come out of any closet변기
하지만, 어떤 비밀 벽장에서 나오더라도
07:25
is essentially본질적으로 the same같은.
그것은 근본적으로 모두
같다는 것을 알아두세요.
07:28
Number번호 one: Be authentic진정한.
첫번째 원칙: 진심으로.
07:30
Take the armor갑옷 off. Be yourself당신 자신.
방어막을 걷고 자신 자신
그대로의 모습을 보이세요.
07:33
That kid아이 in the cafe카페 had no armor갑옷,
그 카페의 소녀는
아무런 방어막도 없었습니다.
07:34
but I was ready준비된 for battle전투.
그러나 제가 싸우려 했죠.
07:36
If you want someone어떤 사람 to be real레알 with you,
어떤 사람이 여러분에게
진심을 보여주길 원하신다면,
07:38
they need to know that you bleed출혈 too.
여러분도 상처 입는다는 것을
보여줘야 합니다.
07:41
Number번호 two: Be direct곧장. Just
say it. Rip삼가 고인의 명복을 빕니다 the Band-Aid반창고 off.
두번째 원칙: 직접적으로. 그냥 말하세요.
일회용 반창고처럼 확 떼어 내세요.
07:44
If you know you are gay게이, just say it.
동성애자라면
그냥 그렇다고 말하세요.
07:47
If you tell your parents부모님 you might be gay게이,
만약 부모님에게 자신이
동성애자일지도 모른다고 하면
07:50
they will hold보류 out hope기대 that this will change변화.
부모님들은 그것이
변할수도 있다는 희망을 갖게 됩니다.
07:51
Do not give them that sense감각 of false그릇된 hope기대.
그런 잘못된 희망을 주지 마세요.
07:53
(Laughter웃음)
(웃음)
07:56
And number번호 three, and most가장 important중대한 --
그리고 세번째로 가장 중요한..
07:58
(Laughter웃음)
(웃음)
08:03
Be unapologetic통찰력이없는.
사과하는 투로 말하지 마세요.
08:05
You are speaking말하기 your truth진실.
여러분은 사실을 말하고 있습니다.
08:09
Never apologize사과하다 for that.
그러니 사과하지 마세요.
08:11
And some folks사람들 may할 수있다 have gotten얻은 hurt상처 along...을 따라서 the way,
그걸로 인해 어떤 사람들은
상처를 받을 수 있습니다.
08:15
so sure, apologize사과하다 for what you've done끝난,
물론 그렇기 때문에,
여러분이 한 행동에 대해 사과를 하되
08:17
but never apologize사과하다 for who you are.
자신이 어떤 사람인지에 대해서는
절대로 사과하지 마세요.
08:20
And yeah, some folks사람들 may할 수있다 be disappointed실망한,
네, 어떤 사람들은 실망하겠죠.
08:23
but that is on them, not on you.
하지만 그들이 실망하는 것이지
여러분이 실망하는 건 아닙니다.
08:26
Those are their그들의 expectations기대
of who you are, not yours당신 것.
여러분이 어떤 사람이어야 한다는 기대로 인한 실망일뿐
그 기대는 여러분이 만든 것이 아닙니다.
08:29
That is their그들의 story이야기, not yours당신 것.
그런 것들은 그 사람들의 이야기일뿐
여러분의 이야기가 아닙니다.
08:31
The only story이야기 that matters사안
단 한가지의 중요한 이야기는
08:36
is the one that you want to write쓰다.
바로 자신이 하고 싶어하는
이야기입니다.
08:37
So the next다음 것 time you find yourself당신 자신
그렇기 때문에, 다음번에 여러분이
08:40
in a pitch-black피치 - 블랙 closet변기 clutching쥐고있는 your grenade수류탄,
수류탄을 쥐고 컴컴한 벽장속에
쪼그리고 있는 스스로를 발견하게 되면
08:42
know we have all been there before.
우리 모두가 한번쯤은
그런 상황에 있어봤다는 것을 기억하세요.
08:44
And you may할 수있다 feel so very alone혼자, but you are not.
혼자라고 느낄 수 있지만
그렇지 않습니다.
08:48
And we know it's hard단단한 but we need you out here,
그리고 힘들겠지만
그곳에서 나와야 합니다.
08:51
no matter문제 what your walls are made만든 of,
여러분 벽장의 벽이
무엇으로 만들어졌던 간에 상관없이요.
08:54
because I guarantee보증 you there are others다른 사람
왜냐하면 제가 장담하건데
여러분이 거기에 갇혀 있다는 것은
08:57
peering피어링 through...을 통하여 the keyholes열쇠 구멍 of their그들의 closets옷장
다른 사람들도 그들의 벽장속에 갇혀
열쇠 구멍을 통해 바깥을 흘낏거리고 있다는 말입니다.
08:59
looking for the next다음 것 brave용감한 soul영혼 to
bust흉상 a door open열다, so be that person사람
어떤 용감한 사람이 먼저 벽장 문을 박차고 나오기를
바라면서요. 그러니 먼저 박차고 나오세요.
09:01
and show보여 주다 the world세계 that we
are bigger더 큰 than our closets옷장
그리고 세상을 향해
우리는 벽장보다 크다는 것을
09:05
and that a closet변기 is no place장소 for a person사람
그리고 벽장은 진정코 사람이 살곳이
09:08
to truly진실로 live살고 있다.
아니라는 것을 보여주세요.
09:12
Thank you, Boulder둥근 돌. Enjoy즐겨 your night. (Applause박수 갈채)
볼더 사회에 감사드립니다.
즐거운 저녁 되세요. (박수)
09:13
Translated by Jake Hong
Reviewed by K Bang

▲Back to top

About the speaker:

Ash Beckham - Equality advocate
Ash Beckham approaches hard conversations from a place of compassion and empathy.

Why you should listen

Ash Beckham is no stranger to hard conversations. In her work, she shares how coming out as a lesbian helped her appreciate our common humanity and better understand the hardships that we all face. This equality advocate mixes personal experience and wisdom to help everyone bravely face their demons.

More profile about the speaker
Ash Beckham | Speaker | TED.com